Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Нем.яз. (профессиональный для направления `Экономика`)

Вопрос id:817715
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Berechnungsgrundlage
основа для вычисления, подсчета, оценки
der Gleitzoll
скользящая пошлина
der Wertzoll
адвалорная, стоимостная пошлина
Вопрос id:817716
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Briefblatt
товарный знак
der Bestellschein
бланк заказа
das Warenzeichen
фирменный бланк
Вопрос id:817717
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Empfänger
исходные данные
das Bezugszeichen
получатель
die Postleitzahl
индекс (почтовый)
Вопрос id:817718
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Bestellungsannahme
шифр
die Leitwörter
вводные слова
das Diktatzeichen
подтверждение заказа
Вопрос id:817719
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Widerruf
рубрика “касательно”
die Betreffzeile
форма обращения
die Anredeformel
опровержение
Вопрос id:817720
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
abbuchen
списывать со счета
entgegenkommen
проверить, проконтролировать что-л.
überprüfen
идти на встречу
Вопрос id:817721
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
Widerruf der Bestellung
в соответствии с образцами
entsprechend der Musterbestellung
благодарить за предложение
für das Angebot danken
отзыв заказа
Вопрос id:817722
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Zweigstelle
банковская услуга
die Bankleistung
банковская конкуренция
der Bankenwettbewerb
филиал
Вопрос id:817723
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Wertpapiersparen
накопление на базе ценных бумаг
das Kreditgeschäft
заем, кредит
die Ausleihung
кредитная сделка
Вопрос id:817724
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Beratung
консультирование
die Anlage
вклад
die Vermögensverwaltung
управление имуществом
Вопрос id:817725
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Spezialbank
кооперативный банк
die Hypothekenbank
специализированный банк
die Genossenschaftsbank
ипотечный банк
Вопрос id:817726
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
sich stützen
опираться
entfallen
приходиться, выпадать на долю кого-л.
beruhen
основываться на чем-л.
Вопрос id:817727
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Einlage
вклад
die Wertpapiere
ценные бумаги
die Fristigkeit
срок
Вопрос id:817728
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Versicherung
накопление средств на жилищное строительство
das Dienstleistungsangebot
страхование
das Bausparen
ассортимент предлагаемых услуг
Вопрос id:817729
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
hohe Erträge
срок действия
die Kündigungsfrist
быстрое получение денег
rasche Verfügbarkeit
высокие доходы
Вопрос id:817730
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Sparbuch
сберегательная книжка
die Termineinlage
сберегательный вклад
die Spareinlage
срочный вклад
Вопрос id:817731
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Börse
биржа
die Anlegerschaft
доступ
der Zutritt
вкладчики
Вопрос id:817732
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Verpackung
вхождение
der Einstieg
требование
die Anforderung
упаковка, способ упаковки
Вопрос id:817733
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Image
покупатель
der Abnehmer
престиж, репутация
die Anregung zu D.
импульс, стимул к ч.-л.
Вопрос id:817734
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Werbung
установление контакта
die Kontaktaufnahme
специализированная выставка
die Fachausstellung
реклама
Вопрос id:817735
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Abstand
интервал
die Messe
предложение
das Angebot
ярмарка
Вопрос id:817736
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Schrankwand
мебельная стенка
die Polstermöbel
офисная мебель
die Büromöbel
мягкая мебель
Вопрос id:817737
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Messegelände
потребительские товары
die Konsumgüter
территория ярмарки
die Freifläche
открытая площадка для экспонатов
Вопрос id:817738
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Schlußformel
заключительная формула
die Anlage
приложение
der Brieftext
текст письма
Вопрос id:817739
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
unterschriftsberechtigt
лицо, имеющее право подписи
versehentlich
ошибочно
unverbindlich
ни к чему не обязывающий
Вопрос id:817740
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Abbuchungabteilung
отдел списания со счета
das Berufsleben
работа по специальности
der Kontoauszug
выписка со счета
Вопрос id:817741
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Kaufdatum
дата покупки
die Fehlbuchung
сумма
der Beleg
ошибочная запись
Вопрос id:817742
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
bestellen
заказывать что-л.
ausführen
отзывать (заказ)
widerrufen
выполнить (заказ)
Вопрос id:817743
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
abwickeln
нарушать
streichen
исполнять (контракт)
verletzen
исключить что-л. (из договора)
Вопрос id:817744
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Lieferverzögerung
ухудшение, ущерб
die Mahnung
предупреждение
die Beeinträchtigung
задержка поставки
Вопрос id:817745
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
vermeiden
соблюдать (срок)
einhalten
отклонять
verweigern
избегать чего-л.
Вопрос id:817746
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Versandanzeige und Rechnung
письмо-подтверждение получения товара
die Lieferungsverzögerung
письмо-извещение об отправке товаров и счет
die Empfangsbestätigung
письмо о задержке поставки товаров
Вопрос id:817747
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Schiedsgericht
Арбитраж
die Mängelrüge
Рекламация
die Versicherungsgesellschaft
страховая компания
Вопрос id:817748
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
ablehnen
отклонять что-л.
regeln
страховать что-л.
versichern
урегулировать что-л.
Вопрос id:817749
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Beschwerde
спецификация
die Spezifikation
жалоба
der Schaden
ущерб
Вопрос id:817750
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Klage
жалоба
das Verwiegen
взвешивание (товара)
das Fehlgewicht
недовес
Вопрос id:817751
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
aufweisen
прибывать
eintreffen
выйти из строя
ausfallen
обнаружить что-л.
Вопрос id:817752
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Der Wortlaut der einzelnen Regelungen kann
die Bedingungen für die Geschäfte an den deutschen Wertpapierbörsen.
Für die an deutschen Börsen abzuwickelnden Börsenaufträge gelten
in den Geschäftsräumen der Bank eingesehen werden.
Der Kontoinhaber kann auch später noch die Übersendung
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Sonderbedingungen an sich verlangen.
Вопрос id:817753
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Maßgebend für die Geschäftsverbindung sind
eingetragen ist und ihr Erlöschen oder ihre Änderung in dieses Register eingetragen wird.
Diese Mitteilungspflicht besteht auch dann, wenn die Vertretungsberechtigung in ein öffentliches Register (zum Beispiel in das Handelsregister)
die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bank.
Daneben gelten für einzelne Geschäftsbeziehungen Sonderbedingungen,
die Abweichungen oder Ergänzungen zu diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthalten.
Вопрос id:817754
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Der Bankenkundschaft gegenüber wird zu gespannten Kursen abgerechnet,
zu Briefkursen verkaufen sie Devisen an die Nichtbankenkundschaft.
Zu Geldkursen kaufen die Kreditinstitute von der Nichtbanken-kundschaft,
die zwischen dem Mittelkurs und dem Geld- bzw. Briefkurs liegen.
Diese Kurse sind am Tage der Notierung für Geschäfte
der Kreditinstitute mit der Nichtbankenkundschaft bindend.
Вопрос id:817755

