Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык (туризм)

Вопрос id:535512
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be ill (with)
заболеть (чем-л.)
I'm aching all over.
Все болит.
to check up one's blood pressure
измерить давление
to fall ill (with)
болеть (чём-л.), быть больным
Вопрос id:535513
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
to be subject to colds (headaches, etc.)
получить после болезни осложнение на сердце...
to work wonders
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
to be as fit as a fiddle
творить чудеса
Вопрос id:535514
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to lose weight
переутомляться
to put on (gain) weight
худеть
to cut down
полнеть
to be run down
сократить, уменьшить
Вопрос id:535515
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a prescription
градусник
to have a prescription made up at the chemist's
рецепт
a thermometer
заказать лекарство в аптеке
keep (to) one's room
не выходить на улицу
Вопрос id:535516
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
she was just as bad as ever
плохо выглядеть
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
лежать в постели
to look seedy
ей не стало лучше
Вопрос id:535517
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
If only you could postpone death
until a cure was found!
No pains, no gains.
лежать в постели
I kept her in bed to be on the safe side.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
Вопрос id:535518
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Doctors are always devising new cures
to do just that.
Now some people are trying
for diseases that kill people
If only you could postpone death
until a cure was found!
But suppose you are dying from
an incurable disease now.
Вопрос id:535519
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to suffer from a headache
страдать от головной боли
to complain of
жаловаться на...
quinsy
ангина
measles
корь
Вопрос id:535520
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Good health is above wealth.
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
No pains, no gains.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
I kept her in bed to be on the safe side.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
Вопрос id:535521
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to be ill (with)
сократить, уменьшить
to have a prescription made up at the chemist's
болеть (чём-л.), быть больным
to check up one's blood pressure
измерить давление
to cut down
заказать лекарство в аптеке
Вопрос id:535522
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to look seedy
лучшее средство от головной боли
the best remedy for a headache
градусник
a thermometer
плохо выглядеть
keep (to) one's room
не выходить на улицу
Вопрос id:535523
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
заказать лекарство в аптеке
to have a prescription made up at the chemist's
отделение неотложной помощи при больнице
to fall ill (with)
заболеть (чем-л.)
the Hospital Accident and Emergency Unit
сократить, уменьшить
Вопрос id:535524
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to cut down
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
quinsy
заболеть (чем-л.)
to fall ill (with)
сократить, уменьшить
Good health is above wealth.
ангина
Вопрос id:535525
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to fall ill (with)
заразные болезни
the Hospital Accident and Emergency Unit
заболеть (чем-л.)
to be ill (with)
отделение неотложной помощи при больнице
infectious (catching) diseases
болеть (чём-л.), быть больным
Вопрос id:535526
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to check up one's blood pressure
получить после болезни осложнение на сердце...
to have a complication after an illness on one's heart, etc.
Все болит.
I'm aching all over.
измерить давление
to be subject to colds (headaches, etc.)
быть подверженным простудам (головным болям и т. д.)
Вопрос id:535527
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to work wonders
быть в добром здоровье (здравии), в прекрасном настроении
to be run down
полнеть
to be as fit as a fiddle
творить чудеса
to put on (gain) weight
переутомляться
Вопрос id:535528
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
to lose weight
худеть
to have a prescription made up at the chemist's
заказать лекарство в аптеке
a prescription
сократить, уменьшить
to cut down
рецепт
Вопрос id:535529
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
a thermometer
градусник
to keep (to) one's bed
Я на всякий случай уложила ее в постель.
keep (to) one's room
лежать в постели, не вставать с постели, болеть, быть больным
I kept her in bed to be on the safe side.
не выходить на улицу
Вопрос id:535530
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
the best remedy for a headache
лучшее средство от головной боли
to suffer from a headache
плохо выглядеть
to look seedy
страдать от головной боли
she was just as bad as ever
ей не стало лучше
Вопрос id:535531
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
An apple a day keeps the doctor away.
