Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык. Практический курс перевода

Вопрос id:1603595
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen das politische Konzept in folgendem Satz ist richtig? In fremde Länder zu reisen, die nicht gerade im Trend der Tourismusindustrie liegen, sondern die sich durch politische Instabilität und ökonomische Umwälzungen auszeichnen, ist das politische Konzept von Helmut & Johanna Kandls Kunst.
?) политический ход
?) политическая концепция
?) осознанная политическая стратегия
?) тщательно выверенная политическая позиция
Вопрос id:1603596
Welche Übersetzungsvariante folgenden Satzes ist am treffendsten? Aber man kann nicht die alten Regeln abschaffen, einfach neue aufstellen und glauben, dass das funktioniert.
?) Но нельзя разрушить старые правила, просто выдумать новые и думать, что дальше все будет хорошо
?) Но нельзя отказаться от старых правил, просто придумать новые и думать, что все будет функционировать
?) Но нельзя просто отказаться от старых правил, придумать вместо них новые и думать, что все сразу е наладится
?) Невозможно просто отказаться от старых правил, создать вместо них новые и думать, что после этого все будет функционировать
Вопрос id:1603597
Welche Übersetzungsvariante des Wortes reklamieren ist richtig?
?) заявлять рекламацию [претензию, жалобу, протест] ( на что-либо)
?) делать рекламу
?) высмеивать
?) чрезмерно расхваливать
Вопрос id:1603598
Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Lektion ist richtig?
?) лекция в ученом заведении
?) раздел, глава
?) нравоучение
?) практическое занятие в ВУЗе
Вопрос id:1603599
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Sache ist die, daß... ist richtig?
?) дело в том, что...
?) дело ещё не решено [не закончено]
?) это не меняет дела
?) не отвлекаться [не отклоняться] от темы [от предмета] разговора
Вопрос id:1603600
Welche Bedeutung des Wortes der Plan fällt den Deutschen in der ersten Linie ein?
?) поверхность, плоскость, луг
?) чертёж
?) набросок
?) намерение
Вопрос id:1603601
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung original broschiert ist richtig?
?) с оригинальной подачей материала
?) с вытесненными узорами
?) с оригинальным материалом
?) оригинально оформленный
Вопрос id:1603602
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen die schulpolitischen Themen in folgendem Satz ist richtig? Vor ihrer 290. Plenarsitzung in Meiningen hat die Kultusministerkonferenz am 25. Mai 2000 ein Gespräch mit Vertreterinnen und Vertretern der Lehrerverbände zu aktuellen schulpolitischen Themen geführt.
?) темы, затрагивающие политику правительства в области проведения реформ школьного образования
?) темы, затрагивающие насущные проблемы школьной жизни
?) темы, затрагивающие политику школьного руководства
?) темы, затрагивающие политику правительства в области проведения реформирования школы
Вопрос id:1603603
Welche Übersetzungsvariante des Wortes ein Standardwerk im Satz Auch heute noch ein Standardwerk über die Biologie der mitteleuropäischen Käfer ist richtig?
?) стабильный учебник
?) образцовый учебник
?) образцовая лаборатория
?) образцовое произведение
Вопрос id:1603604
Что не является научной статьей?
?) Резюме-выводы
?) оригинальная статья
?) дискуссионная статья
?) краткое сообщение
Вопрос id:1603605
BSP auf dem Gebiet der Wirtschaft ist die Abkürzung für ___.
?) Bruttogesamtprodukt
?) Bromsulphalein
?) Betriebsportprodukt
?) Bruttosozialprodukt
Вопрос id:1603606
Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) приходящий ученик ( закрытого учебного заведения )
?) ученик средней школы
?) студент ВУЗа
?) ученик ( на производстве, в торговле и т. п. )
Вопрос id:1603607
Der Biosensor bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) служебная собака
?) дикое животное
?) домашняя птица
?) домажнее животное
Вопрос id:1603608
Die Hitze bedeutet in der Jägersprache ___.
?) время «собачьих свадьб»
?) выстрел
?) температура (тела)
?) жара
Вопрос id:1603609
Flora heisst anders ___.
?) Vogelwelt
?) Menschenreich
?) Pflanzenwelt
?) Tierwelt
Вопрос id:1603610
Denglisch bedeutet ___.
