Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык (туризм)

Вопрос id:535512
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be ill (with)
измерить давление
to check up one's blood pressure
Все болит.
I'm aching all over.
болеть (чём-л.), быть больным
to fall ill (with)
заболеть (чем-л.)
Вопрос id:535513
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
to be as fit as a fiddle
получить после болезни осложнение на сердце...
to be subject to colds (headaches, etc.)
творить чудеса
to work wonders
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
Вопрос id:535514
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to put on (gain) weight
сократить, уменьшить
to cut down
полнеть
to be run down
худеть
to lose weight
переутомляться
Вопрос id:535515
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a prescription made up at the chemist's
заказать лекарство в аптеке
keep (to) one's room
рецепт
a thermometer
градусник
a prescription
не выходить на улицу
Вопрос id:535516
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to look seedy
лежать в постели
she was just as bad as ever
плохо выглядеть
I kept her in bed to be on the safe side.
ей не стало лучше
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
Вопрос id:535517
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
If only you could postpone death
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
No pains, no gains.
until a cure was found!
to keep (to) one's bed
лежать в постели
Вопрос id:535518
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Doctors are always devising new cures
an incurable disease now.
Now some people are trying
until a cure was found!
But suppose you are dying from
for diseases that kill people
If only you could postpone death
to do just that.
Вопрос id:535519
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
quinsy
страдать от головной боли
measles
жаловаться на...
to complain of
корь
to suffer from a headache
ангина
Вопрос id:535520
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
I kept her in bed to be on the safe side.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Good health is above wealth.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
No pains, no gains.
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
Вопрос id:535521
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
заказать лекарство в аптеке
to check up one's blood pressure
измерить давление
to be ill (with)
сократить, уменьшить
to have a prescription made up at the chemist's
болеть (чём-л.), быть больным
Вопрос id:535522
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a thermometer
лучшее средство от головной боли
to look seedy
плохо выглядеть
keep (to) one's room
градусник
the best remedy for a headache
не выходить на улицу
Вопрос id:535523
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to fall ill (with)
заказать лекарство в аптеке
to cut down
сократить, уменьшить
the Hospital Accident and Emergency Unit
отделение неотложной помощи при больнице
to have a prescription made up at the chemist's
заболеть (чем-л.)
Вопрос id:535524
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Good health is above wealth.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
quinsy
заболеть (чем-л.)
to fall ill (with)
ангина
to cut down
сократить, уменьшить
Вопрос id:535525
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
the Hospital Accident and Emergency Unit
заболеть (чем-л.)
to fall ill (with)
болеть (чём-л.), быть больным
infectious (catching) diseases
отделение неотложной помощи при больнице
to be ill (with)
заразные болезни
Вопрос id:535526
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
I'm aching all over.
измерить давление
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
to check up one's blood pressure
Все болит.
to be subject to colds (headaches, etc.)
получить после болезни осложнение на сердце...
Вопрос id:535527
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be run down
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
to work wonders
полнеть
to put on (gain) weight
творить чудеса
to be as fit as a fiddle
переутомляться
Вопрос id:535528
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to lose weight
заказать лекарство в аптеке
to have a prescription made up at the chemist's
сократить, уменьшить
a prescription
худеть
to cut down
рецепт
Вопрос id:535529
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a thermometer
градусник
keep (to) one's room
Я на всякий случай уложила ее в постель.
to keep (to) one's bed
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
I kept her in bed to be on the safe side.
не выходить на улицу
Вопрос id:535530
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to look seedy
ей не стало лучше
the best remedy for a headache
плохо выглядеть
to suffer from a headache
лучшее средство от головной боли
she was just as bad as ever
страдать от головной боли
Вопрос id:535531
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
What can't be cured must be endured.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
No pains, no gains.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Good health is above wealth.
Чего нельзя исцелить, то нужно терпеть.
An apple a day keeps the doctor away.
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
Вопрос id:535532
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
scarlet fever
рак
cancer
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
rheumatism
скарлатина
An apple a day keeps the doctor away.
ревматизм
Вопрос id:535533
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
John's breathing was heavy and his face
him but John was asleep.
She thought he had caught flu,
him looking as ill as this.
When it was ready, she brought it in to
was flushed.
She couldn't remember that she had ever seen
so she went into the kitchen and made him a warm drink.
Вопрос id:535534
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
She remembered that he had forgotten to take his overcoat with him that morning
asked him to call at the flat.
Mother rang up the doctor and
was no better.
The next morning John
New Year's Eve.
And he had had a cold ever since
although the weather had been cold and windy.
Вопрос id:535535
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
You'd better
"I'm afraid you might be suffering from pneumonia."
Finally he said,
the local G. P.
It was Dr Dixon,
go into hospital.
Dr Dixon produced his stethoscope from
his bag and started listening to John's breathing.
Вопрос id:535536
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
At a quarter past twelve there was
his thermometer under John's tongue.
The first thing the doctor did was to stick
"You've got quite a temperature there."
It was Dr Dixon,
a ring at the doorbell.
When he took it out, he exclaimed,
the local G. P.
Вопрос id:535537
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
They resent human attempts to
unique experiment with a torrent of angry words.
If the experiment works,
unforeseen problems undoubtedly will arise.
Some people have denounced this
an incurable disease now.
But suppose you are dying from
molest the natural order of life and death.
Вопрос id:535538
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
On Monday John came home in the evening
but they had not had any effect.
First of all he had had a headache since
he had felt terrible all day.
He told Mother that
about ten o'clock in the morning.
He had tried taking a couple of aspirins
looking pale and tired.
