Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Нем.яз. (профессиональный для направления `Экономика`)

Вопрос id:817715
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Berechnungsgrundlage
основа для вычисления, подсчета, оценки
der Wertzoll
адвалорная, стоимостная пошлина
der Gleitzoll
скользящая пошлина
Вопрос id:817716
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Briefblatt
товарный знак
der Bestellschein
фирменный бланк
das Warenzeichen
бланк заказа
Вопрос id:817717
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Empfänger
получатель
das Bezugszeichen
индекс (почтовый)
die Postleitzahl
исходные данные
Вопрос id:817718
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Leitwörter
подтверждение заказа
die Bestellungsannahme
шифр
das Diktatzeichen
вводные слова
Вопрос id:817719
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Widerruf
опровержение
die Betreffzeile
форма обращения
die Anredeformel
рубрика “касательно”
Вопрос id:817720
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
abbuchen
списывать со счета
entgegenkommen
проверить, проконтролировать что-л.
überprüfen
идти на встречу
Вопрос id:817721
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
entsprechend der Musterbestellung
благодарить за предложение
Widerruf der Bestellung
в соответствии с образцами
für das Angebot danken
отзыв заказа
Вопрос id:817722
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Bankleistung
банковская услуга
die Zweigstelle
филиал
der Bankenwettbewerb
банковская конкуренция
Вопрос id:817723
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Ausleihung
заем, кредит
das Kreditgeschäft
кредитная сделка
das Wertpapiersparen
накопление на базе ценных бумаг
Вопрос id:817724
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Anlage
вклад
die Beratung
управление имуществом
die Vermögensverwaltung
консультирование
Вопрос id:817725
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Spezialbank
ипотечный банк
die Genossenschaftsbank
кооперативный банк
die Hypothekenbank
специализированный банк
Вопрос id:817726
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
sich stützen
основываться на чем-л.
entfallen
опираться
beruhen
приходиться, выпадать на долю кого-л.
Вопрос id:817727
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Fristigkeit
ценные бумаги
die Wertpapiere
вклад
die Einlage
срок
Вопрос id:817728
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Dienstleistungsangebot
ассортимент предлагаемых услуг
die Versicherung
страхование
das Bausparen
накопление средств на жилищное строительство
Вопрос id:817729
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
rasche Verfügbarkeit
срок действия
die Kündigungsfrist
высокие доходы
hohe Erträge
быстрое получение денег
Вопрос id:817730
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Sparbuch
срочный вклад
die Spareinlage
сберегательная книжка
die Termineinlage
сберегательный вклад
Вопрос id:817731
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Anlegerschaft
вкладчики
der Zutritt
биржа
die Börse
доступ
Вопрос id:817732
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Einstieg
вхождение
die Verpackung
упаковка, способ упаковки
die Anforderung
требование
Вопрос id:817733
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Abnehmer
покупатель
die Anregung zu D.
импульс, стимул к ч.-л.
das Image
престиж, репутация
Вопрос id:817734
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Kontaktaufnahme
специализированная выставка
die Fachausstellung
реклама
die Werbung
установление контакта
Вопрос id:817735
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Messe
интервал
der Abstand
ярмарка
das Angebot
предложение
Вопрос id:817736
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Büromöbel
мягкая мебель
die Polstermöbel
мебельная стенка
die Schrankwand
офисная мебель
Вопрос id:817737
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Freifläche
открытая площадка для экспонатов
die Konsumgüter
потребительские товары
das Messegelände
территория ярмарки
Вопрос id:817738
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Schlußformel
текст письма
der Brieftext
заключительная формула
die Anlage
приложение
Вопрос id:817739
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
versehentlich
ни к чему не обязывающий
unverbindlich
ошибочно
unterschriftsberechtigt
лицо, имеющее право подписи
Вопрос id:817740
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Berufsleben
выписка со счета
der Kontoauszug
отдел списания со счета
die Abbuchungabteilung
работа по специальности
Вопрос id:817741
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Kaufdatum
ошибочная запись
der Beleg
сумма
die Fehlbuchung
дата покупки
Вопрос id:817742
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
ausführen
заказывать что-л.
bestellen
выполнить (заказ)
widerrufen
отзывать (заказ)
Вопрос id:817743
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
abwickeln
исполнять (контракт)
streichen
нарушать
verletzen
исключить что-л. (из договора)
Вопрос id:817744
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Beeinträchtigung
ухудшение, ущерб
die Mahnung
задержка поставки
die Lieferverzögerung
предупреждение
Вопрос id:817745
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
einhalten
отклонять
verweigern
избегать чего-л.
vermeiden
соблюдать (срок)
Вопрос id:817746
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Empfangsbestätigung
письмо о задержке поставки товаров
die Lieferungsverzögerung
письмо-подтверждение получения товара
die Versandanzeige und Rechnung
письмо-извещение об отправке товаров и счет
Вопрос id:817747
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Schiedsgericht
Арбитраж
die Versicherungsgesellschaft
страховая компания
die Mängelrüge
Рекламация
Вопрос id:817748
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
ablehnen
отклонять что-л.
versichern
урегулировать что-л.
regeln
страховать что-л.
Вопрос id:817749
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Beschwerde
ущерб
der Schaden
жалоба
die Spezifikation
спецификация
Вопрос id:817750
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Verwiegen
недовес
die Klage
взвешивание (товара)
das Fehlgewicht
жалоба
Вопрос id:817751
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
aufweisen
прибывать
ausfallen
обнаружить что-л.
eintreffen
выйти из строя
Вопрос id:817752
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Der Kontoinhaber kann auch später noch die Übersendung
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Sonderbedingungen an sich verlangen.
Der Wortlaut der einzelnen Regelungen kann
in den Geschäftsräumen der Bank eingesehen werden.
Für die an deutschen Börsen abzuwickelnden Börsenaufträge gelten
die Bedingungen für die Geschäfte an den deutschen Wertpapierbörsen.
Вопрос id:817753
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Diese Mitteilungspflicht besteht auch dann, wenn die Vertretungsberechtigung in ein öffentliches Register (zum Beispiel in das Handelsregister)
eingetragen ist und ihr Erlöschen oder ihre Änderung in dieses Register eingetragen wird.
Daneben gelten für einzelne Geschäftsbeziehungen Sonderbedingungen,
die Abweichungen oder Ergänzungen zu diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthalten.
Maßgebend für die Geschäftsverbindung sind
die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bank.
Вопрос id:817754
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Der Bankenkundschaft gegenüber wird zu gespannten Kursen abgerechnet,
die zwischen dem Mittelkurs und dem Geld- bzw. Briefkurs liegen.
Diese Kurse sind am Tage der Notierung für Geschäfte
der Kreditinstitute mit der Nichtbankenkundschaft bindend.
Zu Geldkursen kaufen die Kreditinstitute von der Nichtbanken-kundschaft,
zu Briefkursen verkaufen sie Devisen an die Nichtbankenkundschaft.
Вопрос id:817755

