Список вопросов базы знанийАраб. Яз. Методика анализа и изучения текстаВопрос id:1447386 Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | средь бела дня | في رابع النهار | на рассвете | في طلوع النهار | в полдень | في منتصف النهار |
Вопрос id:1447387 Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | условия поставки | زمان التوريد | место поставки | مكان التوريد | время поставки | شروط التوريد |
Вопрос id:1447388 Установите соответствие между арабским глаголом и его значением | Левая часть | Правая часть | говорить | كتب | писать | قرأ | читать | قال |
Вопрос id:1447389 Установите соответствие между арабским понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | язык элиты | луга ал-амма | язык простонародья | луга фасиха | «правильный» язык | луга ал-хасса |
Вопрос id:1447390 Установите соответствие между арабским словом и его значением | Левая часть | Правая часть | ночь | ليل | день | نهار | вечер | مساء |
Вопрос id:1447391 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | текст | جُمْلَةٌ | предложение | نَصٌّ | слово | كَلِمَةٌ |
Вопрос id:1447392 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | название | إِسْمٌ | структура | مَعْنَى | смысл | تَرْكِيبٌ |
Вопрос id:1447393 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | как будто | إلى أخره | и так далее | إلى أن | до тех пор пока | كأن |
Вопрос id:1447394 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | после революции | خلال الثورة | во время революции | قبل الثورة | до революции | بعد الثورة |
Вопрос id:1447395 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | ежедневная газета | جريدة يومية | еженедельная газета | جريدة اسبوعية | вечерняяя газета | جريدة مسائية |
Вопрос id:1447396 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | культурный центр | مركز سياسي | политический центр | مركز ثقافي | торговый центр | مركز تجاري |
Вопрос id:1447397 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | весенние месяцы | شهور الخريف | летние месяцы | شهور الربيع | осенние месяцы | شهور الصيف |
Вопрос id:1447398 Установите соответствие между арабским союзом и его значением | Левая часть | Правая часть | больше того | بل | когда | ثمّ | затем | حينما |
Вопрос id:1447399 Установите соответствие между арабским титулом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | Его величество эмир | جلالة الملك | Его величество султан | جلالة السلطان | Его величество король | صاحب السموّ |
Вопрос id:1447400 Установите соответствие между выражением и его значением | Левая часть | Правая часть | мы рады сообщит Вам, что | راجين إعلامنا بالإستلام | нам неприятно осознавать, что | لا يطيب لنا إدراك أن | соблаговолите сообщить нам о получении | نحن مسرورون باعلامكم أن |
Вопрос id:1447401 Установите соответствие между глаголом и его породой | Левая часть | Правая часть | I порода | إرتفع | VIII порода | بدأ | IV порода | أقام |
Вопрос id:1447402 Установите соответствие между глаголом и его породой | Левая часть | Правая часть | VII порода | قام | I порода | إشتهر | VIII порода | إنطوى |
Вопрос id:1447403 Установите соответствие между греческим словом, выражающим риторическую фигуру, и его значением | Левая часть | Правая часть | symploké | вынесение | anafora | многопадежие | poliptoton | сплетение |
Вопрос id:1447404 Установите соответствие между греческим словом, от которого образованы стилистические фигуры «антитеза» и «парономазия», и его значением | Левая часть | Правая часть | pará | возле | onomazõ | называю | anti | положение | thesa | против |
Вопрос id:1447405 Установите соответствие между коммуникативным подстилем газетно-публицистического стиля и его заданием | Левая часть | Правая часть | эссе | дает краткую информацию | комментарий | дает событию авторскую оценку | сообщение | развертывает, расширяет информацию на основе общезначимых фактов |
Вопрос id:1447406 Установите соответствие между коммуникативным регистром и его коммуникативной функцией | Левая часть | Правая часть | информативный регистр | сообщения об известных говорящему явлениях действительности в отвлечении от их конкретно-временной длительности и от пространственной отнесенности к субъекту речи | генеративный регистр | воспроизведение, репродуцирование средствами языка фрагментов, картин, событий действительности как непосредственно органами чувств говорящего, наблюдателя, локализованных в едином с ним хронотопе | изобразительный регистр | обобщение, осмысление информации, соотносящее ее с жизненным опытом, с универсальными законами мироустройства, с фондом знаний, проецируя ее на общечеловеческое время за темпоральные рамки данного текста |
Вопрос id:1447407 Установите соответствие между литературным жанром и наиболее значимыми моментами при его художественном анализе | Левая часть | Правая часть | лирическое произведение | выявление этапов развития конфликта, расстановка персонажей, особенностей речевой характеристики, подтекстов диалогов, значение ремарок | драматургическое произведение | анализ героя, образа-переживания, ритмико-интонационных форм его воплощения, ассоциаций, стихотворного размера | эпическое произведение | способы повествования, сюжетно-композиционные особенности, поэтика художественного времени и пространства |
Вопрос id:1447408 Установите соответствие между определением термина «контекст » и областью его применения | Левая часть | Правая часть | в лингвистике | фрагмент текста, включающий избранную для анализа единицу, необходимый и достаточный для определения значения этой единицы, являющегося непротиворечивым по отношению к общему смыслу данного текста | в литературоведении | конкретное содержание, выразительность и стилистическая окраска не только какого-либо фрагмента повествования, но и целого произведения, а также различных художественных средств | в художественной литературе | речевое или ситуативное окружение литературного произведения или его части, в пределах которого точно выявляется смысл и значение отдельного слова, фразы и т.д. |
Вопрос id:1447409 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения | Левая часть | Правая часть | в связи с отношениями участниками коммуникации | формы речевого общения | в связи с адресатом речи | интерпретация речи | в связи с субъектом речи | явные и скрытие высказывания |
