|
|
Список вопросов базы знанийАнглийский язык (11 класс)Вопрос id:954877 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Pleistocene | отчужденный, равнодушный, надменный | aloof | четвертичный период, антропоген (последняя современная система кайнозоя) | glacier | ледник | whereabouts | (приблизительное) местонахождение |
Вопрос id:954878 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Jutes | саксы (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Briton | англы (древнегерманское племя. В 5-6вв англы участвовали в англосаксонском завоевании Британии) | Angles | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) | Saxons | англичанин, британец, уроженец Великобритании; бритт |
Вопрос id:954879 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Jutes | этнический | Northumbria | пикты (группа кельтских племён, населявших Шотландию. В середине 9в были завоёваны скоттами и смешались с ними ) | Picts | Нортумбрия (одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от Хамбер до границ Шотландии. Существовало в 7-8 вв.) | ethnic | юты (древнегерманское племя; приняло участие в завоевании Британии в 5-6вв) |
Вопрос id:954880 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Triple Entente | Антанта, Тройственное согласие | onward | промышленный переворот, промышленная революция | Act of Union | Акт об унии | Industrial Revolution | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954881 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | whodunnit | женский монастырь | nunnery | государственный флаг Соединенного Королевства | Christ Church | Крайст-Черч (один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.) | Union Jack | детективный роман, фильм и т. п. |
Вопрос id:954882 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Christ Church | Крайст-Черч | custody | детективный роман, фильм и т. п. | whodunnit | женский монастырь | nunnery | опека; опекунство |
Вопрос id:954883 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | whereabouts | промышленный переворот, промышленная революция | onward | (приблизительное) местонахождение | Industrial Revolution | четвертичный период, антропоген ( последняя современная система кайнозоя ) | Pleistocene | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954884 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | mother country | метрополия (по отношению к колониям); отечество, отчизна, родина | ethnic | пикты | Picts | этнический | layout | показ, выставка |
Вопрос id:954885 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | convivial | антикварный магазин, «Лавка древностей» (по одноименному роману Диккенса) | curiosity shop | монастырь | cloister | ныряние, погружение | plunge | праздничный, веселый |
Вопрос id:954886 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to confuse ( with ) | книги, выдаваемые на дом и справочники (справочная литература) | lending and reference | запутывать, сбивать с толку | a patron | покровитель, шеф; глава, заступник, руководитель | fine arts | изобразительное искусство |
Вопрос id:954887 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | decadent | падение, спад, упадок; конец | degenerate | бунт, восстание, мятеж | decline | декадентский, упадочный | uprising | вырождающийся; вырождаться, перерастать |
Вопрос id:954888 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | plunge | ныряние, погружение | dominance | бунт, восстание, мятеж | convivial | господство; влияние; преобладание | uprising | праздничный, веселый |
Вопрос id:954889 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Pleistocene | четвертичный период, антропоген | onward | промышленный переворот, промышленная революция | Industrial Revolution | продвигающийся, идущий вперед; вперед, впереди; далее, дальше |
Вопрос id:954890 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Act of Parliament | Акт о престолонаследии | Holy Communion | парламентский акт, закон, принятый палатой общин и палатой лордов и получивший королевскую санкцию (royal assent) | Act of Settlement | Тайный совет (основной орган государственного управления | Privy Council | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения |
Вопрос id:954891 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Lord Major | 1) святое причастие; 2) утреня или обедня с обрядом причащения | Alderman | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Holy Communion | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Saxe-Coburg-Gotha | лорд-мэр |
Вопрос id:954892 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Saxe-Coburg-Gotha | орден Подвязки | Order of the Garter | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Order of Merit | Саксен-Кобург-Гота (династическое имя правящего королевского дома с 1902 по 1917) | Order of the Thirstle | орден “За заслуги” |
Вопрос id:954893 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Trooping the Colour | орден Чертополоха (высший шотландский орден) | Royal Garden Party | Королевский приём в саду | Order of the Thirstle | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени | the Remembrance Day = the Remembrance Sunday | Поминальное воскресенье |
Вопрос id:954894 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Royal Garden Party | орден “За заслуги” | the Royal Maundry | королевская милостыня | Order of Merit | Королевский приём в саду | Trooping the Colour | вынос знамени, торжественный развод караулов с выносом знамени |
Вопрос id:954895 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | the Royal Maundry | орден Чертополоха | Order of the Thirstle | орден “За заслуги” | Order of Merit | орден Подвязки | Order of the Garter | королевская милостыня |
Вопрос id:954896 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Privy Council | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Act of Settlement | Тайный совет | Alderman | Акт о престолонаследии | Lord Major | лорд-мэр |
Вопрос id:954897 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Industrial Revolution | промышленный переворот, промышленная революция | Alderman | лорд-мэр | Lord Major | олдермен (старший советник Лондонского муниципалитета) | Pleistocene | четвертичный период, антропоген |
Вопрос id:954898 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Order of the Garter | орден Подвязки | plunge | орден “За заслуги” | Order of Merit | господство; влияние; преобладание | dominance | ныряние, погружение |
Вопрос id:954899 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | funk | сальса (род карибской музыки) | soul | фанк | salsa | регги, реггей | reggae | соул, негритянская музыка |
Вопрос id:954900 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | soul | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) | compile | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | middle-of-the-road | соул, негритянская музыка | salsa | сальса (род карибской музыки) |
