Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Французский язык. Профкурс (юридический)

Вопрос id:1770967
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: рекламация
?) une réclamation
?) une réclame
?) le contrat
?) l'offre
Вопрос id:1770968
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: с уважением
?) respectueusement
?) veuillez agréer l'assurance de notre parfaite considération
?) sincèrement votre
?) cordialement votre
Вопрос id:1770969
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: сердечно ваш
?) cordialement votre
?) veuillez agréer l'assurance de notre parfaite considération
?) sincèrement votre
?) respectueusement
Вопрос id:1770970
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: таким образом
?) car
?) notamment
?) ainsi
?) en fait
Вопрос id:1770971
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: тема письма
?) le sujet de la lettre
?) la suscription
?) les références
?) l'objet de la lettre
Вопрос id:1770972
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: трудовой договор
?) le contrat à travailler
?) le contrat de travail
?) le contrat d'emploi
?) le contrat du travailleur
Вопрос id:1770973
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: уважать
?) rester
?) respecter
?) rédiger
?) responsabilité
Вопрос id:1770974
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: условия приема на работу
?) l'engagement conditionnel
?) les conditions de l'emploi
?) les conditions de l'engagement
?) les conditions du travail
Вопрос id:1770975
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: en cas de litige
?) в случае внутритарной недостачи
?) в случае чрезвычайных обстоятельств
?) в случае тяжбы
?) в случае нехватки
Вопрос id:1770976
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: l'entretien
?) поддержка
?) беседа
?) болтовня
?) развлечение
Вопрос id:1770977
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la courtoisie
?) вежливость
?) содержательность
?) манеры
?) притворство
Вопрос id:1770978
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la formule de politesse
?) формула органических соединений
?) формула вежливости
?) формула уважения
?) формы поведения
Вопрос id:1770979
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la personne responsable
?) ответственное лицо
?) важная персона
?) подозреваемое лицо
?) отвечающее лицо
Вопрос id:1770980
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la présentation normalisée
?) нормальное оформление
?) стандартный внешний вид
?) нормальная презентация
?) нормализованная презентация
Вопрос id:1770981
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la réclamation
?) рекламация
?) реклама
?) рекламирование
?) рекламное агентство
Вопрос id:1770982
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le destinataire
?) адресант
?) приемщик
?) оценщик
?) адресат
Вопрос id:1770983
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le langage parlé
?) разговорный язык
?) говорящий язык
?) арго
?) говорящий на языке
Вопрос id:1770984
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le logo
?) логистик
?) логика
?) логотип
?) логоваз
Вопрос id:1770985
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le regret
?) сожаление
?) сдача
?) сопереживание
?) пожелание
Вопрос id:1770986
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: le soin du langage
?) витиеватость языка
?) аккуратность языка
?) стиль языка
?) языковые хитрости
Вопрос id:1770987
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: les expressions éculées
?) выражение почтения
?) выражения вежливости
?) избитые выражения
?) выражения признательности
Вопрос id:1770988
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: les pièces jointes
?) приложения
?) крепежные части
?) соединения
?) соединительные части
Вопрос id:1770989
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: Monsieur le Préfet
?) Господин Директор
?) Господин
?) Господин Префект
?) Доктор
Вопрос id:1770990
Faites correspondre chaque signification à sa traduction: la suscription
?) подпись
?) живопись
?) надпись
?) писание
Вопрос id:1770991
Faites correspondre chaque signification à son abréviation Socièté anonyme.
?) SA
?) STA
?) SVP
?) SN
Вопрос id:1770992
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. A l'attention de.
?) REF
?) Ok
?) ATTN
?) N/TLX
Вопрос id:1770993
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Annexe.
?) ANE
?) ANX
?) AE
?) ANN
Вопрос id:1770994
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Compagnie.
?) CME
?) CMI
?) CIE
?) СТЕ
Вопрос id:1770995
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Compte bancaire.
?) CCB
?) CME
?) CA
?) CB
Вопрос id:1770996
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Compte courant postal.
?) CP
?) CVP
?) CCP
?) CEDEX
Вопрос id:1770997
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. d'accord.
