|
|
Список вопросов базы знанийЛатинский язык (9 класс)Вопрос id:1163873 Составьте предложение: ?) Nemo tam ?) pauper morĭtur, ?) natus est. ?) quam Вопрос id:1163874 Составьте предложение: ?) se popŭli ?) professus est ?) Pisistrătus ?) amīcum esse. Вопрос id:1163875 Составьте предложение ?) Mercurium ?) deum ?) colunt. ?) Popŭli Germaniae Вопрос id:1163876 Установите последовательность слов в предложении: ?) Manlius Torquātus ?) filium suum necāvit, ?) cum inimīcis pugnavĕrat. ?) quia contra imperium Вопрос id:1163877 Установите последовательность слов в предложении: ?) Musis bovem ?) Pythagŏras, cum in geometriā ?) quiddam novi invenisset, ?) immolavisse dicĭtur. Вопрос id:1163878 Установите последовательность слов в предложении: ?) pecunia prodest, ?) comparāre non possint? ?) cum sapientiam sibi ?) Quid viris stultis Вопрос id:1163879 Установите последовательность слов в предложении: ?) quia nihil illis ?) reliquĕrat pater. ?) dotem accepērunt, ?) Scipiōnis filiae ex aerario Вопрос id:1163880 Установите последовательность слов в предложении: ?) Romānam servāvit, ?) patrem patriae nominavērunt. ?) consŭlem, postquam civitātem ?) Senatōres Romāni Cicerōnem Вопрос id:1163881 Установите последовательность слов в предложении: ?) ab Helvetiis non possent, ?) legātos ad ?) Caesărem misērunt. ?) Aedui, cum se defendĕre Вопрос id:1163882 Установите последовательность слов в предложении: ?) Caelo serēno interdiu ?) solis subeat. ?) obscūra lux est, ?) cum luna sub orbem Вопрос id:1163883 Установите последовательность слов в предложении: ?) Caesar, cum cognovisset ?) legiōnes suas ?) jussit eo proficisci. ?) montem ab hostĭbus tenēri, Вопрос id:1163884 Установите последовательность слов в предложении: ?) sunt devictae. ?) Atheniensium a Lacedaemoniis ?) cum copiae ?) Conon fuit praetor, Вопрос id:1163885 Установите последовательность слов в предложении: ?) Nemo fere fratrĭbus ?) cum ab inimīcis ?) opprimerentur. ?) Gracchis auxilio venit, Вопрос id:1163886 Установите последовательность слов в предложении: ?) et coarguere: nostram accipe. ?) nam et enumerare illas longum est ?) Sed ne te per circumitus traham, ?) aliorum quidem opiniones praeteribo - Вопрос id:1163887 Установите последовательность слов в предложении: ?) est et mihi censendi ius. ?) ex Stoicis proceribus: ?) non alligo me ad unum aliquem ?) Nostram autem cum dico, Вопрос id:1163888 Установите последовательность слов в предложении: ?) fortasse et post omnes citatus nihil inprobabo ?) Itaque aliquem sequar, aliquem iubebo sententiam diuidere, ?) et dicam 'hoc amplius censeo'. ?) ex iis quae priores decreuerint Вопрос id:1163889 Установите последовательность слов в предложении: ?) exemplumque formari sapientia est. ?) ab illa non deerrare et ad illius legem ?) Interim, quod inter omnis Stoicos conuenit, ?) rerum naturae adsentior; Вопрос id:1163890 Установите последовательность слов в предложении: ?) terra labii ?) Erat autem ?) unius, et ?) sermōnum eorumdem. Вопрос id:1163891 Установите последовательность слов в предложении: ?) de oriente, invenērunt ?) Cumque proficiscerentur ?) campum in terra Sennaar, ?) et habitavērunt in eo. Вопрос id:1163892 Установите последовательность слов в предложении: ?) eos igni. ?) Dixitque alter ad proxĭmum suum: ?) latĕres, et coquāmus ?) Venīte, faciāmus Вопрос id:1163893 Установите последовательность слов в предложении: ?) et turrim, cuius culmen pertingat ad coelum: ?) et celebrēmus nomen nostrum, ?) antĕquam dividāmur in universas terras. ?) Et dixērunt: Venīīte, faciāmus nobis civitātem, Вопрос id:1163894 Установите последовательность слов в предложении: ?) ut vidēret civitātem, ?) Descendit autem Domĭnus, ?) et turrim, quam ?) aedificābant filii Adam. Вопрос id:1163895 Установите последовательность слов в предложении: ?) Et dixit: Ecce, unus est popŭlus, ?) nec desistent a cogitationĭbus suis, ?) et unum labium omnĭbus: coeperuntque hoc facĕre, ?) donec eas opĕre compleant. Вопрос id:1163896 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Bis dat, qui cito dat. | Никто не может быть наказан дважды за содеянное | Per aspěra ad astra | Дважды помогает тот, кто делает это быстро | Nemo debet bis punīri pro uno delicto. | Через тернии к звездам |