Вопрос id:954901 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | compile | выбирать информацию, собирать материал из разных источников | middle-of-the-road | понимать, постигать | absorb | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | It is not my scene. | рассчитанный на большую аудиторию; средний, посредственный (о музыке) |
Вопрос id:954902 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | It is not my scene. | понимать, постигать | lyrics | Это не то, что мне нравится. У меня другие интересы. | absorb | слова популярной песни | disposable | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса (к ним относятся продукты, напитки, газеты) |
Вопрос id:954903 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Howdy | слова популярной песни | pass on | Привет (амер) | lyrics | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) | disposable | доступный; предмет одноразового пользования, товары повседневного спроса |
Вопрос id:954904 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | excerpt | приклеивать, склеивать; заклеивать | paste | Привет (амер) | Howdy | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; | pass on | умереть, скончаться (of, from - от чего-л..) |
Вопрос id:954905 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | excerpt | приклеивать, склеивать; заклеивать | impersonator | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | paste | громкий, пронзительный крик; вопль | squawk | выдержка, извлечение, цитата; выбирать отрывки, делать выписки, выдержки; |
Вопрос id:954906 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | playwright | драматург | pen-name | литературный псевдоним | impersonator | пародист; самозванец; человек, выдающий себя за кого-то другого | squawk | громкий, пронзительный крик; вопль |
Вопрос id:954907 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | pen-name | драматург | dramatisation | инсценировка | playwright | литературный псевдоним | romance | роман (героического, приключенческого жанра) |
Вопрос id:954908 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | buff (jazz buff, theater buff) | смешивать(ся), перемешивать(ся) ( with ) | intermingle | подземное книгохранилище | cavernous | похожий на пещеру | subterraneous stacks | болельщик, любитель (любитель джаза, заядлый театрал) |
Вопрос id:954909 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to bring out, publish, put out a book | подземное книгохранилище | to dedicate, inscribe a book | опубликовать произведение | cavernous | похожий на пещеру | subterraneous stacks | посвятить книгу кому-л. |
Вопрос id:954910 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to bring out, publish, put out a book | опубликовать произведение | to review a book | издать книгу | to edit a book | сделать обзор какого-л. издания | to dedicate, inscribe a book | посвятить книгу кому-л. |
Вопрос id:954911 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | to review a book | книга для детей | to edit a book | издать книгу | without book | сделать обзор какого-л. издания | children's book | по памяти |
Вопрос id:954912 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | excise duty | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | children's book | книга для детей | temperance | по памяти | without book | акцизный сбор |
Вопрос id:954913 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | belles-lettres | мостить, выстилать булыжником | temperance | сдержанность, умеренность ( особ. в еде и употреблении спиртных напитков ) | cobble | художественная литература, беллетристика | excise duty | акцизный сбор |
Вопрос id:954914 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | cut one's teeth | художественная литература, беллетристика | cobble | мостить, выстилать булыжником | hook | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | belles-lettres | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" |
Вопрос id:954915 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | quest | приманка, западня (то, на что можно "поймать" в прямом и переносном смысле) | scathing | делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт; "набивать шишки" | hook | едкий, жестокий, злой | cut one's teeth | поиски; поиск |
Вопрос id:954916 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | quest | едкий, жестокий, злой | émigré | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль | assuage | поиски; поиск | scathing | (политический) эмигрант |
Вопрос id:954917 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | émigré | изложение, рассказ | foreground | самое важное место, центральная позиция | narrative | (политический) эмигрант | assuage | успокаивать гнев; облегчать, смягчать горе, боль |
Вопрос id:954918 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | imagery | ливийский | foreground | самое важное место, центральная позиция | Libyan | образы, мысли, представления | narrative | изложение, рассказ |
Вопрос id:954919 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | Libyan | образы, мысли, представления | protagonist | краткая (авто) биография | memoir | ливийский | imagery | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении |
Вопрос id:954920 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | endeavour | острая нехватка картофеля | memoir | краткая (авто) биография | potato famine | попытка, старание; стремление | protagonist | главный герой; главное действующее лицо в пьесе, литературном произведении |
Вопрос id:954921 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | be a success | пользоваться успехом | potato famine | острая нехватка картофеля | (to show) a new play | попытка, старание; стремление | endeavour | ставить новую пьесу |
Вопрос id:954922 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | be a success | пользоваться успехом | be in the repertoire | первый состав, состав "звезд" | all-star cast | ставить новую пьесу | (to show) a new play | быть в репертуаре |
Вопрос id:954923 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | be in the repertoire | труппа (все актеры, работающие в театре) | stage-fright | первый состав, состав "звезд" | company | волнение перед выходом на сцену | all-star cast | быть в репертуаре |
Вопрос id:954924 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | be at one's worst | волнение перед выходом на сцену | stage-fright | труппа (все актеры, работающие в театре) | company | быть в ударе | be at one's best | играть плохо, быть не в ударе |
Вопрос id:954925 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | have a long ran | играть плохо, быть не в ударе | be at one's best | быть в ударе | sing an encore | петь на бис | be at one's worst | долго быть в репертуаре, долго идти |
Вопрос id:954926 Установите соответствия между английскими и русскими эквивалентами | Левая часть | Правая часть | sing an encore | петь на бис | have a long ran | сидеть в партере | leading role | долго быть в репертуаре, долго идти | sit in the stalls | ведущая роль |
|