|
|
Список вопросов базы знанийАнглийский язык (туризм)Вопрос id:535512 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | I'm aching all over. | заболеть (чем-л.) | to check up one's blood pressure | Все болит. | to fall ill (with) | болеть (чём-л.), быть больным | to be ill (with) | измерить давление |
Вопрос id:535513 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | to be as fit as a fiddle | творить чудеса | to be subject to colds (headaches, etc.) | получить после болезни осложнение на сердце... | to have a complication after an illness on one's heart, etc. | быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении | to work wonders | быть подверженным простудам (головным болям и т. д.) |
Вопрос id:535514 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | to cut down | полнеть | to lose weight | переутомляться | to be run down | сократить, уменьшить | to put on (gain) weight | худеть |
Вопрос id:535515 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | a prescription | заказать лекарство в аптеке | to have a prescription made up at the chemist's | градусник | keep (to) one's room | не выходить на улицу | a thermometer | рецепт |
Вопрос id:535516 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | to keep (to) one's bed | лежать в постели | she was just as bad as ever | ей не стало лучше | I kept her in bed to be on the safe side. | Я на всякий случай уложила ее в постель. | to look seedy | плохо выглядеть |
Вопрос id:535517 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | No pains, no gains. | лежать в постели | If only you could postpone death | until a cure was found! | I kept her in bed to be on the safe side. | Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. | to keep (to) one's bed | Я на всякий случай уложила ее в постель. |
Вопрос id:535518 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | If only you could postpone death | to do just that. | Now some people are trying | for diseases that kill people | Doctors are always devising new cures | an incurable disease now. | But suppose you are dying from | until a cure was found! |
Вопрос id:535519 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | measles | жаловаться на... | quinsy | страдать от головной боли | to complain of | корь | to suffer from a headache | ангина |
Вопрос id:535520 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | No pains, no gains. | Доброе здоровье дороже богатства (денег). | to keep (to) one's bed | Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. | I kept her in bed to be on the safe side. | лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным | Good health is above wealth. | Я на всякий случай уложила ее в постель. |
Вопрос id:535521 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | to check up one's blood pressure | сократить, уменьшить | to have a prescription made up at the chemist's | измерить давление | to cut down | заказать лекарство в аптеке | to be ill (with) | болеть (чём-л.), быть больным |
Вопрос id:535522 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | keep (to) one's room | плохо выглядеть | the best remedy for a headache | лучшее средство от головной боли | a thermometer | градусник | to look seedy | не выходить на улицу |
Вопрос id:535523 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | the Hospital Accident and Emergency Unit | заболеть (чем-л.) | to cut down | отделение неотложной помощи при больнице | to have a prescription made up at the chemist's | заказать лекарство в аптеке | to fall ill (with) | сократить, уменьшить |
Вопрос id:535524 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | Good health is above wealth. | Доброе здоровье дороже богатства (денег). | to cut down | сократить, уменьшить | quinsy | заболеть (чем-л.) | to fall ill (with) | ангина |
Вопрос id:535525 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | to be ill (with) | болеть (чём-л.), быть больным | infectious (catching) diseases | заболеть (чем-л.) | to fall ill (with) | отделение неотложной помощи при больнице | the Hospital Accident and Emergency Unit | заразные болезни |
Вопрос id:535526 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | I'm aching all over. | измерить давление | to be subject to colds (headaches, etc.) | получить после болезни осложнение на сердце... | to check up one's blood pressure | быть подверженным простудам (головным болям и т. д.) | to have a complication after an illness on one's heart, etc. | Все болит. |
Вопрос id:535527 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | to put on (gain) weight | полнеть | to work wonders | переутомляться | to be as fit as a fiddle | быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении | to be run down | творить чудеса |
Вопрос id:535528 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | to lose weight | рецепт | to have a prescription made up at the chemist's | сократить, уменьшить | to cut down | худеть | a prescription | заказать лекарство в аптеке |
Вопрос id:535529 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | keep (to) one's room | лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным | a thermometer | градусник | I kept her in bed to be on the safe side. | не выходить на улицу | to keep (to) one's bed | Я на всякий случай уложила ее в постель. |
