Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык (туризм)

Вопрос id:535512
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be ill (with)
измерить давление
to check up one's blood pressure
заболеть (чем-л.)
I'm aching all over.
Все болит.
to fall ill (with)
болеть (чём-л.), быть больным
Вопрос id:535513
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be as fit as a fiddle
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
to be subject to colds (headaches, etc.)
творить чудеса
to work wonders
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
получить после болезни осложнение на сердце...
Вопрос id:535514
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
сократить, уменьшить
to be run down
переутомляться
to lose weight
полнеть
to put on (gain) weight
худеть
Вопрос id:535515
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a thermometer
градусник
to have a prescription made up at the chemist's
заказать лекарство в аптеке
a prescription
не выходить на улицу
keep (to) one's room
рецепт
Вопрос id:535516
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to look seedy
плохо выглядеть
I kept her in bed to be on the safe side.
ей не стало лучше
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
she was just as bad as ever
лежать в постели
Вопрос id:535517
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
I kept her in bed to be on the safe side.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
to keep (to) one's bed
until a cure was found!
No pains, no gains.
Я на всякий случай уложила ее в постель.
If only you could postpone death
лежать в постели
Вопрос id:535518
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Doctors are always devising new cures
for diseases that kill people
But suppose you are dying from
an incurable disease now.
Now some people are trying
until a cure was found!
If only you could postpone death
to do just that.
Вопрос id:535519
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
measles
страдать от головной боли
to suffer from a headache
жаловаться на...
quinsy
ангина
to complain of
корь
Вопрос id:535520
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
No pains, no gains.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
Good health is above wealth.
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
Вопрос id:535521
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
заказать лекарство в аптеке
to have a prescription made up at the chemist's
измерить давление
to check up one's blood pressure
болеть (чём-л.), быть больным
to be ill (with)
сократить, уменьшить
Вопрос id:535522
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a thermometer
лучшее средство от головной боли
to look seedy
не выходить на улицу
the best remedy for a headache
градусник
keep (to) one's room
плохо выглядеть
Вопрос id:535523
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
the Hospital Accident and Emergency Unit
заказать лекарство в аптеке
to fall ill (with)
заболеть (чем-л.)
to have a prescription made up at the chemist's
сократить, уменьшить
to cut down
отделение неотложной помощи при больнице
Вопрос id:535524
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Good health is above wealth.
ангина
to cut down
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
quinsy
заболеть (чем-л.)
to fall ill (with)
сократить, уменьшить
Вопрос id:535525
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
infectious (catching) diseases
отделение неотложной помощи при больнице
to be ill (with)
заразные болезни
the Hospital Accident and Emergency Unit
заболеть (чем-л.)
to fall ill (with)
болеть (чём-л.), быть больным
Вопрос id:535526
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
I'm aching all over.
измерить давление
to check up one's blood pressure
получить после болезни осложнение на сердце...
to be subject to colds (headaches, etc.)
Все болит.
Вопрос id:535527
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be run down
переутомляться
to work wonders
полнеть
to put on (gain) weight
творить чудеса
to be as fit as a fiddle
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
Вопрос id:535528
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a prescription made up at the chemist's
рецепт
to cut down
сократить, уменьшить
a prescription
худеть
to lose weight
заказать лекарство в аптеке
Вопрос id:535529
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
I kept her in bed to be on the safe side.
не выходить на улицу
keep (to) one's room
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
a thermometer
градусник
Вопрос id:535530
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to suffer from a headache
страдать от головной боли
to look seedy
лучшее средство от головной боли
the best remedy for a headache
плохо выглядеть
she was just as bad as ever
ей не стало лучше
Вопрос id:535531
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
An apple a day keeps the doctor away.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
Good health is above wealth.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
What can't be cured must be endured.
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
No pains, no gains.
Чего нельзя исцелить, то нужно терпеть.
Вопрос id:535532
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
An apple a day keeps the doctor away.
рак
rheumatism
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
cancer
скарлатина
scarlet fever
ревматизм
Вопрос id:535533
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
She couldn't remember that she had ever seen
him looking as ill as this.
She thought he had caught flu,
him but John was asleep.
John's breathing was heavy and his face
so she went into the kitchen and made him a warm drink.
When it was ready, she brought it in to
was flushed.
Вопрос id:535534
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The next morning John
was no better.
She remembered that he had forgotten to take his overcoat with him that morning
New Year's Eve.
And he had had a cold ever since
although the weather had been cold and windy.
Mother rang up the doctor and
asked him to call at the flat.
Вопрос id:535535
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Dr Dixon produced his stethoscope from
go into hospital.
You'd better
his bag and started listening to John's breathing.
Finally he said,
the local G. P.
It was Dr Dixon,
"I'm afraid you might be suffering from pneumonia."
Вопрос id:535536
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
At a quarter past twelve there was
"You've got quite a temperature there."
When he took it out, he exclaimed,
a ring at the doorbell.
It was Dr Dixon,
his thermometer under John's tongue.
The first thing the doctor did was to stick
the local G. P.
Вопрос id:535537
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
If the experiment works,
an incurable disease now.
Some people have denounced this
unforeseen problems undoubtedly will arise.
But suppose you are dying from
molest the natural order of life and death.
They resent human attempts to
unique experiment with a torrent of angry words.
Вопрос id:535538
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
First of all he had had a headache since
but they had not had any effect.
On Monday John came home in the evening
he had felt terrible all day.
He told Mother that
looking pale and tired.
He had tried taking a couple of aspirins
about ten o'clock in the morning.
