Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецк. яз. ЛексикологияВопрос id:917424 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя ?) kaum aus dem Ei gekrochen ?) Haare auf den Zähnen haben ?) Darauf kannst du Gift nehmen haben ?) jemand etwas anhängen Вопрос id:917425 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки ?) etwas über den grünen Klee loben ?) Wie aus dem Ei gepellt ?) Kaum aus dem Ei gekrochen ?) den alten Kohl wieder aufwärmen Вопрос id:917426 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал ?) Er lebt wie Gott in Frankreich ?) Er ist flöten gegangen ?) Er hat einen langen Arm ?) Er ist eine Flasche Вопрос id:917427 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество ?) Er ist flöten gegangen ?) Er hat einen langen Arm ?) Er lebt wie Gott in Frankreich ?) Er ist eine Flasche Вопрос id:917428 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют ?) Die haben für die Ratten ?) Sie verleben ihre Flitterwochen ?) wie Mäuse in der speckseite leben ?) Ist sie aber etepetete Вопрос id:917429 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе ?) Das geht auf keine Kuhhaut ?) Ist sie aber etepetete ?) die haben für die Ratten ?) Er ist eine Flasche Вопрос id:917430 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок ?) erwas an die große Glocke hängen ?) nicht viel Federlesens machen ?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben ?) einen Bock zum Gärtner machen Вопрос id:917431 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры ?) etwas über den grünen Klee loben ?) mit jemend anbinden ?) wie Mäuse in der Speckseite leben ?) wie aus dem Ei gepellt Вопрос id:917432 Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет ?) Wer’s glaubt, wird selig ?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden ?) Das geht auf keine Kuhhaut ?) Butter auf dem Kopf haben Вопрос id:917433 Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится ?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике” ?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера ?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию ?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом Вопрос id:917434 Классификация слов по частям речи является ?) лексической ?) лексико-грамматической ?) морфологической ?) грамматической Вопрос id:917435 Конитивный компонент доминирует в структуре слова ?) Zärtling ?) Tantchen ?) Mutti ?) Forscher Вопрос id:917436 Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреплено определенное слово и его основное значение, называется ?) сигнификатом ?) коннотацией ?) денотатом ?) понятием Вопрос id:917437 Коннотация может оформляться ?) фразеологизмами ?) синонимами ?) свободными словосочетаниями ?) омонимами Вопрос id:917438 Коннотация оформляется суффиксом ?) имен орудия действия -er ?) имен деятеля -er ?) имен действия со значением процесса или результата -ung ?) субъективной оценки -ling Вопрос id:917439 Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал ?) В. Вундт ?) В. фон Гумбольдт ?) Л. Вейсгербер ?) X. Штейнталь Вопрос id:917440 Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в ?) середине XIX в. ?) первой половине XX в. ?) второй половине XIX в. ?) начале XIX в. Вопрос id:917441 Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они ?) выражают определенное значение ?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность ?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантической самостоятельности ?) лишены собственного значения Вопрос id:917442 Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является ?) К. Бальдингер ?) Г. Пауль ?) В. Шмидт ?) Т. Кронассер Вопрос id:917443 Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе ?) употребительности фразеологизма в литературном языке ?) истории возникновения фразеологических словосочетаний ?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм ?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов Вопрос id:917444 Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом ?) -chen ?) -ter ?) -ung ?) -ling Вопрос id:917445 Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное ?) Leser ?) Wärme ?) Übersetzung ?) Wecker Вопрос id:917446 Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существительное ?) Flieger ?) Weisheit ?) Wärme ?) Eisbrecher Вопрос id:917447 Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области ?) полисемии ?) омонимии ?) антонимии ?) синонимии Вопрос id:917448 Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с другими словами и выражающие отношения между этими словами, являются словами ?) полнозначными ?) цельнооформленными ?) знаменательными ?) неполнозначными Вопрос id:917449 Лексическое значение в изменяемом слове ?) имеет отличие в некоторых формах ?) для каждой формы свое ?) постоянно для всех его форм ?) в каждой из форм противоположно другому Вопрос id:917450 Лексическое значение слова связано с ?) его основой ?) чередованием звуков ?) флексиями ?) суффиксами Вопрос id:917451 Максимальная точность характерна для понятий ?) научных ?) устаревших ?) абстрактных ?) бытовых Вопрос id:917452 Материальная оболочка олова - это ?) стилистическое своеобразие слова ?) понятие, отраженное в слове ?) эмоционально-оценочная окраска слова ?) звучание слова Вопрос id:917453 Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары ?) ein heller Tag - ein heller Kopf ?) Nagelkopf - Menschenkopf ?) Vogelfeder - Schreibfeder ?) schreiende Frau - schreiende Farbe Вопрос id:917454 Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется ?) трансформационным анализом ?) дистрибутивным анализом ?) компонентным анализом ?) фонетическим анализом Вопрос id:917455 Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как ?) соотнесенность названия с соответствующим предметом ?) отражение соответствующего понятия ?) логическое понятие ?) звучание Вопрос id:917456 На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово ?) Markt ?) Mann ?) Märe ?) Mädchen Вопрос id:917457 На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи ?) Я. Гримма ?) Х. Рейзига ?) В. фон Гумбольдта ?) В. Вундта Вопрос id:917458 На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы ?) этимологические ?) экстралингвистические ?) экспрессивно-эмоциональные ?) стилистические Вопрос id:917459 Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова ?) исконное ?) лексическое ?) контекстуальное ?) абстрактное Вопрос id:917460 Названия племен и народов - предмет ?) гидронимики ?) этнонимики ?) топонимики ?) антропонимики Вопрос id:917461 Наличие образной мотивированности имеется в слове ?) Junge ?) Bube ?) Knabe ?) Grünschnabel Вопрос id:917462 Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий, ?) архаизмы ?) фразеологизмы ?) термины ?) неологизмы Вопрос id:917463 Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии ?) теоретической ?) исторической ?) общей ?) прикладной Вопрос id:917464 Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено ?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора ?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках” ?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц ?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова” Вопрос id:917465 Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет ?) устойчивые словосочетания ?) фразеологическими единствами ?) идиоматическими оборотами ?) фразеологическими сращениями или идиомами Вопрос id:917466 Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя ?) только фразеологические сращения ?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка ?) только фразеологические единства ?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы Вопрос id:917467 Неполнозначное слово содержится в выражении: ?) unklug, faul ?) überklug, fleißig ?) zu klug ?) klug, talentvoll Вопрос id:917468 Неполнозначным является слово ?) ich ?) mein ?) zehn ?) auf Вопрос id:917469 Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является ?) полнозначное слово ?) служебное слово ?) морфема ?) фонема Вопрос id:917470 Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет ?) ономасиология ?) фразеология ?) лексикография ?) семасиология Вопрос id:917471 Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является ?) Übersetzer ?) Übersetzerin ?) Übersetzung ?) übersetzen Вопрос id:917472 Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике ?) синтаксическая конструкция ?) сложное слово ?) фразеологизм, или фразеологическая единица ?) лексическое сращение Вопрос id:917473 Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как ?) фразеологические единства ?) фразеологические словосочетания ?) перифразы ?) парные сращения |
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026