Вопрос id:535530 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | she was just as bad as ever | страдать от головной боли | the best remedy for a headache | лучшее средство от головной боли | to suffer from a headache | ей не стало лучше | to look seedy | плохо выглядеть |
Вопрос id:535531 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | An apple a day keeps the doctor away. | Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. | No pains, no gains. | Доброе здоровье дороже богатства (денег). | Good health is above wealth. | Чего нельзя исцелить, то нужно терпеть. | What can't be cured must be endured. | Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу. |
Вопрос id:535532 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | scarlet fever | Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу. | cancer | скарлатина | An apple a day keeps the doctor away. | ревматизм | rheumatism | рак |
Вопрос id:535533 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | When it was ready, she brought it in to | was flushed. | She thought he had caught flu, | him looking as ill as this. | She couldn't remember that she had ever seen | him but John was asleep. | John's breathing was heavy and his face | so she went into the kitchen and made him a warm drink. |
Вопрос id:535534 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | She remembered that he had forgotten to take his overcoat with him that morning | New Year's Eve. | The next morning John | although the weather had been cold and windy. | And he had had a cold ever since | was no better. | Mother rang up the doctor and | asked him to call at the flat. |
Вопрос id:535535 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | You'd better | go into hospital. | Finally he said, | his bag and started listening to John's breathing. | Dr Dixon produced his stethoscope from | the local G. P. | It was Dr Dixon, | "I'm afraid you might be suffering from pneumonia." |
Вопрос id:535536 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | The first thing the doctor did was to stick | the local G. P. | At a quarter past twelve there was | "You've got quite a temperature there." | When he took it out, he exclaimed, | a ring at the doorbell. | It was Dr Dixon, | his thermometer under John's tongue. |
Вопрос id:535537 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | But suppose you are dying from | molest the natural order of life and death. | They resent human attempts to | an incurable disease now. | If the experiment works, | unforeseen problems undoubtedly will arise. | Some people have denounced this | unique experiment with a torrent of angry words. |
Вопрос id:535538 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | First of all he had had a headache since | but they had not had any effect. | He had tried taking a couple of aspirins | looking pale and tired. | He told Mother that | he had felt terrible all day. | On Monday John came home in the evening | about ten o'clock in the morning. |
Вопрос id:535539 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | It means God | an epidemic of it! | "I see you have quite | Only Knows." | He decided to consult a British | colleague about it. | "That's what we use when | we don't know the diagnosis." |
Вопрос id:535540 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | But suppose you are dying from | unique experiment with a torrent of angry words. | Some people have denounced this | until a cure was found! | If only you could postpone death | molest the natural order of life and death. | They resent human attempts to | an incurable disease now. |
Вопрос id:535541 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | "That's what we use when | we don't know the diagnosis." | "How can I suppose | an epidemic of it! | "I see you have quite | colleague about it. | He decided to consult a British | to understand this GOK?" he asked. |
Вопрос id:535542 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | They were the same as | he found that the system of abbreviations was familiar to him. | He understood them all except for | doctors used in the United States. | A famous American doctor came to England | to study the latest methods. | When he looked at the charts, | some charts marked GOK. |
Вопрос id:535543 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | burn | обморок | sprain | растяжение связок | fainting | ожог | poisoning | отравление |
Вопрос id:535544 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | cough | сердечный приступ | heart attack | кровотечение | sore throat | кашель | bleeding | ангина |
Вопрос id:535545 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | insomnia | головокружение | dislocation | воспаление миндалин, тонзиллит | tonsillitis | вывих, смещение ( напр., позвонка ) | dizziness | бессонница |
Вопрос id:535546 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | allergy | туловище, тело | joint | сухожилие | tendon | аллергия | trunk | сустав |
Вопрос id:535547 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | rib | слух | liver | ребро | hearing | позвоночник | backbone | печень |
Вопрос id:535548 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | Mother felt his forehead — it felt hot | and now his chest felt painful. | He couldn't remember | all he wanted to do was to go to bed, and this he did. | He had also had a cough for several days | as if he had got a temperature. | He didn't want to do anything — | feeling as bad as this. |
