Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1436663 "deutsch reden" – это ?) фразеологическое единство ?) фразеологическое сращение ?) фразеологическое сочетание ?) фразеологическое выражение Вопрос id:1436664 Die Lutherstadt – это ?) Leipzig ?) Drezden ?) Weimar ?) Wittenberg Вопрос id:1436665 Пьеса "Разбитый кувшин" Клейста переводится как ?) "Der zerbrochene Krug" ?) "Hamburger Deutsches Schauspielhaus" ?) "Kabale und Liebe" ?) "Dichtung und Wahrheit" Вопрос id:1436666 Das deutsche Florenz – это ?) Drezden ?) Leipzig ?) Berlin ?) Weimar Вопрос id:1436667 Die goldene Stadt - это ?) Weimar ?) Prag ?) Leipzig ?) Berlin Вопрос id:1436668 Буквальный смысл, который складывается из составляющих слово морфем - это ?) контекст ?) доводы ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436669 В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются ?) антонимами ?) ложными друзьями переводчика ?) синонимами ?) реалиями Вопрос id:1436670 В отличие от аннотации этот вторичный научный жанр отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Речь идет о ?) аннотации ?) монографии ?) статье ?) реферате Вопрос id:1436671 В предложении: «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как ?) депозит ?) полка ?) камера хранения ?) шкаф Вопрос id:1436672 В предложении: «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как ?) художественный фильм ?) кинопленка ?) кино ?) киноизображение Вопрос id:1436673 В предложении: «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как ?) удалось заполучить ?) посетить ?) принимать ?) выиграть Вопрос id:1436674 В предложении: «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как ?) дело ?) действие ?) технология ?) процесс Вопрос id:1436675 В предложении: «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как ?) начертания ?) иероглифы ?) черты ?) характеры Вопрос id:1436676 В таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. реализуется стиль общения ?) научный ?) официально-деловой ?) публицистический ?) разговорный Вопрос id:1436677 Вопросно-ответная форма обсуждения различных общественно-политических проблем с определенной политической или воспитательной целью - это ?) диспут ?) беседа ?) аннотация ?) антонимические пары Вопрос id:1436678 Выберите многокомпонентный термин ?) Frequenz ?) Cyber-Space ?) Minimalwertspeicher ?) Pimpfe Вопрос id:1436679 Выберите пример полной транслитерации ?) Fräulein - фрейлейн ?) "das Land" - "земля" ?) "das Dritte Reich" - "Третий Рейх" ?) "die Deutsche Reichsbahn" - "Германская государственная железная дорога" Вопрос id:1436680 Выберите пример частичной транслитерации ?) "das Land" - "земля" ?) Frau Brenten - фрау Брентен ?) Fräulein - фрейлейн ?) der Gestapomann - "гестаповец" Вопрос id:1436681 Выберите простой термин ?) Frequenz ?) Pimpfe ?) Cyber-Space ?) Minimalwertspeicher Вопрос id:1436682 Выберите сложный термин ?) Minimalwertspeicher ?) Pimpfe ?) Cyber-Space ?) Frequenz Вопрос id:1436683 Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest- Ezpedition, Sir John Hunt переводится как ?) шеф британской экспедиции на Джомолунгму сэр Йон Хунт ?) руководитель британской экспедиции на Эверест сэр Джон Хант ?) шеф британской Маунт-Эверест-Экспедишн сэр Джон Хант ?) руководитель британской экспедиции на Эверест господин Джон Гант Вопрос id:1436684 Единица информации об окружающем мире, являющаяся составным элементом картины мира, - это ?) лакуны ?) коннотация ?) ложные друзья переводчика ?) концепт Вопрос id:1436685 Заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать ?) термин ?) тезис ?) тема ?) аннотация Вопрос id:1436686 Имя "Heinrich der Vogler" следует переводить как ?) Генрих Птицелов ?) Генри Птицын ?) Хайнрих Фоглер ?) Гейнрих дер Фоглер Вопрос id:1436687 Имя "Richard Löwenherz'' следует переводить как ?) Рихард Лёвенхерц ?) Ричард Львиное Сердце ?) Ричи Лайонзхард ?) Рихард Лёвенгарц Вопрос id:1436688 Имя