Доброе здоровье дороже богатства (денег).
No pains, no gains.
Чего нельзя исцелить, то нужно терпеть.
What can't be cured must be endured.
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
Good health is above wealth.
Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
Вопрос id:535532
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
rheumatism
Ешьте каждый день по яблоку, и вам не нужно будет обращаться к врачу.
An apple a day keeps the doctor away.
ревматизм
scarlet fever
скарлатина
cancer
рак
Вопрос id:535533
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
She couldn't remember that she had ever seen
him looking as ill as this.
When it was ready, she brought it in to
so she went into the kitchen and made him a warm drink.
She thought he had caught flu,
him but John was asleep.
John's breathing was heavy and his face
was flushed.
Вопрос id:535534
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Mother rang up the doctor and
was no better.
And he had had a cold ever since
New Year's Eve.
She remembered that he had forgotten to take his overcoat with him that morning
asked him to call at the flat.
The next morning John
although the weather had been cold and windy.
Вопрос id:535535
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
It was Dr Dixon,
his bag and started listening to John's breathing.
Finally he said,
go into hospital.
Dr Dixon produced his stethoscope from
"I'm afraid you might be suffering from pneumonia."
You'd better
the local G. P.
Вопрос id:535536
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
It was Dr Dixon,
the local G. P.
The first thing the doctor did was to stick
a ring at the doorbell.
At a quarter past twelve there was
his thermometer under John's tongue.
When he took it out, he exclaimed,
"You've got quite a temperature there."
Вопрос id:535537
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people have denounced this
an incurable disease now.
But suppose you are dying from
molest the natural order of life and death.
They resent human attempts to
unique experiment with a torrent of angry words.
If the experiment works,
unforeseen problems undoubtedly will arise.
Вопрос id:535538
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He told Mother that
he had felt terrible all day.
On Monday John came home in the evening
looking pale and tired.
He had tried taking a couple of aspirins
but they had not had any effect.
First of all he had had a headache since
about ten o'clock in the morning.
Вопрос id:535539
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He decided to consult a British
Only Knows."
"That's what we use when
colleague about it.
"I see you have quite
an epidemic of it!
It means God
we don't know the diagnosis."
Вопрос id:535540
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Some people have denounced this
unique experiment with a torrent of angry words.
If only you could postpone death
an incurable disease now.
But suppose you are dying from
molest the natural order of life and death.
They resent human attempts to
until a cure was found!
Вопрос id:535541
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He decided to consult a British
we don't know the diagnosis."
"How can I suppose
an epidemic of it!
"That's what we use when
colleague about it.
"I see you have quite
to understand this GOK?" he asked.
Вопрос id:535542
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He understood them all except for
to study the latest methods.
They were the same as
doctors used in the United States.
When he looked at the charts,
he found that the system of abbreviations was familiar to him.
A famous American doctor came to England
some charts marked GOK.
Вопрос id:535543
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
poisoning
отравление
fainting
обморок
burn
растяжение связок
sprain
ожог
Вопрос id:535544
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
cough
сердечный приступ
bleeding
ангина
heart attack
кашель
sore throat
кровотечение
Вопрос id:535545
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
insomnia
головокружение
tonsillitis
воспаление миндалин, тонзиллит
dislocation
вывих, смещение ( напр., позвонка )
dizziness
бессонница
Вопрос id:535546
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
allergy
туловище, тело
trunk
сустав
joint
аллергия
tendon
сухожилие
Вопрос id:535547
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
backbone
позвоночник
liver
печень
hearing
слух
rib
ребро
Вопрос id:535548
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
He didn't want to do anything —
feeling as bad as this.
Mother felt his forehead — it felt hot
as if he had got a temperature.
He had also had a cough for several days
all he wanted to do was to go to bed, and this he did.
He couldn't remember
and now his chest felt painful.