Вопрос id:1163897 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Ad Kalendas Graecas | Человек украшает место, а не место человека | Homo locum ornat, non homĭnem locus. | До греческих календ | Tertium non datur. | Третьего не дано |
Вопрос id:1163898 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Ibi victoria, ubi concordia. | Мыслю - следовательно существую | Non scholae, sed vitae discĭmus. | Где победа – там согласие | Cogĭto, ergo sum | Учимся не для школы, а для жизни |
Вопрос id:1163899 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Nulla dies sine lineā. | Познай самого себя. | Non est discipŭlus super magistrum. | Ученик не выше учителя своего. | Nosce te ipsum. | Ни дня без строчки. |
Вопрос id:1163900 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Mutātis mutandis. | Многих бояться должен тот, кого многие боятся. | Nam sine doctrinā vita est quasi mortis imāgo. | Ибо без науки жизнь есть как бы подобие смерти. | Multos timēre debet, quem multi timent. | Изменив то, что следует изменить; с соответствующими изменениями. |
Вопрос id:1163901 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Vēni, vīdi, vīci. | Без гнева и пристрастия | Persōna non grata | Нежелательное лицо | Sine ira et studio. | Пришел, увидел, победил |
Вопрос id:1163902 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Edite, bibite, post mortem nulla voluptas! | Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! | Ego sum rex Romanus et supra grammaticos | Я римский император и я выше грамматиков. | Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas. | Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. |
Вопрос id:1163903 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Ex ipso fonte bibere. | Боль заставляет лгать даже невинных. | Etiam innocentes cogit mentiri dolor | Из зол избирать наименьшее. | Ex malis eligere minima. | Пить из самого источника. |
Вопрос id:1163904 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Feci quod potui, faciant meliora potentes | Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше. | Homo homini lupus est | Человек человеку – волк. | Hoc est vivere bis, vita posse priore frui | Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды. |
Вопрос id:1163905 Установите связь между крылатым выражением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Homo proponit, sed deus disponit | Человек предполагает, а Бог располагает. | Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi | Незнание вменяется в вину. | Imperitia pro culpa habetur | Другим прощай часто, себе – никогда. |
Вопрос id:1163906 Установите связь между падежными формами существительного | Левая часть | Правая часть | Ablativus | partĕ | Accusativus | partĕm | Vocativus | pars |
Вопрос id:1163907 Установите связь между предложением и его переводом | Левая часть | Правая часть | Quod ad te venīre non possum, epistŭlam ad me mitto. | Так как мой друг не может к тебе придти, он посылает тебе письмо. | Cum ad te venīre non possim, epistŭlam ad te mitto. | Я не могу придти к тебе, я посылаю тебе письмо. Когда … | Quod amĭcus meus ad te venīre non possit, epistŭlam ad te mittit. | Так как я не могу придти к тебе, я посылаю тебе письмо. |
Вопрос id:1163908 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | Verbo aspirante | называли грамматикой | gramaticam vocaverunt | не следует доказывать | oportet non probare | произнося слова |
Вопрос id:1163909 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | parens, entis m,f | родитель, -ница | mulier, ĕris f | стремиться, добиваться; домогаться, добывать; просить, требовать | peto, petīvi, petītum 3 | женщина |
Вопрос id:1163910 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | vivo, vixi, victum 3 | брать, получать; принимать | silentium, ii n | молчание | recĭpio, cēpi, ceptum 3 | жить, существовать |
Вопрос id:1163911 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | foedus, ĕris n | племя, народ | instituo, tui, tūtum 3 | договор | gens, gentis f | устраивать; устанавливать, учреждать |
Вопрос id:1163912 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | invīto 1 | приглашать | miles, ĭtis m | посол; легат (командир легиона) | legātus, i m | воин |
Вопрос id:1163913 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | parens, entis m,f | стремиться, домогаться; просить | peto, petīvi, petītum 3 | родитель, -ница | mulier, ĕris f | женщина |
