Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык. Базовый курс для лингвистов (курс 1)

Вопрос id:1365899
Установите последовательность слов в предложении
?) rote Kleid ausgesucht,
?) weil Rot mir besser steht
?) Ich habe mir dieses
?) als andere Farben.
Вопрос id:1365900
Установите последовательность слов в предложении
?) Man konnte Heinz
?) weil seine Aussprache
?) kaum verstehen,
?) nicht so gut war.
Вопрос id:1365901
Установите последовательность слов в предложении
?) nicht so reich war.
?) weil die Auswahl an Waren
?) Passendes finden,
?) Ich konnte nichts
Вопрос id:1365902
Установите последовательность слов в предложении
?) gern hat.
?) hat den Lehrerberuf gewählt,
?) Meine jüngere Schwester
?) weil sie Kinder
Вопрос id:1365903
Установите последовательность слов в предложении
?) weil sie nicht
?) Sie hat in der letzten Zeit
?) nach der Diät lebt.
?) 5 Kilo zugenommen,
Вопрос id:1365904
Установите последовательность слов в предложении
?) Man kann wohl sagen,
?) religiöse Fest ist.
?) dass Ostern nach katholischer
?) Tradition das bedeutendste
Вопрос id:1365905
Установите последовательность слов в предложении
?) dass dieser Name
?) Es ist auch möglich,
?) wo die Sonne aufgeht.
?) von der Himmelsrichtung Osten kommt,
Вопрос id:1365906
Установите последовательность слов в предложении
?) Ostersonntag und Ostermontag.
?) mit dem Karfreitag an und
?) Die Osterfeiertage fangen
?) enden mit den beiden Osterfeiertagen:
Вопрос id:1365907
Установите последовательность слов в предложении
?) wie auch bei den Weihnachtsfeiertagen -
?) Ich habe gehört,
?) dass der religiöse Teil der Osterfeiertage -
?) von den katholischen Riten und Bräuchen bestimmt ist.
Вопрос id:1365908
Установите последовательность слов в предложении
?) Es gibt zu jedem Tag
?) bestimmten Liturgien.
?) besondere Messen
?) mit eigenen, für diesen Tag
Вопрос id:1365909
Установите последовательность слов в предложении
?) Aber ich glaube,
?) eigenständige Traditionen herausgebildet haben.
?) dieser Feiertage auch einige
?) dass sich neben den religiösen Aspekten
Вопрос id:1365910
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Holz sägen
бить фарфор под дверью
Blumen streuen
пилить дерево
Porzellan vor die Tür werfen
разбрасывать цветы
Вопрос id:1365911
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Du machst keinen sehr glücklichen Eindruck
Что с тобой случилось (происходит)
Was ist denn los mit dir
Они были подругами в школе
Während der Schulzeit waren sie gute Freundinnen
Ты не производишь впечатления счастливого человека
Вопрос id:1365912
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Die Arbeit geht mir leicht (gut) von der Hand.
В отношении Вашего предложения от 5 мая я хотел бы заказать комнату в Вашей гостинице.
die ersten Fröste
У меня работа спорится.
Bezug nehmend auf ihr Angebot vom 5. Mai möchte ich in Ihrem Hotel ein Zimmer bestellen.
первые заморозки
Вопрос id:1365913
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Mir geht nichts von der Hand.
У меня все валится из рук.
Ich gehe gern bei leichtem Frost spazieren.
Я люблю гулять, когда подмораживает.
Der Zug hat voraussichtlich 5 Minuten Verspätung
Поезд опоздает минут на 5.
Вопрос id:1365914
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
In diesem Restaurant können wir auch leichte Kost bekommen.
Что ты собираешься делать сегодня вечером?
Kost und Logis haben
В этом ресторане можно заказать диетическую пищу.
Was hast du heute Abend vor?
иметь пищу и кров
Вопрос id:1365915
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Zu Ostern bringt der Osterhase den Kindern Geschenke.
На Пасху родители прячут подарки для своих детей.
Zu Ostern verstecken die Eltern Geschenke für ihre Kinder.
Напоследок мы посетили собор.
Zuletzt haben wir den Dom besichtigt.