Вопрос id:535539
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
"That's what we use when
Only Knows."
It means God
an epidemic of it!
He decided to consult a British
we don't know the diagnosis."
"I see you have quite
colleague about it.
Вопрос id:535540
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people have denounced this
unique experiment with a torrent of angry words.
But suppose you are dying from
until a cure was found!
They resent human attempts to
molest the natural order of life and death.
If only you could postpone death
an incurable disease now.
Вопрос id:535541
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
"How can I suppose
an epidemic of it!
He decided to consult a British
we don't know the diagnosis."
"I see you have quite
to understand this GOK?" he asked.
"That's what we use when
colleague about it.
Вопрос id:535542
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He understood them all except for
some charts marked GOK.
A famous American doctor came to England
doctors used in the United States.
They were the same as
he found that the system of abbreviations was familiar to him.
When he looked at the charts,
to study the latest methods.
Вопрос id:535543
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
fainting
обморок
sprain
отравление
burn
растяжение связок
poisoning
ожог
Вопрос id:535544
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
cough
кашель
heart attack
кровотечение
bleeding
сердечный приступ
sore throat
ангина
Вопрос id:535545
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
dizziness
головокружение
dislocation
вывих, смещение ( напр., позвонка )
tonsillitis
воспаление миндалин, тонзиллит
insomnia
бессонница
Вопрос id:535546
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
tendon
сустав
trunk
сухожилие
allergy
туловище, тело
joint
аллергия
Вопрос id:535547
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
backbone
слух
rib
позвоночник
liver
ребро
hearing
печень
Вопрос id:535548
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He couldn't remember
and now his chest felt painful.
Mother felt his forehead — it felt hot
feeling as bad as this.
He didn't want to do anything —
as if he had got a temperature.
He had also had a cough for several days
all he wanted to do was to go to bed, and this he did.
Вопрос id:535549
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Among indoor games the most popular are billiards, ta ble tennis,
to see new elements and to study the problems which occupy the modern cinema-goers.
Its power lies in its ability to present our life in highly artistic images, in the ability
enthusiasts in different countries.
The results of chess tournaments are studied and discussed by thousands of
draughts and some others, but the great interna tional game is chess, of course.
Вопрос id:535550
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Scores of young girls and women
go in for calisthenics.
All the year round many people
also very popular.
Badminton is
indulge in boxing, wres tling, athletics, gymnastics and track and field events.
Вопрос id:535551
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The other games that have firmly established themselves in favour in
different countries are golf, lawn-tennis, cricket, volley-ball, basket-ball, and so on.
Among outdoor games football takes the first place in public interest;
cycling, gliding and many other sports.
Summer affords excellent opportunities for swimming, boating, yachting,
this game is played in all the countries of the world.
Вопрос id:535552
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people greatly
of every nationality and class are united.
That is one thing in which people
are shooting, hunt ing, hockey and, in the countries where the weather is frosty and there is much snow — skating, skiing and tobogganing.
The most popular outdoor winter sports
enjoy figure-skating and ski-jumping.
Вопрос id:535553
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Officially contests are only for individuals, but the custom
are very fond of sports and games.
People all over the world
has arisen of comparing national teams for a "world champion ship", using unofficial scoring system.
Women's
events started in 1912.
Вопрос id:535554
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The favourite games of that
time were horse-racing and jumping.
Like in our times the sportsmen had to have at least ten months' training
and judges were selected to determine who should re ceive the prizes.
These sports consisted of running,
wrestling and other exer cises.
Вопрос id:535555
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The ancient gold medal winners
used to get wreaths of palm leaves.
The year 1896 was chosen
the Olympic games have been held every leap-year.
Since then, except in 1916, 1940 and 1944,
for the revival of this ancient festival.
Вопрос id:535556
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Beginning with approximately
were called the Olympiads and adopted in reckoning historical events.
The four-year cycles
776 В. С. the games were organized every fourth year.
In 1453 В. С. the games
were held in Olympia.
Вопрос id:535557
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
Whenever you strike up a conversation in England you inevitably get around to two subjects –
the weather and sport, which are as much part on English life as roast beef and the Houses of Parliament.
In winter football or rugby matches
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
Вопрос id:535558
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
In winter football or rugby matches
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
I never dreamt of running in a marathon, but in 1982 I realised that if I trained for it, it was within my reach,
and after a slow, six-month build-up I managed the 26.2 miles in just under four hours.
Вопрос id:535559
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
It requires no more skill than a hamster running in its wheel,
per hour, the air cushioning inside means you don't risk hurting yourself too seriously.
Although zorbonauts have hurtled downhill at speeds of 50 kilometres
because centrifugal force will keep you pinned inside the zorb.
It involves rolling around
in a three-metre ball, or zorb, made out of PVC.
Вопрос id:535560
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
After the driver and
constructor trophy presentation you will return to your hotel.
2004 was a remarkable season for Michael Schumacher and Ferrari,
and McLaren-Mercedes teams catch them in the 2005 season?
Can the BMW-Wiiliams
ending dramatically with the German winning a record-breaking sixth consecutive drivers' championship and with Ferrari winning an astonishing fifth consecutive constructors' championship.
Вопрос id:535561
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
On Saturday, you can watch
all the action as the drivers fight for pole position in the qualifying sessions.
The Times offers readers
before the highlight of the weekend in the early afternoon, The Foster's British Grand Prix 2005.
On Sunday there is a warm-up session, a Formula 3000 event and an air display
the chance to see two fantastic days' motor racing, including the Foster's British Grand Prix at Silverstone
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026