Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. яз. Лексикология

Вопрос id:917424
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя
?) jemand etwas anhängen
?) Haare auf den Zähnen haben
?) kaum aus dem Ei gekrochen
?) Darauf kannst du Gift nehmen haben
Вопрос id:917425
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки
?) etwas über den grünen Klee loben
?) Kaum aus dem Ei gekrochen
?) Wie aus dem Ei gepellt
?) den alten Kohl wieder aufwärmen
Вопрос id:917426
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал
?) Er ist eine Flasche
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist flöten gegangen
Вопрос id:917427
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество
?) Er ist eine Flasche
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist flöten gegangen
Вопрос id:917428
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют
?) wie Mäuse in der speckseite leben
?) Die haben für die Ratten
?) Sie verleben ihre Flitterwochen
?) Ist sie aber etepetete
Вопрос id:917429
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе
?) Er ist eine Flasche
?) die haben für die Ratten
?) Ist sie aber etepetete
?) Das geht auf keine Kuhhaut
Вопрос id:917430
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок
?) erwas an die große Glocke hängen
?) einen Bock zum Gärtner machen
?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben
?) nicht viel Federlesens machen
Вопрос id:917431
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры
?) etwas über den grünen Klee loben
?) mit jemend anbinden
?) wie aus dem Ei gepellt
?) wie Mäuse in der Speckseite leben
Вопрос id:917432
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет
?) Wer’s glaubt, wird selig
?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) Butter auf dem Kopf haben
Вопрос id:917433
Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится
?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию
?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике”
?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом
?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера
Вопрос id:917434
Классификация слов по частям речи является
?) лексико-грамматической
?) морфологической
?) лексической
?) грамматической
Вопрос id:917435
Конитивный компонент доминирует в структуре слова
?) Zärtling
?) Tantchen
?) Forscher
?) Mutti
Вопрос id:917436
Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреп­лено определенное слово и его основное значение, называется
?) денотатом
?) сигнификатом
?) понятием
?) коннотацией
Вопрос id:917437
Коннотация может оформляться
?) свободными словосочетаниями
?) фразеологизмами
?) синонимами
?) омонимами
Вопрос id:917438
Коннотация оформляется суффиксом
?) имен орудия действия -er
?) имен действия со значением процесса или результата -ung
?) имен деятеля -er
?) субъективной оценки -ling
Вопрос id:917439
Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал
?) В. фон Гумбольдт
?) Л. Вейсгербер
?) X. Штейнталь
?) В. Вундт
Вопрос id:917440
Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в
?) начале XIX в.
?) второй половине XIX в.
?) середине XIX в.
?) первой половине XX в.
Вопрос id:917441
Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они
?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность
?) лишены собственного значения
?) выражают определенное значение
?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантичес­кой самостоятельности
Вопрос id:917442
Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является
?) К. Бальдингер
?) Т. Кронассер
?) В. Шмидт
?) Г. Пауль
Вопрос id:917443
Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе
?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов
?) истории возникновения фразеологических словосочетаний
?) употребительности фразеологизма в литературном языке
?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм
Вопрос id:917444
Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом
?) -ung
?) -chen
?) -ling
?) -ter
Вопрос id:917445
Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное
?) Übersetzung
?) Wecker
?) Wärme
?) Leser
Вопрос id:917446
Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существитель­ное
?) Wärme
?) Eisbrecher
?) Weisheit
?) Flieger
Вопрос id:917447
Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области
?) антонимии
?) синонимии
?) полисемии
?) омонимии
Вопрос id:917448
Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с дру­гими словами и выражающие отношения между этими словами, являются слова­ми
?) цельнооформленными
?) знаменательными
?) неполнозначными
?) полнозначными
Вопрос id:917449
Лексическое значение в изменяемом слове
?) для каждой формы свое
?) имеет отличие в некоторых формах
?) постоянно для всех его форм
?) в каждой из форм противоположно другому
Вопрос id:917450
Лексическое значение слова связано с
?) флексиями
?) его основой
?) чередованием звуков
?) суффиксами
Вопрос id:917451
Максимальная точность характерна для понятий
?) абстрактных
?) бытовых
?) устаревших
?) научных
Вопрос id:917452
Материальная оболочка олова - это
?) стилистическое своеобразие слова
?) звучание слова
?) понятие, отраженное в слове
?) эмоционально-оценочная окраска слова
Вопрос id:917453
Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары
?) Nagelkopf - Menschenkopf
?) schreiende Frau - schreiende Farbe
?) Vogelfeder - Schreibfeder
?) ein heller Tag - ein heller Kopf
Вопрос id:917454
Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется
?) дистрибутивным анализом
?) компонентным анализом
?) трансформационным анализом
?) фонетическим анализом
Вопрос id:917455
Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как
?) отражение соответствующего понятия
?) логическое понятие
?) соотнесенность названия с соответствующим предметом
?) звучание
Вопрос id:917456
На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово
?) Mädchen
?) Markt
?) Märe
?) Mann
Вопрос id:917457
На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи
?) В. фон Гумбольдта
?) Я. Гримма
?) Х. Рейзига
?) В. Вундта
Вопрос id:917458
На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы
?) стилистические
?) этимологические
?) экстралингвистические
?) экспрессивно-эмоциональные
Вопрос id:917459
Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова
?) контекстуальное
?) лексическое
?) абстрактное
?) исконное
Вопрос id:917460
Названия племен и народов - предмет
?) антропонимики
?) этнонимики
?) гидронимики
?) топонимики
Вопрос id:917461
Наличие образной мотивированности имеется в слове
?) Grünschnabel
?) Junge
?) Bube
?) Knabe
Вопрос id:917462
Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий,
?) неологизмы
?) термины
?) фразеологизмы
?) архаизмы
Вопрос id:917463
Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии
?) теоретической
?) прикладной
?) исторической
?) общей
Вопрос id:917464
Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено
?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора
?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова”
?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц
?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках”
Вопрос id:917465
Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет
?) фразеологическими единствами
?) идиоматическими оборотами
?) фразеологическими сращениями или идиомами
?) устойчивые словосочетания
Вопрос id:917466
Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя
?) только фразеологические единства
?) только фразеологические сращения
?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка
?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы
Вопрос id:917467
Неполнозначное слово содержится в выражении:
?) zu klug
?) überklug, fleißig
?) unklug, faul
?) klug, talentvoll
Вопрос id:917468
Неполнозначным является слово
?) auf
?) zehn
?) ich
?) mein
Вопрос id:917469
Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является
?) фонема
?) полнозначное слово
?) служебное слово
?) морфема
Вопрос id:917470
Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет
?) ономасиология
?) фразеология
?) семасиология
?) лексикография
Вопрос id:917471
Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является
?) übersetzen
?) Übersetzer
?) Übersetzerin
?) Übersetzung
Вопрос id:917472
Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике
?) фразеологизм, или фразеологическая единица
?) лексическое сращение
?) сложное слово
?) синтаксическая конструкция
Вопрос id:917473
Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как
?) перифразы
?) фразеологические словосочетания
?) парные сращения
?) фразеологические единства
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026