На Пасху подарки детям приносит пасхальный заяц.
Вопрос id:1365916
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
ein Bekannter von mir hat mich zu Ostern eingeladen
Один мой знакомый пригласил меня на Пасху.
Zu Ostern fahren wir zu unseren Verwandten.
Когда ты его видел в последний раз?
Wann hast du ihn zuletzt gesehen?
На Пасху мы едем к нашим родственникам.
Вопрос id:1365917
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
eine bedeutende Rolle spielen
верить в Бога
an Gott glauben
являться неотъемлемой частью
zum festen Bestandteil gehören
играть важную роль
Вопрос id:1365918
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Worauf hoffst du?
На что ты надеешься?
Wir haben jede Hoffnung auf gutes Wetter verloren.
Неотъемлемой частью Рождества является ёлка.
Zum festen Bestandteil von Weihnachten gehört der Tannenbaum.
Мы потеряли всякую надежду на хорошую погоду.
Вопрос id:1365919
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Dieses Hotel verfügt über viele Erholungsmöglichkeiten.
Когда возник этот обычай?
Zu Ostern steht das Ei im Mittelpunkt.
Центральным элементом Пасхи является пасхальное яйцо.
Wann ist dieser Brauch entstanden?
В этом отеле много возможностей для хорошего отдыха.
Вопрос id:1365920
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Wie den auch sei
находиться в центре
Ostern fängt am Karfreitag an
Пасха начинается в Страстную Пятницу.
im Mittelpunkt stehen
как бы то ни было
Вопрос id:1365921
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Zu Ostern gibt es in jeder Familie bunt gemalte Eier.
К Пасхе в каждой семье есть много пестро раскрашенных яиц.
Auf deutschem Boden haben sich viele Traditionen herausgebildet.
На немецкой земле сложилось множество традиций.
Worauf geht der Name Ostern zurück?
К чему (какому слову) восходит название Пасхи?
Вопрос id:1365922
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Im Sommer geht die Sonne früh auf.
Я не поняла эту часть текста.
Ich habe diesen Teil des Textes nicht verstanden.
Летом солнце встает рано.
Ich fühle mich heute wohl.
Я чувствую себя хорошо.
Вопрос id:1365923
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Im Frühling erwacht die Natur.
Эту часть города мы не посетили.
Wohin fährst du zu Ostern?
Куда ты едешь на Пасху.
Diesen Stadtteil haben wir nicht besichtigt.
Весной природа просыпается.
Вопрос id:1365924
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Dazu die Kinder, die einem keine Ruhe lassen.
Я представлял себе свою жизнь по-другому.
Das sind doch unser Geld, meins und seins.
К тому же еще и дети, которые не дают покоя.
Ich hab mir mein Leben anders vorgestellt.
Это же наши деньги, мои и его.
Вопрос id:1365925
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Warum sollte das so schlimm sein?
Почему это считается плохим?
Und wie ist das mit dem Geld?
Тебя удивляет, что я так думаю?
Überrascht es dich, dass ich so denke?
А как обстоит дело с деньгами?
Вопрос id:1365926
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Das ändert gar nichts.
Мне это не скучно.
Mir ist's nicht langweilig.
Слова Богу все прошло.
Gott sei Dank hab ich das hinter mir.
Это совершенно ничего не меняет.
Вопрос id:1365927
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Wie dem auch sei, habe ich drei Bücher gelesen.
Как бы то ни было, я прочитал три книги.
Wir haben uns die Bilder einiger bedeutender Maler angesehen.
Вы знаете, что случилось со мной на прошлой неделе?
Wißt ihr, was mir vorige Woche passiert ist?
Мы посмотрели картины некоторых известных художников.
Вопрос id:1365928
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Wir ersticken im Müll.
В Германии мы каждый год выбрасываем на свалку по 30 тонн мусора.
Wir werfen in Deutschland pro Jahr 30 Millionen Tonnen Abfälle auf den Müll.
Мы задыхаемся от мусора.
Gewiss, an manchen Stellen roch es nicht so gut, wegen der vielen toter Fische.
Да, в некоторых местах, правда, стоял не очень хороший запах - это от большого количества дохлой рыбы.
