Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Нем.яз. (профессиональный для направления `Экономика`)

Вопрос id:817715
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Berechnungsgrundlage
адвалорная, стоимостная пошлина
der Gleitzoll
скользящая пошлина
der Wertzoll
основа для вычисления, подсчета, оценки
Вопрос id:817716
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Briefblatt
фирменный бланк
der Bestellschein
товарный знак
das Warenzeichen
бланк заказа
Вопрос id:817717
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Postleitzahl
индекс (почтовый)
das Bezugszeichen
исходные данные
der Empfänger
получатель
Вопрос id:817718
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Leitwörter
подтверждение заказа
das Diktatzeichen
шифр
die Bestellungsannahme
вводные слова
Вопрос id:817719
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Betreffzeile
опровержение
der Widerruf
форма обращения
die Anredeformel
рубрика “касательно”
Вопрос id:817720
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
entgegenkommen
проверить, проконтролировать что-л.
abbuchen
идти на встречу
überprüfen
списывать со счета
Вопрос id:817721
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
entsprechend der Musterbestellung
благодарить за предложение
für das Angebot danken
в соответствии с образцами
Widerruf der Bestellung
отзыв заказа
Вопрос id:817722
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Zweigstelle
филиал
der Bankenwettbewerb
банковская конкуренция
die Bankleistung
банковская услуга
Вопрос id:817723
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Kreditgeschäft
накопление на базе ценных бумаг
das Wertpapiersparen
заем, кредит
die Ausleihung
кредитная сделка
Вопрос id:817724
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Beratung
консультирование
die Anlage
вклад
die Vermögensverwaltung
управление имуществом
Вопрос id:817725
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Hypothekenbank
кооперативный банк
die Spezialbank
специализированный банк
die Genossenschaftsbank
ипотечный банк
Вопрос id:817726
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
beruhen
приходиться, выпадать на долю кого-л.
entfallen
опираться
sich stützen
основываться на чем-л.
Вопрос id:817727
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Fristigkeit
срок
die Wertpapiere
вклад
die Einlage
ценные бумаги
Вопрос id:817728
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Bausparen
ассортимент предлагаемых услуг
die Versicherung
накопление средств на жилищное строительство
das Dienstleistungsangebot
страхование
Вопрос id:817729
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Kündigungsfrist
срок действия
rasche Verfügbarkeit
высокие доходы
hohe Erträge
быстрое получение денег
Вопрос id:817730
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Sparbuch
срочный вклад
die Termineinlage
сберегательный вклад
die Spareinlage
сберегательная книжка
Вопрос id:817731
Установите связь между словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Börse
биржа
der Zutritt
доступ
die Anlegerschaft
вкладчики
Вопрос id:817732
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Anforderung
вхождение
der Einstieg
упаковка, способ упаковки
die Verpackung
требование
Вопрос id:817733
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Image
престиж, репутация
die Anregung zu D.
импульс, стимул к ч.-л.
der Abnehmer
покупатель
Вопрос id:817734
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Werbung
реклама
die Fachausstellung
установление контакта
die Kontaktaufnahme
специализированная выставка
Вопрос id:817735
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Messe
ярмарка
der Abstand
интервал
das Angebot
предложение
Вопрос id:817736
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Büromöbel
офисная мебель
die Polstermöbel
мебельная стенка
die Schrankwand
мягкая мебель
Вопрос id:817737
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Konsumgüter
территория ярмарки
das Messegelände
открытая площадка для экспонатов
die Freifläche
потребительские товары
Вопрос id:817738
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
der Brieftext
текст письма
die Anlage
заключительная формула
die Schlußformel
приложение
Вопрос id:817739
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
unterschriftsberechtigt
ни к чему не обязывающий
versehentlich
ошибочно
unverbindlich
лицо, имеющее право подписи
Вопрос id:817740
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Abbuchungabteilung
выписка со счета
der Kontoauszug
работа по специальности
das Berufsleben
отдел списания со счета
Вопрос id:817741
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Fehlbuchung
сумма
das Kaufdatum
ошибочная запись
der Beleg
дата покупки
Вопрос id:817742
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
ausführen
отзывать (заказ)
bestellen
заказывать что-л.
widerrufen
выполнить (заказ)
Вопрос id:817743
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
verletzen
исполнять (контракт)
streichen
нарушать
abwickeln
исключить что-л. (из договора)
Вопрос id:817744
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Beeinträchtigung
задержка поставки
die Lieferverzögerung
ухудшение, ущерб
die Mahnung
предупреждение
Вопрос id:817745
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
einhalten
отклонять
vermeiden
избегать чего-л.
verweigern
соблюдать (срок)
Вопрос id:817746
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Versandanzeige und Rechnung
письмо-подтверждение получения товара
die Empfangsbestätigung
письмо о задержке поставки товаров
die Lieferungsverzögerung
письмо-извещение об отправке товаров и счет
Вопрос id:817747
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Versicherungsgesellschaft
страховая компания
das Schiedsgericht
Рекламация
die Mängelrüge
Арбитраж
Вопрос id:817748
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
ablehnen
страховать что-л.
regeln
урегулировать что-л.
versichern
отклонять что-л.
Вопрос id:817749
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
die Beschwerde
жалоба
die Spezifikation
спецификация
der Schaden
ущерб
Вопрос id:817750
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
das Fehlgewicht
взвешивание (товара)
das Verwiegen
жалоба
die Klage
недовес
Вопрос id:817751
Установите связь между сложным словом и его переводом
Левая частьПравая часть
ausfallen
обнаружить что-л.
aufweisen
прибывать
eintreffen
выйти из строя
Вопрос id:817752
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Der Kontoinhaber kann auch später noch die Übersendung
der Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Sonderbedingungen an sich verlangen.
Der Wortlaut der einzelnen Regelungen kann
in den Geschäftsräumen der Bank eingesehen werden.
Für die an deutschen Börsen abzuwickelnden Börsenaufträge gelten
die Bedingungen für die Geschäfte an den deutschen Wertpapierbörsen.
Вопрос id:817753
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Maßgebend für die Geschäftsverbindung sind
die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bank.
Diese Mitteilungspflicht besteht auch dann, wenn die Vertretungsberechtigung in ein öffentliches Register (zum Beispiel in das Handelsregister)
die Abweichungen oder Ergänzungen zu diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthalten.
Daneben gelten für einzelne Geschäftsbeziehungen Sonderbedingungen,
eingetragen ist und ihr Erlöschen oder ihre Änderung in dieses Register eingetragen wird.
Вопрос id:817754
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Der Bankenkundschaft gegenüber wird zu gespannten Kursen abgerechnet,
zu Briefkursen verkaufen sie Devisen an die Nichtbankenkundschaft.
Diese Kurse sind am Tage der Notierung für Geschäfte
die zwischen dem Mittelkurs und dem Geld- bzw. Briefkurs liegen.
Zu Geldkursen kaufen die Kreditinstitute von der Nichtbanken-kundschaft,
der Kreditinstitute mit der Nichtbankenkundschaft bindend.
Вопрос id:817755

