|
|
Список вопросов базы знанийАраб. яз. Реферирование и аннотированиеВопрос id:1448370 Стяжение как операция по сгущению смысла текста при реферировании заключается в следующем ?) в слиянии текстовых предикатов ?) в синтезировании общих черт элементов текста ?) в поглощении одного предиката другим ?) в глубоком проникновении в предмет деятельности Вопрос id:1448371 Такая операция реконструкции текста при реферировании, как сохранение определенных частей изначального текста в той же форме, называется ___ Вопрос id:1448372 Такие типы речи, как повествование, объяснение, описание, рассуждение выделяют при анализе ___ структуры текста ?) как внешней, так и внутренней ?) не столько внешней, сколько внутренней ?) внешней ?) внутренней Вопрос id:1448373 Текст в целом предстает как иерархическая система ___ Вопрос id:1448374 Текст следующего вида реферата составляют номинальные предложения ?) расширенного ?) аналитического ?) индикативного ?) телеграфного типа Вопрос id:1448375 Текст состоит из ряда особых единств, объединенных разными типами ___ связи ?) орфоэпической ?) грамматической ?) лексической ?) фонетической ?) логической Вопрос id:1448376 Тексты следующих видов рефератов состоят из простых распространенных и сложных предложений ?) телеграфного типа ?) аналитического ?) индикативного ?) расширенного Вопрос id:1448377 Тематическими словосочетаниями текста, как и любой его части являются ?) глаголы с местоимениями ?) существительное с прилагательными ?) глаголы с дополнениями ?) местоимения и другие части речи, выступающие в функции существительных Вопрос id:1448378 Тенденция к субстантивизации, максимально выраженная в языке реферата, состоит в следующем ?) в ослаблении роли глаголов ?) в преобладании глаголов над другими частями речи ?) в ослаблении роли существительных ?) в преобладании существительных над другими частями речи Вопрос id:1448379 Трансформация как основа большинства приемов реферирования заключается в ___ ?) изменении семантических компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для вторичного документа ?) изменении формальных и семантических компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для вторичного документа ?) изменении информации, предназначенной для вторичного документа при сохранении формальных и семантических компонентов исходного текста ?) изменении формальных компонентов исходного текста при сохранении инфоримации, предназначенной для вторичного документа Вопрос id:1448380 Укажите соответствие между арабским глаголом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | распространять | إغترب | возбудить дело | رفع قضية (دعوي) | проживать вдали от родины | اشاع |
Вопрос id:1448381 Укажите соответствие между арабским понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | обзор | сжатое сообщение о ряде объединенных общей темой фактов, явлений | доклад | публичное сообщение, представляющее собой развернутое изложение на определенную тему | справка | сведения о чем-нибудь, полученные после поисков, в ответ на запрос и т.п. |
Вопрос id:1448382 Укажите соответствие между арабским словом и его значением | Левая часть | Правая часть | наподобие | مخالف للقانون | незаконный | بمثابة | издали | عن بعد |
Вопрос id:1448383 Укажите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | диаспора | جالية | изоляция | محيط | среда | عزلة |
Вопрос id:1448384 Укажите соответствие между видом реферата и его объемом | Левая часть | Правая часть | развернутый | до 10000 знаков | аналитический | до 600 знаков | описательный | до 2000 знаков |
Вопрос id:1448385 Укажите соответствие между дифференцирующим классификационным признаком реферата и его типом | Левая часть | Правая часть | лингвистический | конспективный реферат | структурный | описательный реферат | объемный | сводный (до 10000 знаков) |
Вопрос id:1448386 Укажите соответствие между критерием классификации рефератов и типом реферата | Левая часть | Правая часть | целевое назначение | информативный реферат | форма представления | схематический реферат | глубина свертывания | общий (универсальный) реферат |
Вопрос id:1448387 Укажите соответствие между критерием классификации рефератов и типом реферата | Левая часть | Правая часть | форма представления | расширенный реферат | целевое назначение | анкетный реферат | глубина свертывания | специализированный реферат |
Вопрос id:1448388 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | информация | отрасль знаний, изучающая общие свойства и структуру научной информации | информативность | некоторые сведения, совокупность данных, знаний | информатика | насыщенность информацией, содержанием; количество сведений, знаний |