Вопрос id:535549
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Among indoor games the most popular are billiards, ta ble tennis,
draughts and some others, but the great interna tional game is chess, of course.
Its power lies in its ability to present our life in highly artistic images, in the ability
enthusiasts in different countries.
The results of chess tournaments are studied and discussed by thousands of
to see new elements and to study the problems which occupy the modern cinema-goers.
Вопрос id:535550
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Badminton is
also very popular.
Scores of young girls and women
indulge in boxing, wres tling, athletics, gymnastics and track and field events.
All the year round many people
go in for calisthenics.
Вопрос id:535551
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Among outdoor games football takes the first place in public interest;
cycling, gliding and many other sports.
The other games that have firmly established themselves in favour in
different countries are golf, lawn-tennis, cricket, volley-ball, basket-ball, and so on.
Summer affords excellent opportunities for swimming, boating, yachting,
this game is played in all the countries of the world.
Вопрос id:535552
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
That is one thing in which people
enjoy figure-skating and ski-jumping.
Some people greatly
are shooting, hunt ing, hockey and, in the countries where the weather is frosty and there is much snow — skating, skiing and tobogganing.
The most popular outdoor winter sports
of every nationality and class are united.
Вопрос id:535553
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Officially contests are only for individuals, but the custom
are very fond of sports and games.
Women's
events started in 1912.
People all over the world
has arisen of comparing national teams for a "world champion ship", using unofficial scoring system.
Вопрос id:535554
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
These sports consisted of running,
and judges were selected to determine who should re ceive the prizes.
Like in our times the sportsmen had to have at least ten months' training
wrestling and other exer cises.
The favourite games of that
time were horse-racing and jumping.
Вопрос id:535555
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Since then, except in 1916, 1940 and 1944,
for the revival of this ancient festival.
The ancient gold medal winners
the Olympic games have been held every leap-year.
The year 1896 was chosen
used to get wreaths of palm leaves.
Вопрос id:535556
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The four-year cycles
were called the Olympiads and adopted in reckoning historical events.
Beginning with approximately
776 В. С. the games were organized every fourth year.
In 1453 В. С. the games
were held in Olympia.
Вопрос id:535557
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Whenever you strike up a conversation in England you inevitably get around to two subjects –
the weather and sport, which are as much part on English life as roast beef and the Houses of Parliament.
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
In winter football or rugby matches
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
Вопрос id:535558
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
I never dreamt of running in a marathon, but in 1982 I realised that if I trained for it, it was within my reach,
have postponed due to fog, icy grounds or snow.
In winter football or rugby matches
or tennis match sometimes has to stop because of rain.
The weather often interferes with sport – in summer, a cricket
and after a slow, six-month build-up I managed the 26.2 miles in just under four hours.
Вопрос id:535559
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
It involves rolling around
in a three-metre ball, or zorb, made out of PVC.
It requires no more skill than a hamster running in its wheel,
per hour, the air cushioning inside means you don't risk hurting yourself too seriously.
Although zorbonauts have hurtled downhill at speeds of 50 kilometres
because centrifugal force will keep you pinned inside the zorb.
Вопрос id:535560
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
Can the BMW-Wiiliams
and McLaren-Mercedes teams catch them in the 2005 season?
2004 was a remarkable season for Michael Schumacher and Ferrari,
ending dramatically with the German winning a record-breaking sixth consecutive drivers' championship and with Ferrari winning an astonishing fifth consecutive constructors' championship.
After the driver and
constructor trophy presentation you will return to your hotel.
Вопрос id:535561
Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами:
Левая частьПравая часть
The Times offers readers
the chance to see two fantastic days' motor racing, including the Foster's British Grand Prix at Silverstone
On Sunday there is a warm-up session, a Formula 3000 event and an air display
before the highlight of the weekend in the early afternoon, The Foster's British Grand Prix 2005.
On Saturday, you can watch
all the action as the drivers fight for pole position in the qualifying sessions.
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026