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) 55 Arbeitnehmer machen nie überstunden.

В) 15 Arbeitnehmer leisten mindestens einmal pro Woche überstunden.

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817756

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Als Vermögenssteuern man diejenigen Steuern bezeichnet, die an die Gesamtheit der im Eigentum der Steuerpflichtigen stehenden Sachgüter anknüpfen.

В) Durch die Einkommenssteuern werden erfasst neben den Profiten der Einzelunternehmen und Inhaber der Personengesellschaften sowie den Einkünften der Dirigentenzahler auch die Einkommen der Handwerker und Bauern.

?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817757

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) An der Zollkontrolle eine Riesenschlange ist.

В) Frau Teßmer um eine Teillieferung gebeten hat, da fehlt ihnen eine geeignete Verpackung für die Mikrochips.

?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:817758

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) An wen soll ich mich wenden, um die Fragen der Auftragserteilung zu besprechen?

В) Sprechen Sie mit Herrn Bager, er kommt morgen zur Messe.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817759

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Ayman Haddad kommt aus ägypten.

В) Dort sind so viele Firmen, dass man einen Ausländer nicht bemerkt.

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817760

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Bei Überprüfung der Warensendung es sich stellte leider heraus, dass der Typ der Computer den bestellten nicht entspricht.

В) Wir um einen Umtausch kurzfristig bitten oder um entsprechende Gutschrift des Rechnungsbetrages.

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817761

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Das Steuersystem der BRD sich aus einer Vielzahl von Steuern zusammensetzt.

В) Die Steuern lassen sich einteilen in zwei große Gruppen: a) Steuern auf Einkommen und Vermögen (“direkte” Steuern) und b) Umsatz- und Verbrauchssteuern (“indirekte” Steuern).

?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817762

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Das zieht man ihm von seinem Lohn gleich ab.

В) Auch Bettwäsche bekommt er Wöchentlich neu von der Firma.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817763

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Der Geschäftsführer der Firma Avis in größter Sorge ist: die bestellte aus Coburg Ware ist immer noch nicht da.

В) Herr Dubenko bei der Firma ruft an und alle Unstimmigkeiten klärt.

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817764

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Die restlichen 2 Kisten wir spätestens in 2 Wochen bekommen.

В) Wir Ihnen für die pünktliche Lieferung danken.

?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026