Вопрос id:1448389 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | реферат | реферат, в котором отражены все существенные проблемы, освещенные в первичном документе | реферат информативный | изложение в письменном виде основного содержания первичного документа (статьи, рукописи и т.д.) | аннотация | предельно сжатая характеристика материала, заключающая в информации о затронутых в источниках вопросах |
Вопрос id:1448390 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | текст | преднамеренно невыраженный автором произведения текст | субтекст | компонент связного текста, развивающий одну из его основных тем, и обобщающий несколько фразовых единств, входящих в его состав | подтекст | произведение речи, зафиксированное на письме (предложение, сверхфразовое единство, абзац, текст, произведение (статья)) |
Вопрос id:1448391 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | пресуппозиция | обоюдное знание каких-либо общих положений и пишущим, и читателем; условия речевого акта и характеристика участников общения, уровень их информативности по данному предмету | сверхфазовое единство | отрезок текста, имеющий большую протяженность, чем предложение, обладающий грамматической и смысловой обособленностью и оформляемый обычно в один абзац | избыточность | свойство ряда языковых элементов в тексте дублировать друг друга |
Вопрос id:1448392 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | смысловой опорный пункт | текст, полученный в результате первого этапа развертывания денонантной схемы путем выявления (называния) предметных отношений между семантическими центрами, т.е. ядром текста является логический субъект и логический предикат (тема и рема) | ядерный текст | иерархическая система смыслообразования: тема минимального смыслового сегмента составляет часть темы более крупного смыслового куска, а последняя входитв еще более крупные смысловые образования, составляющие тему всего текста. Выделяется сквозная тема (лейттема), субтема, локальные темы, микротемы | лексико-тематическая сетка | тезис, формулировка темы или подтемы, имя, термин и т.д., которыми референт замещает содержание выделенного смыслового фрагмента для его дальнейшего развертывания во вторичном документе |
Вопрос id:1448393 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | понимание текста | наличие смысловых связей между высказываниями | тематичность текста | наличие единой темы, объединяющее фразы в смысловое целое – текст | связность текста | осмысление, толкование, уяснение сути, значения чего-либо |
Вопрос id:1448394 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | тема | новая информация, сообщаемая о предмете мысли, содержание сообщения, то, что субъект речи желает сообщить адресату | рема | часть высказывания, выражающая уже известное | логическое развитие мысли в тксте | логическая зависимость между предложениями или между группами предложений |
Вопрос id:1448395 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | эксплицитная тематичность текста | тематичность, реализуемая с помощью опроных слов, словосочетаний, предложений | диалектический смысл понятия «текст» | тематичность, реализуемая без использования выраженного тематического элеманта в тексте | имплицитная (подразумеваемая) тематичность текста | диалектическое единство двух уровней: внешнего наблюдаемого текстового поля (текстовый уровень чтения) и внутренней (ядерной) структуры (идейно-смысловой уровень) |
Вопрос id:1448396 Укажите соответствие между понятием и его значением | Левая часть | Правая часть | функциональные обязанности референта | определение предмета исследования, области знаний или реальной действительности, которую исследует автор первичного документа | предметно-тематическая характеристика исходного текста | поиск необходимой информации, сопоставление новой информации с уже имеющейся, составление соответствующего вторичного документа | библиографическое описание | выходные данные первичного документа, соответствующие действующим стандартам и обычно включающие фамилию автора, название книги, том, часть, место издания, издательство, год издания, число страниц, наличие иллюстраций |
Вопрос id:1448397 Укажите соответствие между прилагательным и его разрядом | Левая часть | Правая часть | сравнительная степень прилагательного | عراقي | относительное прилагательное | جميل | качественное прилагательное | احسن |
Вопрос id:1448398 Укажите соответствие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | общеарабская газета | الشرق الاوسط | континент | آسيا | страна | سورية |
Вопрос id:1448399 Укажите соответствие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | город | خليج | страна | بغداد | водное пространство | السودان |