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) 55 Arbeitnehmer machen nie überstunden.

В) 15 Arbeitnehmer leisten mindestens einmal pro Woche überstunden.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817756

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Als Vermögenssteuern man diejenigen Steuern bezeichnet, die an die Gesamtheit der im Eigentum der Steuerpflichtigen stehenden Sachgüter anknüpfen.

В) Durch die Einkommenssteuern werden erfasst neben den Profiten der Einzelunternehmen und Inhaber der Personengesellschaften sowie den Einkünften der Dirigentenzahler auch die Einkommen der Handwerker und Bauern.

?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
Вопрос id:817757

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) An der Zollkontrolle eine Riesenschlange ist.

В) Frau Teßmer um eine Teillieferung gebeten hat, da fehlt ihnen eine geeignete Verpackung für die Mikrochips.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
Вопрос id:817758

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) An wen soll ich mich wenden, um die Fragen der Auftragserteilung zu besprechen?

В) Sprechen Sie mit Herrn Bager, er kommt morgen zur Messe.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817759

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Ayman Haddad kommt aus ägypten.

В) Dort sind so viele Firmen, dass man einen Ausländer nicht bemerkt.

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:817760

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Bei Überprüfung der Warensendung es sich stellte leider heraus, dass der Typ der Computer den bestellten nicht entspricht.

В) Wir um einen Umtausch kurzfristig bitten oder um entsprechende Gutschrift des Rechnungsbetrages.

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817761

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Das Steuersystem der BRD sich aus einer Vielzahl von Steuern zusammensetzt.

В) Die Steuern lassen sich einteilen in zwei große Gruppen: a) Steuern auf Einkommen und Vermögen (“direkte” Steuern) und b) Umsatz- und Verbrauchssteuern (“indirekte” Steuern).

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817762

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Das zieht man ihm von seinem Lohn gleich ab.

В) Auch Bettwäsche bekommt er Wöchentlich neu von der Firma.

?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
Вопрос id:817763

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Der Geschäftsführer der Firma Avis in größter Sorge ist: die bestellte aus Coburg Ware ist immer noch nicht da.

В) Herr Dubenko bei der Firma ruft an und alle Unstimmigkeiten klärt.

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817764

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Die restlichen 2 Kisten wir spätestens in 2 Wochen bekommen.

В) Wir Ihnen für die pünktliche Lieferung danken.

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026