|
|
Список вопросов базы знанийАнглийский язык (11 класс)Вопрос id:954877 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Pleistocene | ледник | aloof | отчужденный, равнодушный, надменный | glacier | (приблизительное) местонахождение | whereabouts | четвертичный период, антропоген (последняя современная система кайнозоя) |
Вопрос id:954878 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Briton | англы (древнегерманское племя. В 5-6вв англы участвовали в англосаксонском завоевании Британии) | Jutes | саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Angles | англичанин, британец, уроженец Великобритании; бритт | Saxons | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) |
Вопрос id:954879 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Jutes | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Northumbria | Нортумбрия (одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от Хамбер до границ Шотландии. Существовало в 7-8 вв.) | Picts | пикты (группа кельтских племён, населявших Шотландию. В середине 9в были завоёваны скоттами и смешались с ними ) | ethnic | этнический |
Вопрос id:954880 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Act of Union | Акт об унии | Industrial Revolution | Антанта, Тройственное согласие | onward | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | Triple Entente | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954881 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | whodunnit | государственный флаг Соединенного Королевства | Christ Church | Крайст-Черч (один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.) | nunnery | детективный роман, фильм и т. п. | Union Jack | женский монастырь |
Вопрос id:954882 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | whodunnit | Крайст-Черч | Christ Church | опека; опекунство | nunnery | детективный роман, фильм и т. п. | custody | женский монастырь |
Вопрос id:954883 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Industrial Revolution | (приблизительное) местонахождение | Pleistocene | четвертичный период, антропоген ( последняя современная система кайнозоя ) | whereabouts | промышленный переворот, промышленная революция | onward | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954884 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | layout | пикты | ethnic | этнический | mother country | показ, выставка | Picts | метрополия (по отношению к колониям); отечество, отчизна, родина |
Вопрос id:954885 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | curiosity shop | монастырь | cloister | антикварный магазин, «Лавка древностей» (по одноименному роману Диккенса) | convivial | ныряние, погружение | plunge | праздничный, веселый |
Вопрос id:954886 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to confuse ( with ) | запутывать, сбивать с толку | lending and reference | покровитель, шеф; глава, заступник, руководитель | a patron | книги, выдаваемые на дом и справочники (справочная литература) | fine arts | изобразительное искусство |
Вопрос id:954887 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | degenerate | бунт, восстание, мятеж | decadent | падение, спад, упадок; конец | decline | вырождающийся; вырождаться, перерастать | uprising | декадентский, упадочный |
Вопрос id:954888 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | plunge | господство; влияние; преобладание | uprising | ныряние, погружение | dominance | бунт, восстание, мятеж | convivial | праздничный, веселый |
Вопрос id:954889 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | onward | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше | Pleistocene | четвертичный период, антропоген | Industrial Revolution | промышленный переворот, промышленная революция |
Вопрос id:954890 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Holy Communion | Акт о престолонаследии | Act of Settlement | Тайный совет (основной орган государственного управления | Privy Council | парламентский акт, закон, принятый палатой общин и палатой лордов и получивший королевскую санкцию (royal assent) | Act of Parliament | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения |
Вопрос id:954891 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Saxe-Coburg-Gotha | лорд-мэр | Holy Communion | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Lord Major | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Alderman | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) |
Вопрос id:954892 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Order of the Thirstle | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Order of Merit | орден “За заслуги” | Order of the Garter | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Saxe-Coburg-Gotha | орден Подвязки |
Вопрос id:954893 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Order of the Thirstle | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Royal Garden Party | Королевский приём в саду | the Remembrance Day = the Remembrance Sunday | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | Trooping the Colour | Поминальное воскресенье |
Вопрос id:954894 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Trooping the Colour | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | Order of Merit | королевская милостыня | Royal Garden Party | Королевский приём в саду | the Royal Maundry | орден “За заслуги” |
Вопрос id:954895 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Order of the Garter | орден Чертополоха | the Royal Maundry | орден Подвязки | Order of Merit | королевская милостыня | Order of the Thirstle | орден “За заслуги” |
Вопрос id:954896 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Lord Major | Акт о престолонаследии | Alderman | Тайный совет | Act of Settlement | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Privy Council | лорд-мэр |
Вопрос id:954897 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Alderman | четвертичный период, антропоген | Lord Major | промышленный переворот, промышленная революция | Pleistocene | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Industrial Revolution | лорд-мэр |
Вопрос id:954898 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Order of the Garter | орден Подвязки | plunge | орден “За заслуги” | dominance | господство; влияние; преобладание | Order of Merit | ныряние, погружение |
Вопрос id:954899 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | soul | регги, реггей | funk | фанк | salsa | сальса (род карибской музыки) | reggae | соул, негритянская музыка |
Вопрос id:954900 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | salsa | сальса (род карибской музыки) | compile | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | soul | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | middle-of-the-road | соул, негритянская музыка |