?) Ok
?) DA
?) DCD
?) DAC
Вопрос id:1770998
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Notre telex.
?) STE
?) N/TLX
?) NS
?) SLTS
Вопрос id:1770999
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Nous.
?) ATTN
?) SVP
?) NS
?) N/TLX
Вопрос id:1771000
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Président-directeur général.
?) P-Dg
?) Prg
?) Pg
?) Pr-Dg
Вопрос id:1771001
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Références.
?) Ok
?) REF
?) RS
?) NS
Вопрос id:1771002
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. S'il vous plait.
?) EST
?) STE
?) SVP
?) NS
Вопрос id:1771003
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Société à responsablité limitée.
?) SVP
?) SNCF
?) SARL
?) CL
Вопрос id:1771004
Faites correspondre chaque signification à son abréviation. Société.
?) SVP
?) NS
?) Ok
?) STE
Вопрос id:1771005
Il existe deux types de présentation standard d'une lettre commerciale
?) à la romaine et à l'américaine
?) à la romaine et à l'anglaise
?) à la française et à l'anglaise
?) à la française et à l'américaine
Вопрос id:1771006
Indiquez le titre adapté à chacune des situations. Vous écrivez à un avocat ou à un notaire.
?) Maître
?) Docteur
?) Monsieur, ou Maître
?) Monsieur
Вопрос id:1771007
Indiquez le titre adapté à chacune des situations. Vous écrivez à un médecin.
?) Cher client
?) Monsieur le Proviseur
?) Monsieur le Médecin
?) Monsieur ou Docteur
Вопрос id:1771008
Indiquez le titre adapté à chacune des situations. Vous écrivez à une personne que vous ne connaissez pas.
?) Monsieur
?) Messieurs
?) Cher Monsieur
?) Ma biche
Вопрос id:1771009
Indiquez le titre adapté à chacune des situations. Vous écrivez à une personne qui travaille avec vous et qui a le même rang hiérarchique.
?) Docteur
?) mon vieux
?) Monsieur
?) cher collègue
Вопрос id:1771010
Indiquez le titre adapté à chacune des situations. Vous écrivez à une societé.
?) Monsieur
?) Messieurs
?) Monsieur le Préfet
?) Docteur
Вопрос id:1771011
Indiquez le titre adapté à chacune des situations. Vous écrivez au responsable de la production d'une entreprise industrielle.
?) Monsieur le Proviseur
?) Monsieur le Directeur technique
?) Cher client
?) Maître
Вопрос id:1771012
La correspondance commerciale. Les références comportent souvent
?) les initiales du rédacteur, de la personne qui a saisi la lettre, le numéro du dosier, et quelquefois les références du destinaire
?) le numéro du dossier et quelquefois les références du destinaire
?) les initiales du rédacteur, le numéro du dossier
?) les initiales du rédacteur, de la personne qui a saisi la lettre, le numéro du dossier
Вопрос id:1771013
La correspondance commerciale. Les références se placent
?) en haut à droite de la lettre
?) en haut à gauche de la lettre
?) en bas à droite de la lettre
?) en bas à gauche de la lettre
Вопрос id:1771014
Le papier pour une lettre commerciale doit être
?) blanc, quadrillé, de format A3
?) blanc, sans lignes, de format A4
?) blanc, sans lignes, de format A3
?) blanc, ligné, de format A4
Вопрос id:1771015
On peut décomposer une lettre commerciale selon le plan-type suivant.
?) la formule de politesse, l'introduction, le développement de la lettre, la conclusion
?) l'introduction, la formule de politesse, le développement de la lettre, la conclusion
?) l'introduction, le développement de la lettre, la formule de politesse, la conclusion
?) l'introduction, le développement de la lettre, la conclusion, la formule de politesse
Вопрос id:1771016
Vous devez écrire à des clients pour les informer du lancement d'un nouveau produit. Vous alleg commenceg par
?) Je dois vous informer de
?) Ҫa y est, il est arrivé
?) J'ai le plaisir de vous annoncer que
?) Veuillez trouver
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026