Вопрос id:1448400 Укажите соответствие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | страна | دمشق | город | ايران | часть суши | جزيرة |
Вопрос id:1448401 Укажите соответствие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | страна | مصر | денежная единица | بيروت | город | جنيه |
Вопрос id:1448402 Укажите соответствие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | страна | مسجد | культовое сооружение | فرنسا | часть света | جنوب |
Вопрос id:1448403 Укажите соответствие между существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | الماضي | احصاءات ... | حكومية | العام ... | جاري | عام ... |
Вопрос id:1448404 Укажите соответствие между существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | السياسية | موقف ... | مصرية | العلاقات ... | عربي | مصادر ... |
Вопрос id:1448405 Укажите соответствие между существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | الاصلية | القنوات ... | الفضائية | المفهوم ... | التقليدي | الثقافة ... |
Вопрос id:1448406 Укажите соответствие между существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | ختامية | ظروف ... | استثنائية | البرلمان ... | السوداني | جلسة .... |
Вопрос id:1448407 Укажите соответствие между термином и его значением | Левая часть | Правая часть | реконструкция | истолкование смысла, значения чего-либо | трансформация | основа большинства приемов реферирования, заключающаяся в изменении формальных и семантических компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для вторичного документа | интерпретация | включает ряд операций: исключение материала; цитирование; перемещение отдельных отрезков; дополнение; сжатие того, что в подлиннике детализировано или конкретизировано; замена одного содержания другим |
Вопрос id:1448408 Укажите соответствие между типом реферата по охвату источников и его характеристикой | Левая часть | Правая часть | обзорный реферат | составляется на основании только одного источника | монографический реферат | составляется на заданную тему по нескольким источникам; исходные тексты в нем рассматриваются автономно | сводный реферат | излагает содержание нескольких источников, объединенных общей темой |
Вопрос id:1448409 Укажите соответствие между типом речи и его характеристикой | Левая часть | Правая часть | объяснение | изложение определенных событий, характеризуемое динамикой, наличием фабулы | полемика | вид изложения материала, предназначенный для формирования нового понятия или расширения, видоизменения и предполагающий наличие собеседника, оппонента, борьбу мнений | повествование | письменное или устное изложение, толкование, разъяснение чего-либо |
Вопрос id:1448410 Укажите соответствие между типом семантического повтора в тексте и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | противопоставление с помощью антонимов | ببعض الاعمال سهل وبعضها صعب | соответствие понятий по типу «род - вид» | ببيولوجي - عالم | корневой повтор | علاقات التعاون مع فضاءات انتماءاتها.
علاقات تونس مع البلدان المنتمية لمختلف هذه الفضاءات |
Вопрос id:1448411 Укажите соответствие между частями словосочетания | Левая часть | Правая часть | الانباء السورية | وكالة ... | وزير النفط السوري | وزير ... | التجارة | زيارة ... |
Вопрос id:1448412 Укажите соответствие между частями словосочетания | Левая часть | Правая часть | الوقت | مرور ... | المعلومات | بعض ... | النواحي | ثورة ... |
Вопрос id:1448413 Укажите соответствие между частями словосочетания | Левая часть | Правая часть | غير قانونية | صالح ... | الشعوب | غسيل ... | الاموال | طرق ... |
Вопрос id:1448414 Укажите соответствие между частями словосочетания | Левая часть | Правая часть | ايام | بعد ثلاثة .... | من ديسمبر | في بعض ... | المناطق | منذ الحادي عشر .... |
Вопрос id:1448415 Укажите соответствие между частями словосочетания | Левая часть | Правая часть | المشاريع | تحقيق ... | الاجتماع | حتام ... | القرارات | هذه ... |
Вопрос id:1448416 Укажите соответствие между частями словосочетания | Левая часть | Правая часть | مجمع | كل ... | البترول | وزارة ... | صناعات | عدد ... |
Вопрос id:1448417 Укажите соответствие между частями словосочетания | Левая часть | Правая часть | التسعينيات | لمدة خمس ... | الاولى | المرتبة ... | سنوات | خلال فترة ... |
Вопрос id:1448418 Уплотнение информации в реферате достигается следующими способами ?) исключением избыточных элементов ?) исключением тенденции к субстантивизации ?) выбором более емких в смысловом отношении языковых средств ?) выбором сложных распространенных предложений Вопрос id:1448419 Формализованные связи в тексте иначе называются ?) чисто смысловые ?) эксплицитные ?) чисто понятийные ?) имплицитные
|