Вопрос id:1447410 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения | Левая часть | Правая часть | в связи с субъектом речи | речевая тактика и тип речевого поведения | в связи с отношениями участниками коммуникации | типы речевого реагирования на полученный стимул | в связи с адресатом речи | социально-этикетная сторона речи |
Вопрос id:1447411 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения | Левая часть | Правая часть | в связи с ситуацией общения | интерпретация дейктических знаков | в связи с адресатом речи | воздействие высказывания на адресата | в связи с субъектом речи | референция говорящего |
Вопрос id:1447412 Установите соответствие между понятием и его связью с предметом изучения | Левая часть | Правая часть | в связи с адресатом речи | влияние речевой ситуации на тематику и формы коммуникации | в связи с субъектом речи | прагматические пресуппозиции | в связи с ситуацией общения | прямые и косвенные реакции, например, способы уклонения от прямого ответа на вопрос |
Вопрос id:1447413 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом | Левая часть | Правая часть | специальность | كلام | научная дисциплина | علم الخطّ | звучащий язык | فلسفي |
Вопрос id:1447414 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом | Левая часть | Правая часть | научная дисциплина | علم الأدب | религия | رواية | литературный жанр | إسلامية |
Вопрос id:1447415 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом | Левая часть | Правая часть | год хижры | صندوق بريد | священный месяц мусульман | هجرة | почтово-телеграфный термин | رمضان |
Вопрос id:1447416 Установите соответствие между русским понятием и его арабским переводом | Левая часть | Правая часть | религия | ليرا | географическое наименование | مصر | денежная единица | المسيحية |
Вопрос id:1447417 Установите соответствие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | записанная речь | نصّ | научная дисциплина | علم اللغة | специальность | لغويّ |
Вопрос id:1447418 Установите соответствие между словом и его антонимом | Левая часть | Правая часть | طويل | مختلف | سرور | قصير | متشابه | حُزْن |
Вопрос id:1447419 Установите соответствие между словом и его антонимом | Левая часть | Правая часть | ليلي | يومي | سماء | هذه | تلك | أرض |
Вопрос id:1447420 Установите соответствие между словом и его синонимом | Левая часть | Правая часть | جريدة | قطر | بلاد | صحيفة | عصر | قرن |
Вопрос id:1447421 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его значением | Левая часть | Правая часть | удивление | تكفينا هذه المعلومات تماما | удовлетворение | من العجب | разочарование | قد خيّب أملي |
Вопрос id:1447422 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой | Левая часть | Правая часть | удивление | قد خيّب أملي | согласие | أنا موافق على كل شروطكم | разочарование | وأعجب العجب ان |
Вопрос id:1447423 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой | Левая часть | Правая часть | извинение | إلى الزبائن الكرام | взаимопонимание | إعذرونا أننا نصرفكم عن | обращение | يمكن تسويته بالتراضي |
Вопрос id:1447424 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой | Левая часть | Правая часть | сомнение | هذا لا يلائمني | радость | هذا يسرني | отказ | لم يات فيا للأسف |
Вопрос id:1447425 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой | Левая часть | Правая часть | опасение | أنا راض عن عملكم | радость | لا يقنعني | отказ | خوفا على |
Вопрос id:1447426 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой | Левая часть | Правая часть | отказ | غريب أن | удивление | أفهم وضعك المعقد وأميل إليك ولكن | сочувствие | لا يكفيني |
Вопрос id:1447427 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой | Левая часть | Правая часть | сожаление | يؤسفني إنه لم يات | сомнение | تقبل يا سيدي أشواقي وإحترامي | формула вежливости | عندي الشك في |
Вопрос id:1447428 Установите соответствие между стандартным выражением, используемым в арабских документах, и его семантической группой | Левая часть | Правая часть | формула вежливости | تقبل يا سيدي اجلالي ودمتم | прощание | لم يات فيا للأسف | сожаление | في إنتظار ردك |
Вопрос id:1447429 Установите соответствие между существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | ماضية | جريدة | مشهور | سنة | صباحية | أستاذ |
Вопрос id:1447430 Установите соответствие между существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | عريضة | شوارع | فسيح | ميدان | عسكرية | ثكنات |
Вопрос id:1447431 Установите соответствие между существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | مختلفة | المتحف | الاسلامي | آثار | عربية | جامعة |
Вопрос id:1447432 Установите соответствие между типами внутритекстовых связей и их характеристикой | Левая часть | Правая часть | лексические – грамматические | основание – характер соотнесенности фраз в контексте | эксплицитные – имплицитные | основание – языковые способы репрезентации связи | параллельная – последовательная связь | основание – степень словесной выраженности в тексте |
Вопрос id:1447433 Установите соответствие между типом вербального контекста и его характеристикой | Левая часть | Правая часть | поддерживающий контекст | снимает полисемию языковой единицы | разрешающий контекст | создает значение единицы, не совпадающее с ее типичным значением в системе языка | погашающий контекст | обеспечивает повторяемость значения определенной единицы в тексте |
Вопрос id:1447434 Установите соответствие между уровневым представлением текста и обусловленностью внутритекстовых связей | Левая часть | Правая часть | на прагматическом уровне | внутритекстовые связи обусловлены закономерностями грамматического согласования и грамматической зависимости, которые мотивированы законами языковой синтагматики | на уровне семантики | внутритекстовые связи обусловлены концептуальностью с определенным фрагментом действительности | на уровне грамматики | внутритекстовые связи обусловлены особенностями индивидуально-авторского стиля |
Вопрос id:1447435 Установите соответствие между частью речи и ее примером | Левая часть | Правая часть | существительное | سافر | прилагательное | مرأة | глагол | جديد |
|