Вопрос id:1365929
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Aus diesem „Müll» können wieder neue Produkte aus Glas, Papier und Blech hergestellt werden, wenn man sie getrennt sammelt.
Слои низкого давления над Великобританией постепенно перемещаются на восток.
Ein großer Teil der Dinge, die später auf den Müll kommen, wurde industriell produziert.
Из всех этих "отходов", если их сортировать, можно изготовить вторично стеклянные, бумажные или жестяные изделия.
Das Tief über Großbritannien zieht allmählich nach Osten.
Большая часть вещей, попадающих на свалку - продукты промышленного производства.
Вопрос id:1365930
Установите связь между выражением и его переводом
Левая частьПравая часть
Es regnet.
Идет дождь.
Die Sonne scheint.
Долгой зимой термометр показывает иногда 60 градусов ниже нуля.
In den langen Wintern zeigt das Thermometer manchmal bis zu 60 Grad minus.
Светит солнце.
Вопрос id:1365931
Установите связь между репликами диалога (вопрос-ответ)
Левая частьПравая часть
Ostern ist doch was Schönes. Nicht wahr?
Das ist vor allem Frühling und neuerwachendes Leben.
Man kann wohl sagen, dass Ostern nach katholischer Tradition das bedeutendste religiöse Fest ist.
Ich habe etwas davon gehört.
Weißt du übrigens, woher das Wort Ostern seinen Namen hat?
Nach Weihnachten allerdings.
Вопрос id:1365932
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Hast du Probleme ?
Nein, ich möchte euch alle zu meiner Verlobung einladen.
Hallo Ali, lässt du dich auch mal wieder sehen? Du willst bestimmt zu Carlos, aber ich glaube, der ist gar nicht da.
Hallo, alle zusammen. Ich wollte nicht nur zu Carlos, sondern auch zu euch.
Du willst dich verloben? Wann denn?
In vier Wochen, am 15. April.
Вопрос id:1365933
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Am 15. April? Das ist doch eine Woche vor Ostern. Da kommt Susanne.
Na wunderbar. Sie ist natürlich herzlich eingeladen.
So viele ladet ihr ein? Wer bezahlt denn das alles?
Meine Freunde legen zusammen und schenken mir das Geld als Verlobungsgeschenk.
Wie viel Leute kommen denn?
Wir sind ungefähr 30.
Вопрос id:1365934
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Und wo wollt ihr die Feier machen?
Um sieben.
Und wann sollen wir da sein?
Im Studentenklub. Da ist genug Platz.
So zeitig geht das los?
Abends natürlich.
Вопрос id:1365935
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Verlobung? Das Wort kenne ich nicht.
Wenn zwei sich sehr lieben und sich versprechen wollen, immer füreinander dazu sein und zusammenzubleiben, dann verloben sie sich.
Ich dachte, das heißt Hochzeit.
Er hat uns alle zu seiner Verlobung eingeladen.
Was wollte er denn?
Nein, die Verlobung ist so etwas wie die Vorstufe zur Hochzeit.
Вопрос id:1365936
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Andrea hat mir zwar mal gesagt, sie sei unsterblich verliebt in Ali, aber müssen sie sich nun deswegen gleich verloben?
Du warst eben noch nie so richtig verliebt.
Sag mal, feiern die Deutschen auch so Verlobung?
Das ist ganz verschieden. Das macht eigentlich jeder, wie es ihm gefällt. Manche feiern ein Fest, andere Paare finden es romantisch, sich irgendwo heimlich zu verloben.
Und wie war es bei euch?
Wir haben uns zur Silberhochzeit meiner Eltern verlobt.
Вопрос id:1365937
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Wisst ihr schon, wann ihr heiraten wollt?
Ja, bei uns trägt man den Ring erst dann an der rechten Hand, wenn man verheiratet ist.
Wollen wir's verraten, Chris?
Zu Pfingsten.
Aber eure Ringe tragt ihr an der linken Hand.
Na, sag's schon.
Вопрос id:1365938
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Auf wen?
Ich hoffe.
Was machen Sie hier bei der Kälte?
Auf meine Freundin.
Und Sie glauben, dass sie kommt?
