Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецк. яз. Лексикология

Вопрос id:917424
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Никому не давать спуску, уметь постоять за себя
?) Haare auf den Zähnen haben
?) jemand etwas anhängen
?) kaum aus dem Ei gekrochen
?) Darauf kannst du Gift nehmen haben
Вопрос id:917425
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Одет с иголочки
?) den alten Kohl wieder aufwärmen
?) Kaum aus dem Ei gekrochen
?) etwas über den grünen Klee loben
?) Wie aus dem Ei gepellt
Вопрос id:917426
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он исчез, куда-то запропал
?) Er ist eine Flasche
?) Er ist flöten gegangen
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
Вопрос id:917427
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Он ни на что не годен, он ничтожество
?) Er ist flöten gegangen
?) Er lebt wie Gott in Frankreich
?) Er hat einen langen Arm
?) Er ist eine Flasche
Вопрос id:917428
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как У них денег куры не клюют
?) Ist sie aber etepetete
?) wie Mäuse in der speckseite leben
?) Die haben für die Ratten
?) Sie verleben ihre Flitterwochen
Вопрос id:917429
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Уж чересчур она фасонистая, много воображает о себе
?) Ist sie aber etepetete
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) Er ist eine Flasche
?) die haben für die Ratten
Вопрос id:917430
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Урывать себе лучший кусок
?) einen Bock zum Gärtner machen
?) sich Rosinen aus dem Kuchen klauben
?) erwas an die große Glocke hängen
?) nicht viel Federlesens machen
Вопрос id:917431
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хвалить что-нибудь сверх меры
?) wie aus dem Ei gepellt
?) wie Mäuse in der Speckseite leben
?) etwas über den grünen Klee loben
?) mit jemend anbinden
Вопрос id:917432
Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится на русский язык как Хорошо быть щедрым за чужой счет
?) Das geht auf keine Kuhhaut
?) Aus gremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
?) Butter auf dem Kopf haben
?) Wer’s glaubt, wird selig
Вопрос id:917433
Классификация немецких фразеологизмов, даваемая Л.Э.Бинович в предисловии к “Немецко-русскому фразеологическому словарю”, строится
?) опираясь на “Собрания мудростей”, изданные Якобом Гриммом
?) исходя из грамматического учения о слове ВВ Виноградова и с опорой на его терминологию
?) опираясь на “Учение о пословицах и поговорках” Фридриха Зайлера
?) исходя из взглядов немецкого ученого Германа Пауля, изложенных в его “Немецкой грамматике”
Вопрос id:917434
Классификация слов по частям речи является
?) грамматической
?) лексической
?) лексико-грамматической
?) морфологической
Вопрос id:917435
Конитивный компонент доминирует в структуре слова
?) Forscher
?) Zärtling
?) Mutti
?) Tantchen
Вопрос id:917436
Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреп­лено определенное слово и его основное значение, называется
?) сигнификатом
?) коннотацией
?) денотатом
?) понятием
Вопрос id:917437
Коннотация может оформляться
?) свободными словосочетаниями
?) синонимами
?) омонимами
?) фразеологизмами
Вопрос id:917438
Коннотация оформляется суффиксом
?) имен деятеля -er
?) имен орудия действия -er
?) субъективной оценки -ling
?) имен действия со значением процесса или результата -ung
Вопрос id:917439
Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал
?) Л. Вейсгербер
?) X. Штейнталь
?) В. фон Гумбольдт
?) В. Вундт
Вопрос id:917440
Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в
?) второй половине XIX в.
?) середине XIX в.
?) первой половине XX в.
?) начале XIX в.
