Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык. Базовый курс для лингвистов ( курс 1)

Вопрос id:1547216
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Ist Herr Böhme da?
Sie ist leider auch nicht da.
Und Frau Böhme?
Nein.
Ja, bitte? Hier ist Dörfel.
Guten Morgen, Frau Dörfel. Hier ist Rolf Förster.
Вопрос id:1547217
Установите связь между репликами одного диалога
Левая частьПравая часть
Und Frau Böhme?
Ja, Sie ist auch nicht da.
Wann kommt Herr Böhme nach Hause?
Er kommt heute nicht nach Hause. Er ist in Dresden.
Entschuldigen Sie bitte, aber ich höre schlecht. Ist Frau Böhme auch nicht da?
Sie kommt am Abend nach Hause.
Вопрос id:1547218
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
groß und stark wie ein Baum
пойти в свою комнату
in [auf] sein Zimmer gehen
убирать комнату
das Zimmer sauber machen
крепкий как дуб (о человеке)
Вопрос id:1547219
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
das Zimmer geht auf [in] den Hof
комната выходит (окнами) во двор
ein Zimmer mit zwei Betten
комната [номер] на двоих (в гостинице)
das Zimmer hüten
сидеть дома, не выходить на улицу (из-за болезни), болеть
Вопрос id:1547220
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
verheiratet sein
преступник, рецидивист.
ein spätes Mädchen
быть женатым, быть замужем
ein schwerer Junge
старая дева
Вопрос id:1547221
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
mein lieber Junge
негодник!, бездельник!
ein grüner Junge
желторотый юнец
du nichtsnutziger Junge!
мой милый мальчик
Вопрос id:1547222
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
du fauler Junge!
молодец!
ein fixer Junge!
лентяй!
dummer Junge!
глупыш!
Вопрос id:1547223
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ein Kind erwarten
ждать (рождения) ребёнка
j-n an Kindes Statt annehmen
с детства
von Kind auf
усыновлять, удочерять кого-л.
Вопрос id:1547224
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
sie hat ein Kind bekommen
взять кого-л. в мужья.
j-n zum Mann(e) nehmen
у неё родился ребёнок, она родила ребёнка
einen Mann bekommen, an den Mann kommen
выйти замуж
Вопрос id:1547225
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
j-m zur Frau geben
на ком он женат?
sich (D) eine Frau nehmen
выдать замуж за кого-л.
wen hat er zur Frau?
жениться
Вопрос id:1547226
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die alte Geige
он на верху блаженства, он на седьмом небе
er sieht den Himmel voller Geigen, der Himmel hängt ihm voller Geigen
пиликать на скрипке
auf der Geige kratzen
старая песня; старая история
Вопрос id:1547227
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
es wird hell
играть первую скрипку
Eigentlich schade
светает
die erste Geige spielen
Очень жаль
Вопрос id:1547228
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
es wird kalt
(по)краснеть
rot werden
становится холодно
es wird warm
теплеет, становится тепло
Вопрос id:1547229
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
krank werden
выздороветь
gesund werden
заболеть
bekannt werden
познакомиться
Вопрос id:1547230
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
die Zeit wird mir lang
(по)стареть
alt werden
время для меня тянется долго
anders werden
меняться
Вопрос id:1547231
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
der Jüngling ist ein Mann [zum Mann] geworden
стать матерью
die Tage werden länger [kürzer]
дни становятся длиннее [короче]
Mutter werden
юноша возмужал [стал мужчиной, превратился в мужчину]
Вопрос id:1547232
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Soldat werden
ему следовало бы стать [быть] врачом
was will er werden?
кем он хочет стать [быть]?
er sollte Arzt werden
стать солдатом; пойти на войну
Вопрос id:1547233
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
das will nicht viel sagen
это ни о чём не говорит
das will mir nicht gefallen
это мне не нравится
das will mir nicht aus dem Sinn [aus dem Kopf]
это не выходит у меня из головы
Вопрос id:1547234
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ich will nach Hause
я хочу домой
das will mir nicht in den Sinn [in den Kopf]
работа мне сегодня не по душе; мне сегодня не работается
die Arbeit will mir heute nicht schmecken
это не укладывается у меня в голове, я не могу этому поверить
Вопрос id:1547235
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er wollte mich nicht kennen
я хочу уйти [уехать]
ich will deine Freundschaft
я хочу, чтобы ты был моим другом
ich will fort
он не пожелал [не захотел] меня знать
Вопрос id:1547236
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
er will nun mal nicht
он не хочет, и всё тут
er will
он сможет, если только захочет
er kann schon, wenn er nur will
он хочет, ему хочется, он стремится
Вопрос id:1547237
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
ganz richtig
правильный ответ
eine richtige Antwort
домой
nach Hause
совершенно верно
Вопрос id:1547238
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
falsche Note
платить по счету
eine Rechnung zahlen
писать с ошибками
falsch schreiben
фальшивая нота
Вопрос id:1547239
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
im Unterricht
советует стать инженером или врачом
rät zum Ingenieur oder Arzt…
на занятиях
Was sind Sie von Beruf?
Кто вы по профессии?
Вопрос id:1547240
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Wir machen Übungen.
Мы делаем упражнения.
Das ist langweilig.
Мы считаем и решаем.
Wir zählen und rechnen.
Мы читаем и пишем.
Wir lesen und schreiben.
Это скучно.
Вопрос id:1547241
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ist das nützlich?
Что мы делаем?
Was machen wir?
Да, это полезно.
Ja, das ist nützlich.
Это полезно?
Вопрос id:1547242
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ist das schwer?
Это трудно?
Ja, das ist schwer.
Да, это легко.
Ja, das ist leicht.
Да, это трудно.
Вопрос id:1547243
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ist das leicht?
Это легко?
Ist das angenehm?
Это приятно?
Ja, das ist angenehm.
Да, это приятно.
Вопрос id:1547244
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Wir lernen Deutsch.
Мы учим немецкий.
Ja, das ist interessant.
Да, это интересно.
Ist das interessant?
Это интересно?
Вопрос id:1547245
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Bis nachher!
До скорого!
Auf Wiedersehen!
До свидания!
Bis bald!
Пока!
Вопрос id:1547246
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Danke, mir geht es gut.
Нормально.
Schön, Sie zu treffen.
Спасибо, у меня все хорошо.
Es geht.
Рад вас встретить.
Вопрос id:1547247
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Wie geht es Ihnen…
Как у вас дела?
Wie geht’s?
Как дела?
Angenehm.
Очень приятно.
Вопрос id:1547248
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Ich heiße…
Я из Кёльна
Woher kommen Sie?
Меня зовут…
Ich komme aus Köln.
Откуда Вы?
Вопрос id:1547249
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Darf ich mich vorstellen.
Извините, пожалуйста
Darf ich bekanntmachen.
Разрешите представить.
Entschuldigen Sie.
Разрешите представиться
Вопрос id:1547250
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
jemanden um + Akk. bitten
просить кого-л. о чем-л.
Ich möchte
Я хотел бы, Мне хочется
Darf ich bekanntmachen.
Разрешите представить.
Вопрос id:1547251
Установите связь между словосочетанием (выражением) и переводом
Левая частьПравая часть
Wer sind Sie?
за завтраком
Was sind Sie (von Beruf)?
Кто Вы?
beim Früstück
Кто Вы по профессии? Кем Вы работаете?
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026