?) компьютерный сленг немецкого языка
?) компьютерный сленг русского языка
?) язык «русских немцев», проживающих в Германии
?) компьютерный сленг английского языка
Вопрос id:1603611
Die Vorsilbe “Kako-„ gebraucht man auf dem Gebiet der Medizin zum Ausdruck folgender Bedeutungsschattierung ___.
?) zu schlecht
?) gut
?) schlecht
?) stabil
Вопрос id:1603612
Im Netzjargon bedeutet die Abkürzung IMHO ___.
?) хотелось бы возрасить
?) громкий смех
?) насколько мне известно
?) смею скромно предположить
Вопрос id:1603613
In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren ___.
?) срочно подниматься наверх
?) увольняться, уходить с работы ( в шахте )
?) бастовать
?) закончить смену ( в шахте )
Вопрос id:1603614
In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung das Bergwerk geht ein ___.
?) разработка рудника прекращается
?) разработка рудника продвигается вперед
?) разработка рудника начинается
?) разработка рудника продолжается
Вопрос id:1603615
Welche Bedeutung hat das Verb erkaufen im Satz Ein Eintrag kann nich erkauft werden?
?) купить
?) дать взятку
?) подкупить
?) приобретать нечестным путем
Вопрос id:1603616
Das Straßenbegleitgrün bedeutet im Beamtendeutschen ___.
?) разделительная полоса
?) газон
?) светофор
?) тротуар
Вопрос id:1603617
Was bedeutet die Abkürzung EDV?
?) домашний компьютер
?) сервер
?) электронная обработка данных
?) карманный компьютер
Вопрос id:1603618
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die 1. empfehlungsbasierte Zahnarzt-Suchmaschine ist richtig?
?) поисовая машина номер один для выбора стоматолога на основе его рекомендаций (по уходу за полостью рта)
?) первая поисковая машина для выбора стоматолога, основанная на рекомендациях (пациентов)
?) первая поисковая машина для подбора врача-стоматолога на основе рекомедательной базы
?) первая машина для поиска врача - стоматолога, основанная на советах специалистов
Вопрос id:1603619
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung alle Bedürfnisse befriedigen ist richtig?
?) удовлетворять все потребности
?) обеспечивать всем необходимым
?) обеспечивать самым необходимым
?) учитывать потребности всех слоев населения
Вопрос id:1603620
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die künstliche Herstellung im Satz Der Europarat reagierte auf die künstliche Herstellung des Schaffes „Dolly“ sehr schnell mit der Ausarbeitung eines Zusatzprotokolles zur im letzten Jahr verabschiedeten Bioethik-Konvention ist richtig?
?) Кланирование
?) искуственное изготовление
?) искусственное воссоздание
?) искусственное оживление
Вопрос id:1603621
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung nur jedoch von Bedeutung sein im Satz Die Angaben sind nur jedoch von Bedeutung, wenn die Anzeige mit Hilfe eines Plugins erfolgt ist richtig?
?) иметь значение лишь при условии
?) приобретать значение лишь тогда
?) быть важными лишь тогда
?) быть действительными лишь при условиях того
Вопрос id:1603622
Welche Übersetzungsvariante des Verbs speziefieren ist richtig? Spezifiere das Betriebssystem, worauf GeneWeb läuft: Linux, Windows NT, Windows 95
?) установить
?) специализировать
?) купить
?) подобрать
Вопрос id:1603623
Welche Übersetzungsvariante des Wortes „bestimmungsgemäß“ im folgendem Satz ist richig?
?) согласно стандартам
?) согласно правилам
?) согласно инструкции
?) Wichtig ist, dass Geräte und Arbeitstoffe „bestimmungsgemäß“ zu gebrauchen sind.
?) согласно рекомендациям
Вопрос id:1603624
Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gewalt im Satz Der Bundesrat ist über die zunehmende Gewalt in Kosovo beunruhigt und verurteilt sie ist richtig?
?) сила
?) насилие
?) власть
?) могущество
Вопрос id:1603625
Специфику лексического оформления текстов научно-технической литературы, особенно в справочном аппарате статей и книг, состав­ляют также ___.