Ich warte.
Вопрос id:1365939
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Sagen Sie, haben Sie keine Angst?
Blumen.
Sie hoffen. Worauf?
Auf ihre Pünktlichkeit.
Was verstecken Sie denn da?
Wovor?
Вопрос id:1365940
Установите связь между репликами одного диалога (вопросом и ответом)
Левая частьПравая часть
Bravo! Dann also auf Wiedersehen! Wir werden Ihre Heldentat nie vergessen. Angenehme Nacht auf Ihrem Eisposten!
Wenn sie bei vierzig Grad noch nicht hier ist, gehe ich sofort nach Hause!
Blumen? Sie sollten lieber Frostblumen von den Fensterscheiben nehmen. Ich schlage vor, nach Hause zu gehen.
Ich kann nicht. Sie kommt gleich.
Ich bewundere Sie. Ihre Freundin kann auf Sie stolz sein. Sie wird unbedingt schon kommen.
Glauben Sie?
Вопрос id:1365941
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Man konnte Heinz kaum verstehen,
weil ich Fleischgerichte nicht gern esse.
Ich habe mir dieses rote Kleid ausgesucht,
weil Rot mir besser steht als andere Farben.
Ich habe „Hecht in Sahne" gewählt,
weil seine Aussprache nicht so gut war.
Вопрос id:1365942
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Ich konnte nichts Passendes finden,
weil sie eine gute Bibliothek hat.
Meine jüngere Schwester hat den Lehrerberuf gewählt,
weil die Auswahl an Waren nicht so reich war.
Meine Freundin gibt mir manchmal Bücher,
weil sie Kinder gern hat.
Вопрос id:1365943
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Meine Freundin klagt über ihre Gesundheit,
weil sie Sport treibt.
Sie hat in der letzten Zeit 5 Kilo zugenommen,
weil sie nicht nach der Diät lebt.
Meine ältere Schwester ist schlank,
weil sie viel raucht.
Вопрос id:1365944
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Es taut schon wieder,
weil er sich abhärtet.
Ich habe heute viel zu tun,
weil ich die Wohnung in Ordnung bringen will.
Mein jüngerer Bruder erkältet sich kaum,
weil es wärmer geworden ist.
Вопрос id:1365945
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Jeder wählt sich ein Osterei aus und versucht dann damit
und wünscht einander „frohe Ostern".
Und man erzählt den Kindern, dass in der Nacht zum Ostersonntag
ein Hase für sie Geschenke bringt und sie im Garten oder in der Wohnung versteckt.
Wie zu Weihnachten macht man auch zu Ostern Geschenke
die Eier der anderen einzuschlagen.
Вопрос id:1365946
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Ich habe gehört, dass der religiöse Teil der Osterfeiertage - wie auch bei den Weihnachtsfeiertagen
für diesen Tag bestimmten Liturgien.
Die Osterfeiertage fangen mit dem Karfreitag an und
- von den katholischen Riten und Bräuchen bestimmt ist.
Es gibt zu jedem Tag besondere Messen mit eigenen,
enden mit den beiden Osterfeiertagen: Ostersonntag und Ostermontag.
Вопрос id:1365947
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Da aus dem Ei neues Leben entsteht,
ein Ei in der Hoffnung auf eine gute Ernte.
Man legte im Frühjahr in die erste Pflugfurche
muss es wohl über enorme Kräfte verfügen.
Aber ich glaube, dass sich neben den religiösen Aspekten
dieser Feiertage auch einige eigenständige Traditionen herausgebildet haben.
Вопрос id:1365948
Установите связь между частями предложения
Левая частьПравая часть
Der Hamburger nennt „Dom" die drei großen Vergnügungsmärkte:
nahm den Tag zur Erinnerung an die Beschneidung Christi - acht Tage nach seiner Geburt - im Jahre 813 in den christlichen Kalender auf.
Da die Menschen ihn feiern wollten, machte die Kirche aus der Not eine Tugend und
„Hamburger Dom" im Winter, „Frühlingsmarkt" und „Hummelfest" im Sommer.
Der „Ham­burger Dom", der größte der drei,
hat eine jahrhundertelange Tradition.
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026