Вопрос id:954901 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | absorb | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | middle-of-the-road | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | It is not my scene. | понимать, постигать | compile | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. |
Вопрос id:954902 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | disposable | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса (к ним относятся продукты, напитки, газеты) | It is not my scene. | понимать, постигать | lyrics | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | absorb | слова популярной песни |
Вопрос id:954903 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | pass on | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса | lyrics | слова популярной песни | disposable | Привет (амер) | Howdy | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) |
Вопрос id:954904 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | pass on | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | excerpt | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; | paste | приклеивать, склеивать; заклеивать | Howdy | Привет (амер) |
Вопрос id:954905 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | squawk | громкий, пронзительный крик; вопль | impersonator | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | paste | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; | excerpt | приклеивать, склеивать; заклеивать |
Вопрос id:954906 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | impersonator | литературный псевдоним | pen-name | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | playwright | драматург | squawk | громкий, пронзительный крик; вопль |
Вопрос id:954907 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | pen-name | инсценировка | playwright | роман (героического, приключенческого жанра) | romance | драматург | dramatisation | литературный псевдоним |
Вопрос id:954908 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cavernous | подземное книгохранилище | intermingle | смешивать(ся), перемешивать(ся) ( with ) | buff (jazz buff, theater buff) | болельщик, любитель (любитель джаза, заядлый театрал) | subterraneous stacks | похожий на пещеру |
Вопрос id:954909 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cavernous | подземное книгохранилище | subterraneous stacks | похожий на пещеру | to dedicate, inscribe a book | посвятить книгу кому-л. | to bring out, publish, put out a book | опубликовать произведение |
Вопрос id:954910 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to review a book | издать книгу | to dedicate, inscribe a book | опубликовать произведение | to edit a book | сделать обзор какого-л. издания | to bring out, publish, put out a book | посвятить книгу кому-л. |
Вопрос id:954911 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | without book | издать книгу | children's book | по памяти | to edit a book | сделать обзор какого-л. издания | to review a book | книга для детей |
Вопрос id:954912 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | without book | акцизный сбор | temperance | книга для детей | children's book | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | excise duty | по памяти |
Вопрос id:954913 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | temperance | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | cobble | художественная литература, беллетристика | belles-lettres | акцизный сбор | excise duty | мостить, выстилать булыжником |
Вопрос id:954914 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cut one's teeth | мостить, выстилать булыжником | cobble | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | hook | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | belles-lettres | художественная литература, беллетристика |
Вопрос id:954915 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | scathing | едкий, жестокий, злой | hook | поиски; поиск | quest | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | cut one's teeth | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) |
Вопрос id:954916 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | émigré | (политический) эмигрант | scathing | поиски; поиск | quest | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | assuage | едкий, жестокий, злой |
Вопрос id:954917 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | assuage | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | émigré | изложение, рассказ | narrative | самое важное место, центральная позиция | foreground | (политический) эмигрант |
Вопрос id:954918 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | narrative | образы, мысли, представления | foreground | самое важное место, центральная позиция | imagery | ливийский | Libyan | изложение, рассказ |
Вопрос id:954919 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Libyan | образы, мысли, представления | imagery | краткая (авто) биография | memoir | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | protagonist | ливийский |
Вопрос id:954920 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | endeavour | попытка, старание; стремление | memoir | острая нехватка картофеля | protagonist | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении | potato famine | краткая (авто) биография |
Вопрос id:954921 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | (to show) a new play | пользоваться успехом | potato famine | попытка, старание; стремление | endeavour | ставить новую пьесу | be a success | острая нехватка картофеля |
Вопрос id:954922 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | all-star cast | быть в репертуаре | be in the repertoire | пользоваться успехом | be a success | ставить новую пьесу | (to show) a new play | первый состав, состав "звезд" |
Вопрос id:954923 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | company | быть в репертуаре | stage-fright | волнение перед выходом на сцену | be in the repertoire | труппа (все актеры, работающие в театре) | all-star cast | первый состав, состав "звезд" |
Вопрос id:954924 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | be at one's worst | играть плохо, быть не в ударе | stage-fright | быть в ударе | company | волнение перед выходом на сцену | be at one's best | труппа (все актеры, работающие в театре) |
Вопрос id:954925 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | sing an encore | долго быть в репертуаре, долго идти | have a long ran | петь на бис | be at one's best | быть в ударе | be at one's worst | играть плохо, быть не в ударе |
Вопрос id:954926 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | sing an encore | сидеть в партере | have a long ran | ведущая роль | leading role | петь на бис | sit in the stalls | долго быть в репертуаре, долго идти |
|