?) параллелизмы
?) образная лексика
?) аббревиатуры
?) сравнения
Вопрос id:1603626
___ называют сокращения, фонетическая структура которых совпадает с фонетической структурой общеупотребительных слов
?) омонимами
?) акронимами
?) лексическими трансформациями
?) синонимами
Вопрос id:1603627
По своей коммуникативной сущности научно-технический функциональный стиль близок___в смысле его имперсональности, т.е. этот стиль принципиально ориентирован на группового, а не на индивидуального адресата.
?) официально-деловому стилю
?) функциональному стилю обиходного общения
?) литературно-художественному стилю
?) газетно-публицистическому стилю
Вопрос id:1603628
Цель рассуждения ___; здесь логика выступает как орудие по­знания.
?) побуждение читателя к действию
?) убеждение читателя
?) поиск новой истины, выведение од­них знаний из других
?) сообщение уже установленной истины
Вопрос id:1603629
Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Möglichkeit haben im Satz Damit hat ein Angreifer die Möglichkeit, den infizierten Rechner fernzusteuern ist richtig?
?) получать возможность
?) уметь
?) иметь возможность
?) научиться
Вопрос id:1603630
В настоящее время широко используются ___ с целью получения видовых понятий, непосредственно связанных с исходным
?) термины-транслитерации
?) сокращения терминов
?) термины-определения
?) термины-словосочетания
Вопрос id:1603631
В текстах научно-технического функционального стиля часто используются ___.
?) перечисления и повторы
?) повторы и метонимии
?) антитезы и литоты
?) перечисления и гиперболы
Вопрос id:1603632
В тексте перевода жанров научно-технического стиля не остаются в оригинальном написании ___.
?) сокращенные наименования марок изделий и приборов
?) слова и предложения не на языке оригинала
?) подзаголовки
?) названия иностранных печатных изданий
Вопрос id:1603633
В тексте перевода не транскрибируются ___.
?) названия должностей, званий и титулов
?) иностранные фамилии
?) наименования иностранных фирм и предприятий
?) союзы и предлоги в названиях фирм
Вопрос id:1603634
Во многих областях___образования терминов для понятий и объектов определенного класса
?) не наблюдается стремления к созданию правил
?) разработаны специальные правила
?) не существует никаких правил
?) существуют лишь весьма расплывчатые правила
Вопрос id:1603635
Для лексического оформления текстов научно-техническо­го стиля характерна прежде всего насыщенность ___.
?) эмоционально окрашенными словами
?) терминами всех типов
?) стилистически нейтральными словами
?) реалиями
Вопрос id:1603636
Для научно-технической прозы характерно использование ___, среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинитель­ными отношениями.
?) большого количества терминов
?) достаточно большого количества перифраз
?) небольших синтагм (словосочетаний)
?) сложных синтагм (словосочетаний)
Вопрос id:1603637
Для образования ___ используют только первые буквы слов, входящих в состав исходных терминологических групп
?) аналогии
?) сокращения
?) сравнения
?) аббревиатур
Вопрос id:1603638
Для подкрепления выразительности языка в разных жанрах научно-технического стиля, как правило, не используют ___.
?) рекламные плакаты
?) графики
?) диаграммы
?) статистические таблицы
Вопрос id:1603639
К какому жанру научно-технического функционального стиля относятся следующие предложения? Effizienz ist ein Kernproblem der Wirtschaftswissenschaften. Effizienz bedeutet, dass in einer Volkswirtschaft keine Produktionsfaktoren verschwendet werden.
?) текст-инструкция
?) текст-описание
?) рекомендация по использованию
?) аннотация
Вопрос id:1603640
Какой жанр не относится к научно-информационным текстам?
?) краткий доклад
?) аннотация
?) резюме
?) реферат
Вопрос id:1603641
Какой жанр не относится к собственно-научным текстам?
?) Дискуссионная статья
?) Обзор
?) Аннотация
?) Монография
Вопрос id:1603642
Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле?
?) простые термины-существительные
?) сокращенные термины-существительные
?) термины-прилагательные
?) многокомпонентные термины
Вопрос id:1603643
Максимально точная характеристика предметов достига­ется в научно-технических тек­стах с помощью ___.
?) терминов-существительных
?) терминов-глаголов
?) сложных терминов
?) производных и сложных прилагательных-тер­минов
Вопрос id:1603644
Научно-технический функциональный стиль относится к книжному типу языка, который оформляет ___.
?) письменную речь
?) как письменную (преимущественно), так и устную речь
?) устную речь
?) письменную монологическую речь
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026