Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Арабский язык Практический курс общего перевода

Вопрос id:1445610
Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений
?) في تصوري
?) كما يقولونت
?) الحق ان
?) اكبر ظني ان
Вопрос id:1445611
Стихийные бедствия выражают следующие понятия
?) عاونة
?) مساعدة
?) زلزال
?) سيول
Вопрос id:1445612
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) طائرة
?) حريق
?) قطار
?) طابق
Вопрос id:1445613
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) سائق
?) حماّل
?) سيارة
?) لورى
Вопрос id:1445614
Уголовно наказуемыми деяниями являются
?) تحر
?) تحقيق
?) نهب
?) سرق
Вопрос id:1445615
Уголовной ответственности подлежат следующие деяния
?) جريمة جنائية
?) سجن
?) قتلة
?) محكمة
Вопрос id:1445616
Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في حدود القانون
пограничный город
المدينة الحدودية
в рамках закона
الريف الحدودي
пограничная деревня
Вопрос id:1445617
Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером
Левая частьПравая часть
отрезок времени
باكستان
город
سنة
страна
بيشاور
Вопрос id:1445618
Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером
Левая частьПравая часть
إنتهى من الإطفاء
начало действия
أفرط في السعى
конец действия
بدأ يحرق
избыток действия
Вопрос id:1445619
Установите соответсвие между частями выражения
Левая частьПравая часть
الصليب الأحمر
وذكرت
منظمات انسانية
ذكر
كثير من الاشخاص في الزلزال
أُصيب
Вопрос id:1445620
Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным
Левая частьПравая часть
السيء
الهيئة
الجوية
الطقس
الحكومية
الأرصاد
Вопрос id:1445621
Установите соответствие между
Левая частьПравая часть
страна
نابلس
город
لبنان
средства массовой информации
صحيفة
Вопрос id:1445622
Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ما هو رأيكم في ؟
что вы можете сказать о ?
وماذا عن ؟
каково Ваше мнение относительно ?
هل يعني ذلك ان ؟
значит ли это, что ?
Вопрос id:1445623
Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом
Левая частьПравая часть
لقى حتفه
встретить (найти) свою смерть
لقى مصرعه
встретить (найти) свою погибель
القى الرعب في القلوب
вселить страх, навести ужас
Вопрос id:1445624
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
отсутствие согласия между нами и Европой
رحلة مبعوث أوروبا.
размещение новых ядерных ракет в Европе
نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا.
поездка европейского эмиссара
عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا.
Вопрос id:1445625
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
إن مثل هذه النتائح السياسية.
подобные политические последствия
إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة.
подобное изучение статей договора
إن مثل هذه السياسة المغامرة.
подобная авантюрная политика
Вопрос id:1445626
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
حناطير
наемные экипажи
أخطر جريمة
особо тяжкое преступление
عند مدخل مدينة
при въезде в город
Вопрос id:1445627
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال الثقافة
государственные деятели
رجال المباحث
сотрудники уголовного розыска
رجال الدولة
работники культуры
Вопрос id:1445628
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
جاء حصيلة
давать результаты
أنتج نتائج
стать результатом
ناتج من (عن)
дать в результате
أسفر عن
сложиться в результате
Вопрос id:1445629
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أقام بمكان ما
выяснить, что
تبين ان
проживать в
يدعى
по имени
Вопрос id:1445630
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
был определен ущерб, причиненный пожаром
طعنت هيئة الحكم.
коллегия адвокатов обжаловала приговор
تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق.
сформирована группа преследования
تم تشكيل فريق المطاردة
Вопрос id:1445631
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تم قبض على المجرم
произошел арест преступника
تم القبض على المجرم
произошел захват преступника
تم ضبط المجرم
произошло задержание преступление
Вопрос id:1445632
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
дипломатический корпус
هيئة السفراء
корпорация улемов (знатоков мусульманского права)
هيئة العلماء
состав суда
هيئة المحكمة
Вопрос id:1445633
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
можно ли говорить о том, что
أ يمكن القول إن
мне хотелось бы узнать Ваше мнение о
أريد استطلاع رأيكم في
хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на
نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ
Вопрос id:1445634
Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ما يتردد من الشائعات
он осудил преступления
اصطدم قطاران
произошло столкновение поездов
استنكر الجرائم
ходят слухи
Вопрос id:1445635
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال العلم
ученые
رجال التعليم
коммерсанты
رجال الاعمال
педагоги
Вопрос id:1445636
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
رجال العمل
представители власти
رجال السلطة
журналисты
رجال الصحافة
деловые люди
Вопрос id:1445637
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه.