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) 55 Arbeitnehmer machen nie überstunden.

В) 15 Arbeitnehmer leisten mindestens einmal pro Woche überstunden.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817756

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Als Vermögenssteuern man diejenigen Steuern bezeichnet, die an die Gesamtheit der im Eigentum der Steuerpflichtigen stehenden Sachgüter anknüpfen.

В) Durch die Einkommenssteuern werden erfasst neben den Profiten der Einzelunternehmen und Inhaber der Personengesellschaften sowie den Einkünften der Dirigentenzahler auch die Einkommen der Handwerker und Bauern.

?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817757

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) An der Zollkontrolle eine Riesenschlange ist.

В) Frau Teßmer um eine Teillieferung gebeten hat, da fehlt ihnen eine geeignete Verpackung für die Mikrochips.

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817758

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) An wen soll ich mich wenden, um die Fragen der Auftragserteilung zu besprechen?

В) Sprechen Sie mit Herrn Bager, er kommt morgen zur Messe.

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817759

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Ayman Haddad kommt aus ägypten.

В) Dort sind so viele Firmen, dass man einen Ausländer nicht bemerkt.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817760

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Bei Überprüfung der Warensendung es sich stellte leider heraus, dass der Typ der Computer den bestellten nicht entspricht.

В) Wir um einen Umtausch kurzfristig bitten oder um entsprechende Gutschrift des Rechnungsbetrages.

?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
Вопрос id:817761

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Das Steuersystem der BRD sich aus einer Vielzahl von Steuern zusammensetzt.

В) Die Steuern lassen sich einteilen in zwei große Gruppen: a) Steuern auf Einkommen und Vermögen (“direkte” Steuern) und b) Umsatz- und Verbrauchssteuern (“indirekte” Steuern).

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:817762

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Das zieht man ihm von seinem Lohn gleich ab.

В) Auch Bettwäsche bekommt er Wöchentlich neu von der Firma.

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817763

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Der Geschäftsführer der Firma Avis in größter Sorge ist: die bestellte aus Coburg Ware ist immer noch nicht da.

В) Herr Dubenko bei der Firma ruft an und alle Unstimmigkeiten klärt.

?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:817764

Верен ли порядок слов в предложениях?

А) Die restlichen 2 Kisten wir spätestens in 2 Wochen bekommen.

В) Wir Ihnen für die pünktliche Lieferung danken.

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026