Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Базовый курс для лингвистов ( курс 1)Вопрос id:1547216 Установите связь между репликами одного диалога | Левая часть | Правая часть | Ist Herr Böhme da? | Sie ist leider auch nicht da. | Und Frau Böhme? | Nein. | Ja, bitte? Hier ist Dörfel. | Guten Morgen, Frau Dörfel. Hier ist Rolf Förster. |
Вопрос id:1547217 Установите связь между репликами одного диалога | Левая часть | Правая часть | Und Frau Böhme? | Ja, Sie ist auch nicht da. | Wann kommt Herr Böhme nach Hause? | Er kommt heute nicht nach Hause. Er ist in Dresden. | Entschuldigen Sie bitte, aber ich höre schlecht. Ist Frau Böhme auch nicht da? | Sie kommt am Abend nach Hause. |
Вопрос id:1547218 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | groß und stark wie ein Baum | пойти в свою комнату | in [auf] sein Zimmer gehen | убирать комнату | das Zimmer sauber machen | крепкий как дуб (о человеке) |
Вопрос id:1547219 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | das Zimmer geht auf [in] den Hof | комната выходит (окнами) во двор | ein Zimmer mit zwei Betten | комната [номер] на двоих (в гостинице) | das Zimmer hüten | сидеть дома, не выходить на улицу (из-за болезни), болеть |
Вопрос id:1547220 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | verheiratet sein | преступник, рецидивист. | ein spätes Mädchen | быть женатым, быть замужем | ein schwerer Junge | старая дева |
Вопрос id:1547221 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | mein lieber Junge | негодник!, бездельник! | ein grüner Junge | желторотый юнец | du nichtsnutziger Junge! | мой милый мальчик |
Вопрос id:1547222 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | du fauler Junge! | молодец! | ein fixer Junge! | лентяй! | dummer Junge! | глупыш! |
Вопрос id:1547223 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | ein Kind erwarten | ждать (рождения) ребёнка | j-n an Kindes Statt annehmen | с детства | von Kind auf | усыновлять, удочерять кого-л. |
Вопрос id:1547224 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | sie hat ein Kind bekommen | взять кого-л. в мужья. | j-n zum Mann(e) nehmen | у неё родился ребёнок, она родила ребёнка | einen Mann bekommen, an den Mann kommen | выйти замуж |
Вопрос id:1547225 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | j-m zur Frau geben | на ком он женат? | sich (D) eine Frau nehmen | выдать замуж за кого-л. | wen hat er zur Frau? | жениться |
Вопрос id:1547226 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | die alte Geige | он на верху блаженства, он на седьмом небе | er sieht den Himmel voller Geigen, der Himmel hängt ihm voller Geigen | пиликать на скрипке | auf der Geige kratzen | старая песня; старая история |
Вопрос id:1547227 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | es wird hell | играть первую скрипку | Eigentlich schade | светает | die erste Geige spielen | Очень жаль |
Вопрос id:1547228 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | es wird kalt | (по)краснеть | rot werden | становится холодно | es wird warm | теплеет, становится тепло |
Вопрос id:1547229 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | krank werden | выздороветь | gesund werden | заболеть | bekannt werden | познакомиться |
Вопрос id:1547230 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | die Zeit wird mir lang | (по)стареть | alt werden | время для меня тянется долго | anders werden | меняться |
Вопрос id:1547231 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | der Jüngling ist ein Mann [zum Mann] geworden | стать матерью | die Tage werden länger [kürzer] | дни становятся длиннее [короче] | Mutter werden | юноша возмужал [стал мужчиной, превратился в мужчину] |
Вопрос id:1547232 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Soldat werden | ему следовало бы стать [быть] врачом | was will er werden? | кем он хочет стать [быть]? | er sollte Arzt werden | стать солдатом; пойти на войну |
Вопрос id:1547233 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | das will nicht viel sagen | это ни о чём не говорит | das will mir nicht gefallen | это мне не нравится | das will mir nicht aus dem Sinn [aus dem Kopf] | это не выходит у меня из головы |
Вопрос id:1547234 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | ich will nach Hause | я хочу домой | das will mir nicht in den Sinn [in den Kopf] | работа мне сегодня не по душе; мне сегодня не работается | die Arbeit will mir heute nicht schmecken | это не укладывается у меня в голове, я не могу этому поверить |
Вопрос id:1547235 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | er wollte mich nicht kennen | я хочу уйти [уехать] | ich will deine Freundschaft | я хочу, чтобы ты был моим другом | ich will fort | он не пожелал [не захотел] меня знать |
Вопрос id:1547236 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | er will nun mal nicht | он не хочет, и всё тут | er will | он сможет, если только захочет | er kann schon, wenn er nur will | он хочет, ему хочется, он стремится |
Вопрос id:1547237 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | ganz richtig | правильный ответ | eine richtige Antwort | домой | nach Hause | совершенно верно |
Вопрос id:1547238 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | falsche Note | платить по счету | eine Rechnung zahlen | писать с ошибками | falsch schreiben | фальшивая нота |
Вопрос id:1547239 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | im Unterricht | советует стать инженером или врачом | rät zum Ingenieur oder Arzt… | на занятиях | Was sind Sie von Beruf? | Кто вы по профессии? |
Вопрос id:1547240 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Wir machen Übungen. | Мы делаем упражнения. | Das ist langweilig. | Мы считаем и решаем. | Wir zählen und rechnen. | Мы читаем и пишем. | Wir lesen und schreiben. | Это скучно. |
Вопрос id:1547241 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Ist das nützlich? | Что мы делаем? | Was machen wir? | Да, это полезно. | Ja, das ist nützlich. | Это полезно? |
Вопрос id:1547242 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Ist das schwer? | Это трудно? | Ja, das ist schwer. | Да, это легко. | Ja, das ist leicht. | Да, это трудно. |
Вопрос id:1547243 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Ist das leicht? | Это легко? | Ist das angenehm? | Это приятно? | Ja, das ist angenehm. | Да, это приятно. |
Вопрос id:1547244 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Wir lernen Deutsch. | Мы учим немецкий. | Ja, das ist interessant. | Да, это интересно. | Ist das interessant? | Это интересно? |
Вопрос id:1547245 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Bis nachher! | До скорого! | Auf Wiedersehen! | До свидания! | Bis bald! | Пока! |
Вопрос id:1547246 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Danke, mir geht es gut. | Нормально. | Schön, Sie zu treffen. | Спасибо, у меня все хорошо. | Es geht. | Рад вас встретить. |
Вопрос id:1547247 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Wie geht es Ihnen… | Как у вас дела? | Wie geht’s? | Как дела? | Angenehm. | Очень приятно. |
Вопрос id:1547248 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Ich heiße… | Я из Кёльна | Woher kommen Sie? | Меня зовут… | Ich komme aus Köln. | Откуда Вы? |
Вопрос id:1547249 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Darf ich mich vorstellen. | Извините, пожалуйста | Darf ich bekanntmachen. | Разрешите представить. | Entschuldigen Sie. | Разрешите представиться |
Вопрос id:1547250 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | jemanden um + Akk. bitten | просить кого-л. о чем-л. | Ich möchte | Я хотел бы, Мне хочется | Darf ich bekanntmachen. | Разрешите представить. |
Вопрос id:1547251 Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом | Левая часть | Правая часть | Wer sind Sie? | за завтраком | Was sind Sie (von Beruf)? | Кто Вы? | beim Früstück | Кто Вы по профессии? Кем Вы работаете? |
|