Вопрос id:535549 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | Among indoor games the most popular are billiards, ta ble tennis, | to see new elements and to study the problems which occupy the modern cinema-goers. | Its power lies in its ability to present our life in highly artistic images, in the ability | draughts and some others, but the great interna tional game is chess, of course. | The results of chess tournaments are studied and discussed by thousands of | enthusiasts in different countries. |
Вопрос id:535550 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | Scores of young girls and women | indulge in boxing, wres tling, athletics, gymnastics and track and field events. | Badminton is | also very popular. | All the year round many people | go in for calisthenics. |
Вопрос id:535551 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | The other games that have firmly established themselves in favour in | different countries are golf, lawn-tennis, cricket, volley-ball, basket-ball, and so on. | Among outdoor games football takes the first place in public interest; | cycling, gliding and many other sports. | Summer affords excellent opportunities for swimming, boating, yachting, | this game is played in all the countries of the world. |
Вопрос id:535552 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | The most popular outdoor winter sports | are shooting, hunt ing, hockey and, in the countries where the weather is frosty and there is much snow — skating, skiing and tobogganing. | That is one thing in which people | of every nationality and class are united. | Some people greatly | enjoy figure-skating and ski-jumping. |
Вопрос id:535553 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | Officially contests are only for individuals, but the custom | are very fond of sports and games. | People all over the world | has arisen of comparing national teams for a "world champion ship", using unofficial scoring system. | Women's | events started in 1912. |
Вопрос id:535554 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | These sports consisted of running, | wrestling and other exer cises. | Like in our times the sportsmen had to have at least ten months' training | and judges were selected to determine who should re ceive the prizes. | The favourite games of that | time were horse-racing and jumping. |
Вопрос id:535555 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | Since then, except in 1916, 1940 and 1944, | for the revival of this ancient festival. | The ancient gold medal winners | used to get wreaths of palm leaves. | The year 1896 was chosen | the Olympic games have been held every leap-year. |
Вопрос id:535556 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | The four-year cycles | were held in Olympia. | In 1453 В. С. the games | were called the Olympiads and adopted in reckoning historical events. | Beginning with approximately | 776 В. С. the games were organized every fourth year. |
Вопрос id:535557 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | In winter football or rugby matches | the weather and sport, which are as much part on English life as roast beef and the Houses of Parliament. | The weather often interferes with sport – in summer, a cricket | have postponed due to fog, icy grounds or snow. | Whenever you strike up a conversation in England you inevitably get around to two subjects – | or tennis match sometimes has to stop because of rain. |
Вопрос id:535558 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | The weather often interferes with sport – in summer, a cricket | and after a slow, six-month build-up I managed the 26.2 miles in just under four hours. | In winter football or rugby matches | have postponed due to fog, icy grounds or snow. | I never dreamt of running in a marathon, but in 1982 I realised that if I trained for it, it was within my reach, | or tennis match sometimes has to stop because of rain. |
Вопрос id:535559 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | Although zorbonauts have hurtled downhill at speeds of 50 kilometres | because centrifugal force will keep you pinned inside the zorb. | It involves rolling around | per hour, the air cushioning inside means you don't risk hurting yourself too seriously. | It requires no more skill than a hamster running in its wheel, | in a three-metre ball, or zorb, made out of PVC. |
Вопрос id:535560 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | After the driver and | ending dramatically with the German winning a record-breaking sixth consecutive drivers' championship and with Ferrari winning an astonishing fifth consecutive constructors' championship. | Can the BMW-Wiiliams | constructor trophy presentation you will return to your hotel. | 2004 was a remarkable season for Michael Schumacher and Ferrari, | and McLaren-Mercedes teams catch them in the 2005 season? |
Вопрос id:535561 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами: | Левая часть | Правая часть | On Saturday, you can watch | the chance to see two fantastic days' motor racing, including the Foster's British Grand Prix at Silverstone | The Times offers readers | before the highlight of the weekend in the early afternoon, The Foster's British Grand Prix 2005. | On Sunday there is a warm-up session, a Formula 3000 event and an air display | all the action as the drivers fight for pole position in the qualifying sessions. |
|