Henri Quatre следует переводить как ?) Генри Пятый ?) Генрих Четвертый ?) Хенри Катр ?) Хайнрих Кватр Вопрос id:1436689 Клички и прозвища людей ?) следует транскрибировать ?) следует давать без перевода ?) следует транслитерировать ?) следует переводить Вопрос id:1436690 Мысли или положения, истинность которых уже проверена - это ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика ?) доводы Вопрос id:1436691 Название "Кар der Guten Hoffnung" следует ?) переводить как «Мыс Доброй Надежды» ?) переводить как «Мыс Хорошей Надежды» ?) транскрибировать как «Кап Гутен Хофнунг» ?) транслитерировать как «Кап дер Гутен Гоффнунг» Вопрос id:1436692 Название гор ?) только транслитерируются ?) переводятся ?) переносятся в текст перевода в оригинальной графике ?) транслитерируются или транскрибируются Вопрос id:1436693 Название гор "Böhmer Wald" следует ?) переводить как «Богемский лес» ?) транскрибировать как «Бёмервальд» ?) переводить как «Чешский лес» ?) транслитерировать как «Бёхмервальд» Вопрос id:1436694 Научный жанр содержит кроме, фактических сведений элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники, - это ?) монография ?) научно-журнальная статья ?) промышленная реклама ?) патент Вопрос id:1436695 Научный жанр, который характеризуется определенной обстоятельностью изложения, тематической прозрачностью, яркостью изложения, внутренней стройностью и эмоциональностью, живым литературным языком, - это ?) статья ?) доклад ?) монография ?) лекция Вопрос id:1436696 Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, - это фразеологические ?) единства ?) сращения ?) выражения ?) сочетания Вопрос id:1436697 Обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья, - это ?) научно-журнальная статья ?) промышленная реклама ?) монография ?) патент Вопрос id:1436698 Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, - это ?) доводы ?) контекст ?) внутренняя форма слова ?) безэквивалентная лексика Вопрос id:1436699 Отсутствие слов для значений, выраженных в других языках, - это ?) ложные друзья переводчика ?) коннотация ?) концепт ?) лакуны Вопрос id:1436700 Пары слов с противоположным значением, которые употребляются для противопоставления понятий, - это ?) беседа ?) диспут ?) аннотация ?) антонимические пары Вопрос id:1436701 Перевод слова с помощью предложения или словосочетания, объясняющего значение слова, - это ?) полемика ?) псевдоинтернациональные слова ?) описательный перевод ?) полная транслитерация Вопрос id:1436702 Перенесение немецкого слова с учетом его графики без всякого изменения в русский текст - это ?) полемика ?) описательный перевод ?) полная транслитерация ?) псевдоинтернациональные слова Вопрос id:1436703 Подберите синоним к слову Advokat ?) Todesstrafe ?) Totschlag ?) Rechtsanwalt ?) Antrag Вопрос id:1436704 Подберите синоним к слову Antragsdelikt ?) Antrag ?) Todesstrafe ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag Вопрос id:1436705 Подберите синоним к слову Berechtigte ?) Handlung ?) Tater ?) Anreizung ?) Partei Вопрос id:1436706 Подберите синоним к слову die Grazie ?) Gottin ?) Fremdenführer ?) schöne Frau ?) Wirtin Вопрос id:1436707 Подберите синоним к слову Tat ?) Partei ?) Anreizung ?) Handlung ?) Tater Вопрос id:1436708 Подберите синоним к слову Teil ?) Partei ?) Tater ?) Handlung ?) Anreizung Вопрос id:1436709 Подберите синоним к слову Tod ?) Todesstrafe ?) Antrag ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag Вопрос id:1436710 Подберите синоним к слову Totung ?) Rechtsanwalt ?) Totschlag ?) Todesstrafe ?) Antrag Вопрос id:1436711 Подберите синоним к слову Verleitung ?) Partei ?) Handlung ?) Tater ?) Anreizung Вопрос id:1436712 Пословица "Alte Liebe rostet nicht" переводится как ?) "Мал золотник, да дорог". ?) "Пообедав, отдыхай или ногам работу дай" ?) "Поспешишь - людей насмешишь" ?) "Старая любовь не ржавеет." |
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026