Вопрос id:535539
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
"That's what we use when
we don't know the diagnosis."
"I see you have quite
an epidemic of it!
It means God
colleague about it.
He decided to consult a British
Only Knows."
Вопрос id:535540
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people have denounced this
molest the natural order of life and death.
But suppose you are dying from
unique experiment with a torrent of angry words.
They resent human attempts to
an incurable disease now.
If only you could postpone death
until a cure was found!
Вопрос id:535541
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
"How can I suppose
an epidemic of it!
"I see you have quite
colleague about it.
"That's what we use when
we don't know the diagnosis."
He decided to consult a British
to understand this GOK?" he asked.
Вопрос id:535542
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He understood them all except for
some charts marked GOK.
A famous American doctor came to England
he found that the system of abbreviations was familiar to him.
They were the same as
doctors used in the United States.
When he looked at the charts,
to study the latest methods.
Вопрос id:535543
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
fainting
отравление
poisoning
ожог
sprain
обморок
burn
растяжение связок
Вопрос id:535544
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
heart attack
кровотечение
cough
ангина
sore throat
кашель
bleeding
сердечный приступ
Вопрос id:535545
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
insomnia
бессонница
dizziness
вывих, смещение ( напр., позвонка )
tonsillitis
головокружение
dislocation
воспаление миндалин, тонзиллит
Вопрос id:535546
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
trunk
сухожилие
tendon
сустав
allergy
аллергия
joint
туловище, тело
Вопрос id:535547
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
backbone
ребро
rib
позвоночник
hearing
печень
liver
слух
Вопрос id:535548
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He didn't want to do anything —
all he wanted to do was to go to bed, and this he did.
Mother felt his forehead — it felt hot
as if he had got a temperature.
He couldn't remember
and now his chest felt painful.
He had also had a cough for several days
feeling as bad as this.
Вопрос id:535549
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The results of chess tournaments are studied and discussed by thousands of
to see new elements and to study the problems which occupy the modern cinema-goers.
Its power lies in its ability to present our life in highly artistic images, in the ability
enthusiasts in different countries.
Among indoor games the most popular are billiards, ta ble tennis,
draughts and some others, but the great interna tional game is chess, of course.
Вопрос id:535550
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Scores of young girls and women
go in for calisthenics.
Badminton is
indulge in boxing, wres tling, athletics, gymnastics and track and field events.
All the year round many people
also very popular.
Вопрос id:535551
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Summer affords excellent opportunities for swimming, boating, yachting,
cycling, gliding and many other sports.
The other games that have firmly established themselves in favour in
this game is played in all the countries of the world.
Among outdoor games football takes the first place in public interest;
different countries are golf, lawn-tennis, cricket, volley-ball, basket-ball, and so on.
Вопрос id:535552
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The most popular outdoor winter sports
of every nationality and class are united.
Some people greatly
are shooting, hunt ing, hockey and, in the countries where the weather is frosty and there is much snow — skating, skiing and tobogganing.
That is one thing in which people
enjoy figure-skating and ski-jumping.
Вопрос id:535553
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Officially contests are only for individuals, but the custom
are very fond of sports and games.
Women's
events started in 1912.
People all over the world
has arisen of comparing national teams for a "world champion ship", using unofficial scoring system.
Вопрос id:535554
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Like in our times the sportsmen had to have at least ten months' training
wrestling and other exer cises.
These sports consisted of running,
and judges were selected to determine who should re ceive the prizes.
The favourite games of that
time were horse-racing and jumping.
Вопрос id:535555
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The ancient gold medal winners
used to get wreaths of palm leaves.
The year 1896 was chosen
for the revival of this ancient festival.
Since then, except in 1916, 1940 and 1944,
the Olympic games have been held every leap-year.
Вопрос id:535556
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The four-year cycles
776 В. С. the games were organized every fourth year.
In 1453 В. С. the games
were called the Olympiads and adopted in reckoning historical events.
Beginning with approximately
were held in Olympia.
Вопрос id:535557
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
In winter football or rugby matches
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
the weather and sport, which are as much part on English life as roast beef and the Houses of Parliament.
Whenever you strike up a conversation in England you inevitably get around to two subjects –
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
Вопрос id:535558
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
In winter football or rugby matches
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
and after a slow, six-month build-up I managed the 26.2 miles in just under four hours.
I never dreamt of running in a marathon, but in 1982 I realised that if I trained for it, it was within my reach,
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
Вопрос id:535559
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
It requires no more skill than a hamster running in its wheel,
because centrifugal force will keep you pinned inside the zorb.
Although zorbonauts have hurtled downhill at speeds of 50 kilometres
per hour, the air cushioning inside means you don't risk hurting yourself too seriously.
It involves rolling around
in a three-metre ball, or zorb, made out of PVC.
Вопрос id:535560
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
2004 was a remarkable season for Michael Schumacher and Ferrari,
and McLaren-Mercedes teams catch them in the 2005 season?
Can the BMW-Wiiliams
ending dramatically with the German winning a record-breaking sixth consecutive drivers' championship and with Ferrari winning an astonishing fifth consecutive constructors' championship.
After the driver and
constructor trophy presentation you will return to your hotel.
Вопрос id:535561
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
On Sunday there is a warm-up session, a Formula 3000 event and an air display
before the highlight of the weekend in the early afternoon, The Foster's British Grand Prix 2005.
On Saturday, you can watch
all the action as the drivers fight for pole position in the qualifying sessions.
The Times offers readers
the chance to see two fantastic days' motor racing, including the Foster's British Grand Prix at Silverstone
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026