Вопрос id:917441
Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они
?) грамматически не оформлены и не полностью отражают реальность
?) выражают определенное значение
?) имеют морфологическую самостоятельность при отсутствии семантичес­кой самостоятельности
?) лишены собственного значения
Вопрос id:917442
Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является
?) Т. Кронассер
?) К. Бальдингер
?) Г. Пауль
?) В. Шмидт
Вопрос id:917443
Л.Э.Бинович выделяет три основных типа немецких фразеологизмов на основе
?) истории возникновения фразеологических словосочетаний
?) учета грамматических классов слов, составляющих фразеологизм
?) употребительности фразеологизма в литературном языке
?) критерия связи значения словосочетания со значением составляющих его слов
Вопрос id:917444
Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом
?) -ung
?) -ling
?) -ter
?) -chen
Вопрос id:917445
Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное
?) Leser
?) Übersetzung
?) Wärme
?) Wecker
Вопрос id:917446
Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существитель­ное
?) Wärme
?) Eisbrecher
?) Flieger
?) Weisheit
Вопрос id:917447
Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области
?) синонимии
?) омонимии
?) полисемии
?) антонимии
Вопрос id:917448
Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с дру­гими словами и выражающие отношения между этими словами, являются слова­ми
?) неполнозначными
?) полнозначными
?) цельнооформленными
?) знаменательными
Вопрос id:917449
Лексическое значение в изменяемом слове
?) имеет отличие в некоторых формах
?) для каждой формы свое
?) постоянно для всех его форм
?) в каждой из форм противоположно другому
Вопрос id:917450
Лексическое значение слова связано с
?) суффиксами
?) флексиями
?) его основой
?) чередованием звуков
Вопрос id:917451
Максимальная точность характерна для понятий
?) бытовых
?) устаревших
?) абстрактных
?) научных
Вопрос id:917452
Материальная оболочка олова - это
?) эмоционально-оценочная окраска слова
?) понятие, отраженное в слове
?) стилистическое своеобразие слова
?) звучание слова
Вопрос id:917453
Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары
?) Vogelfeder - Schreibfeder
?) ein heller Tag - ein heller Kopf
?) Nagelkopf - Menschenkopf
?) schreiende Frau - schreiende Farbe
Вопрос id:917454
Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется
?) фонетическим анализом
?) дистрибутивным анализом
?) компонентным анализом
?) трансформационным анализом
Вопрос id:917455
Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как
?) логическое понятие
?) отражение соответствующего понятия
?) соотнесенность названия с соответствующим предметом
?) звучание
Вопрос id:917456
На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово
?) Mädchen
?) Märe
?) Markt
?) Mann
Вопрос id:917457
На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи
?) В. Вундта
?) Я. Гримма
?) Х. Рейзига
?) В. фон Гумбольдта
Вопрос id:917458
На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы
?) этимологические
?) стилистические
?) экстралингвистические
?) экспрессивно-эмоциональные
Вопрос id:917459
Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова
?) исконное
?) контекстуальное
?) абстрактное
?) лексическое
Вопрос id:917460
Названия племен и народов - предмет
?) топонимики
?) этнонимики
?) антропонимики
?) гидронимики
Вопрос id:917461
Наличие образной мотивированности имеется в слове
?) Junge
?) Bube
?) Knabe
?) Grünschnabel
Вопрос id:917462
Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий,
?) неологизмы
?) фразеологизмы
?) термины
?) архаизмы
Вопрос id:917463
Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии
?) теоретической
?) общей
?) исторической
?) прикладной
Вопрос id:917464
Начало собиранию берлинской университетской коллекции немецких пословиц, поговорок и других устойчивых выражений было положено
?) Фридрихом Зайлером при написании монографии “Учение о пословицах и поговорках”
?) Георгом Бюхманом во время работы над книгой “Крылатые слова”
?) Якобом Гриммом, приглашенным в 1840 г на должность профессора
?) Борхардтом-Вустманом при подготовке издательством Ф.А.Брокгауза энциклопедического словаря пословиц
Вопрос id:917465
Неделимые и неразложимые словосочетания, в общем значении которых нельзя уловить какую-либо связь со значениями составляющих их слов, Л.Э.Бинович называет
?) фразеологическими сращениями или идиомами
?) фразеологическими единствами
?) устойчивые словосочетания
?) идиоматическими оборотами
Вопрос id:917466
Немецкий термин stehende Redewendung (устойчивый оборот речи) включает в себя
?) только употребительные словосочетания языка, но исключает фразеологизмы
?) только фразеологические сращения
?) фразеологизмы и все остальные устоявшиеся словосочетания языка
?) только фразеологические единства
Вопрос id:917467
Неполнозначное слово содержится в выражении:
?) überklug, fleißig
?) zu klug
?) unklug, faul
?) klug, talentvoll
Вопрос id:917468
Неполнозначным является слово
?) ich
?) mein
?) auf
?) zehn
Вопрос id:917469
Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является
?) полнозначное слово
?) морфема
?) служебное слово
?) фонема
Вопрос id:917470
Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет
?) лексикография
?) ономасиология
?) фразеология
?) семасиология
Вопрос id:917471
Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является
?) Übersetzer
?) übersetzen
?) Übersetzerin
?) Übersetzung
Вопрос id:917472
Неразложимое по семантике устойчивое словосочетание, выполняющее в речевом потоке функцию одного слова или же одного структурного элемента предложения, называется в лингвистике
?) лексическое сращение
?) фразеологизм, или фразеологическая единица
?) синтаксическая конструкция
?) сложное слово
Вопрос id:917473
Несвободные замкнутые последовательности слов, смысл которых мотивирован, но связь составляющих их компонентов такова, что один из них, несвободный, фразеологически связанный, может быть заменен синонимом, Л.Э.Бинович квалифицирует как
?) перифразы
?) фразеологические словосочетания
?) фразеологические единства
?) парные сращения
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026