преступник нанес шоферу удар по ноге
ضرب المجرم السائق ضربة على رجله.
преступник нанес шоферу удар по голове
ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه.
преступник нанес шоферу удар по лицу
Вопрос id:1445638
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
استمعت المحاكمة الى قول للمحامي.
заслушал суд речь подсудимого
استمعت المحاكمة الى قول للمدعى.
заслушал суд речь прокурора
استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي.
заслушал речь адвоката
Вопрос id:1445639
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تتعظم الاجرامية في هذه القرية.
преступность вырастает в этом районе
تتعظم الاجرامية في هذه المدينة.
преступность вырастает в этом городе
تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة.
преступность вырастает в этой деревне
Вопрос id:1445640
Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением
Левая частьПравая часть
متوسط
средний
خفيف
тяжелый
خطير
легкий
Вопрос id:1445641
Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
запад
جنوب
восток
غرب
юг
شمال
север
شرق
Вопрос id:1445642
Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
لحم
пшеница
سمك
мясо
قمح
рыба
Вопрос id:1445643
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
طلبت النيابة العموميّة
комиссариат полиции решил
قررت مفوضية الشرطة
прокуратура потребовала
دلت التحريات أن
расследование показало, что
Вопрос id:1445644
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
جثة شقيق
труп брата
علاقة اثمة
место происшествия
مكان الحادث
греховная связь
Вопрос id:1445645
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
اسعار زهيدة
задержать шофера
تم القبض على سائق
поисковые партии
دوريات التفتيش
бросовые цены
Вопрос id:1445646
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مصرع الضابط
гибель пешехода
مصرع مارّة
гибель офицера
مصرع السائق
гибель водителя
Вопрос id:1445647
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ущерб, нанесенный пожаром
حصر الخسائر
удалось справиться с огнем
تمكن من السيطرة على الحريق
подсчитывать убытки
الاضرار التي نجمت عن الحريق
Вопрос id:1445648
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
هيئة اركان الحرب
генеральный штаб
علم الهيئة
государственная экологическая служба
هيئة البيئة الحكومية
астрономия
Вопрос id:1445649
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في أرض بعيدة عن الانهار
в районах, расположенных у рек
في أرض قريبة عن الانهار
в районах, расположенных вдали от рек
في ارض عند الانهار
в районах, расположенных вблизи от рек
Вопрос id:1445650
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مياه نهر
воды реки
ضفّة نهر
берег реки
مجرى نهر
русло реки
Вопрос id:1445651
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في أقرب وقت
в настоящее время
في الوقت الحاضر
в рабочее время
في أوقات العمل
в ближайшее время
Вопрос id:1445652
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
هذه البلدان
эти государства
هذه الدول
эти страны
هذه المدن
эти города
Вопрос id:1445653
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
ماء الشرب
оросительная вода
ماء عذب
питьевая вода
مياه للري
пресная вода
Вопрос id:1445654
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
مياه البحر
морская вода
مياه البحيرة
речная вода
مياه النهر
озерная вода
Вопрос id:1445655
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
تحلية مياه البحر
нехватка морской воды
الاستعانة بمياه البحر
использование морской воды
نقص في مياه البحر
опреснение морской воды
Вопрос id:1445656
Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом
Левая частьПравая часть
تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري
пострадавшие были доставлены в медпункт
تم نقل المصابين الى مستشفى
пострадавшие были доставлены в больницу
تم نقل المصابين الى نقطة طبية
пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный)
Вопрос id:1445657
Установите соответствие между выражением и его значением
Левая частьПравая часть
ну, в общем
أصارحك بان
Вы считаете, что это
تعد ب
откровенно говоря
في الواقع
Вопрос id:1445658
Установите соответствие между выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
فروع الجماعة الصناعية
отделение промышленной корпорации
فروع شركة التأمين
отделения торговой палаты
فروع الغرفة التجارية
отделения страховой компании
Вопрос id:1445659
Установите соответствие между выражением и его синонимом
Левая частьПравая часть
أخمد الحريق
حَصَلَ حصولا
حَدَثَ حدوثًا
قَمَعَ الحريق
جرح
إصابة
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026