Вопрос id:1163914 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | carpo, carpsi, carptum 3 | вечный, непреходящий | avārus, а, um | жадный, алчный; скупой | aetērnus, а, um | рвать, срывать |
Вопрос id:1163915 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | certus, а, um | узнавать, познавать | classis, is f | разряд, класс; флот | cognosco, cognōvi, cognĭtum 3 | определенный, точный |
Вопрос id:1163916 Установите связь между словом (выражением) и его переводом | Левая часть | Правая часть | conscendo, scendi, scensum 3 | подниматься, взбираться; naves conscendĕre садиться на корабли | conjunx, conjŭgis m,f | супруг,-а | credo, credĭdi, credĭtum 3 | верить |
Вопрос id:1163917 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | Attractio modi | правило, регулирующее употребление наклонений в придаточных предложениях | Gerundīvum (герундив) | отглагольное существительное, соответствующее в русском языке существительным, которые оканчиваются на - ние, -тие (например, наказание, раскрытие) | Gerundium (герундий) | отглагольное прилагательное со страдательным значением необходимости или долженствования |
Вопрос id:1163918 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | Attractio modi | обозначает страдательное долженствование, переводится с помощью слов “должен быть”, “должно”, “нужно”, “следует” | Supīnum (супин) | правило, регулирующее употребление наклонений в придаточных предложениях | Conjugatio periphrastĭca passīva (описательное спряжение страдательного залога) | является отглагольным существительным 4-го склонения и употребляется в двух падежах accusatīvus (supīnum I) и ablatīvus (supīnum II) singulāris |
Вопрос id:1163919 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | Поэты-неотерики | виднейший римский лирик, творчество которого развивалось в период ожесточенной гражданской войны в Риме, в период распада республиканского строя и становления военной диктатуры | Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso) | виднейший поэт в плеяде писателей "золотого века" римской литературы | Гай Валерий Катулл (G. Valerius Catullus) | или «новые поэты», как насмешливо называл их Цицерон, образовали кружок римских поэтов, куда входили представители молодой аристократии. Они культивировали преимущественно малые литературные формы (эпиграмму, элегию) сознательно противопоставив их эпосу и драме |
Вопрос id:1163920 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | «Энеида» | поэма древнеримского поэта Овидия в пятнадцати книгах, в которой повествуется о различных превращениях, произошедших со времени сотворения мира, согласно греческой и римской мифологиям | «Метаморфо́зы» (лат. Metamorphoses) | этиологические элегии в духе александрийской поэзии, где дает календарное поэтическое описание происхождения римских праздников и обычаев | "Фасты" ("Fasti" - календарь) Овидия | эпическое повествование Вергилия в 12 песнях, в котором поэт рассказывает об Энее: описывает взятие Трои греками, путешествие троянского царевича в Италию, его дипломатические и военные предприятия |
Вопрос id:1163921 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | Марк Туллий Цицерон
(106-43 гг. до н.э.) | величайший поэт Древнего Рима, автор Энеиды, эпоса, воспевающего легендарное происхождение римского народа | Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso) | виднейший поэт в плеяде писателей "золотого века" римской литературы | Вергилий, Публий Вергилий Марон (Publius Vergilius Maro) (70–19 до н.э.) | знаменитый оратор древности, олицетворяет наравне с Демосфеном высшую ступень ораторского искусства |
Вопрос id:1163922 Установите связь между термином и определением | Левая часть | Правая часть | Буколики (греч. Пастушество, т.е. Пасторальная поэзия), называемые также Эклоги (греч. Избранное) | поэма Вергилия о земледелии в четырех песнях | «Энеида» | эпическое повествование Вергилия в 12 песнях, в котором поэт рассказывает об Энее: описывает взятие Трои греками, путешествие троянского царевича в Италию, его дипломатические и военные предприятия | Георгики (греч. Поэма о земледелии) | десять коротких пасторалей Вергилия, содержащих главным образом диалоги между воображаемыми деревенскими жителями |
|