Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Арабский язык Практический курс общего перевода

Вопрос id:1445610
Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений
?) كما يقولونت
?) الحق ان
?) اكبر ظني ان
?) في تصوري
Вопрос id:1445611
Стихийные бедствия выражают следующие понятия
?) مساعدة
?) سيول
?) زلزال
?) عاونة
Вопрос id:1445612
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) طائرة
?) حريق
?) قطار
?) طابق
Вопрос id:1445613
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) لورى
?) سيارة
?) سائق
?) حماّل
Вопрос id:1445614
Уголовно наказуемыми деяниями являются
?) تحقيق
?) سرق
?) نهب
?) تحر
Вопрос id:1445615
Уголовной ответственности подлежат следующие деяния
?) قتلة
?) سجن
?) جريمة جنائية
?) محكمة
Вопрос id:1445616
Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في حدود القانون
в рамках закона
الريف الحدودي
пограничный город
المدينة الحدودية
пограничная деревня
Вопрос id:1445617
Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером
Левая частьПравая часть
страна
باكستان
отрезок времени
سنة
город
بيشاور
Вопрос id:1445618
Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером
Левая частьПравая часть
أفرط في السعى
конец действия
إنتهى من الإطفاء
избыток действия
بدأ يحرق
начало действия
Вопрос id:1445619
Установите соответсвие между частями выражения
Левая частьПравая часть
كثير من الاشخاص في الزلزال
وذكرت
منظمات انسانية
ذكر
الصليب الأحمر
أُصيب
Вопрос id:1445620
Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным
Левая частьПравая часть
الجوية
الأرصاد
الحكومية
الطقس
السيء
الهيئة
Вопрос id:1445621
Установите соответствие между
Левая частьПравая часть
средства массовой информации
صحيفة
страна
نابلس
город
لبنان
Вопрос id:1445622
Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
وماذا عن ؟
что вы можете сказать о ?
هل يعني ذلك ان ؟
значит ли это, что ?
ما هو رأيكم في ؟
каково Ваше мнение относительно ?
Вопрос id:1445623
Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом
Левая частьПравая часть
لقى حتفه
встретить (найти) свою погибель
القى الرعب في القلوب
встретить (найти) свою смерть
لقى مصرعه
вселить страх, навести ужас
Вопрос id:1445624
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
отсутствие согласия между нами и Европой
عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا.
размещение новых ядерных ракет в Европе
رحلة مبعوث أوروبا.
поездка европейского эмиссара
نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا.
Вопрос id:1445625
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
إن مثل هذه النتائح السياسية.
подобные политические последствия
إن مثل هذه السياسة المغامرة.
подобная авантюрная политика
إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة.
подобное изучение статей договора
Вопрос id:1445626
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
عند مدخل مدينة
при въезде в город
حناطير
наемные экипажи
أخطر جريمة
особо тяжкое преступление
Вопрос id:1445627
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال المباحث
работники культуры
رجال الثقافة
сотрудники уголовного розыска
رجال الدولة
государственные деятели
Вопрос id:1445628
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ناتج من (عن)
стать результатом
أنتج نتائج
давать результаты
جاء حصيلة
дать в результате
أسفر عن
сложиться в результате
Вопрос id:1445629
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أقام بمكان ما
по имени
تبين ان
проживать в
يدعى
выяснить, что
Вопрос id:1445630
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
был определен ущерб, причиненный пожаром
تم تشكيل فريق المطاردة
коллегия адвокатов обжаловала приговор
طعنت هيئة الحكم.
сформирована группа преследования
تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق.
Вопрос id:1445631
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تم القبض على المجرم
произошло задержание преступление
تم ضبط المجرم
произошел арест преступника
تم قبض على المجرم
произошел захват преступника
Вопрос id:1445632
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
корпорация улемов (знатоков мусульманского права)
هيئة المحكمة
дипломатический корпус
هيئة السفراء
состав суда
هيئة العلماء
Вопрос id:1445633
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
можно ли говорить о том, что
أ يمكن القول إن
хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на
أريد استطلاع رأيكم في
мне хотелось бы узнать Ваше мнение о
نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ
Вопрос id:1445634
Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ما يتردد من الشائعات
ходят слухи
اصطدم قطاران
произошло столкновение поездов
استنكر الجرائم
он осудил преступления
Вопрос id:1445635
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال التعليم
коммерсанты
رجال الاعمال
ученые
رجال العلم
педагоги
Вопрос id:1445636
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
رجال العمل
деловые люди
رجال الصحافة
представители власти
رجال السلطة
журналисты
Вопрос id:1445637
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه.
преступник нанес шоферу удар по лицу
ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه.
преступник нанес шоферу удар по голове
ضرب المجرم السائق ضربة على رجله.
преступник нанес шоферу удар по ноге
Вопрос id:1445638
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
استمعت المحاكمة الى قول للمحامي.
заслушал речь адвоката
استمعت المحاكمة الى قول للمدعى.
заслушал суд речь прокурора
استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي.
заслушал суд речь подсудимого
Вопрос id:1445639
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة.
преступность вырастает в этом районе
تتعظم الاجرامية في هذه القرية.
преступность вырастает в этом городе
تتعظم الاجرامية في هذه المدينة.
преступность вырастает в этой деревне
Вопрос id:1445640
Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением
Левая частьПравая часть
متوسط
тяжелый
خفيف
легкий
خطير
средний
Вопрос id:1445641
Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
запад
غرب
юг
جنوب
восток
شمال
север
شرق
Вопрос id:1445642
Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
سمك
пшеница
لحم
рыба
قمح
мясо
Вопрос id:1445643
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
قررت مفوضية الشرطة
комиссариат полиции решил
طلبت النيابة العموميّة
прокуратура потребовала
دلت التحريات أن
расследование показало, что
Вопрос id:1445644
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
جثة شقيق
труп брата
مكان الحادث
греховная связь
علاقة اثمة
место происшествия
Вопрос id:1445645
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
اسعار زهيدة
поисковые партии
تم القبض على سائق
бросовые цены
دوريات التفتيش
задержать шофера
Вопрос id:1445646
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مصرع الضابط
гибель водителя
مصرع مارّة
гибель пешехода
مصرع السائق
гибель офицера
Вопрос id:1445647
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
удалось справиться с огнем
تمكن من السيطرة على الحريق
ущерб, нанесенный пожаром
الاضرار التي نجمت عن الحريق
подсчитывать убытки
حصر الخسائر
Вопрос id:1445648
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
هيئة اركان الحرب
генеральный штаб
علم الهيئة
государственная экологическая служба
هيئة البيئة الحكومية
астрономия
Вопрос id:1445649
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في ارض عند الانهار
в районах, расположенных вдали от рек
في أرض قريبة عن الانهار
в районах, расположенных у рек
في أرض بعيدة عن الانهار
в районах, расположенных вблизи от рек
Вопрос id:1445650
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مياه نهر
берег реки
مجرى نهر
воды реки
ضفّة نهر
русло реки
Вопрос id:1445651
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في أوقات العمل
в ближайшее время
في الوقت الحاضر
в рабочее время
في أقرب وقت
в настоящее время
Вопрос id:1445652
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
هذه البلدان
эти страны
هذه المدن
эти государства
هذه الدول
эти города
Вопрос id:1445653
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
ماء الشرب
пресная вода
مياه للري
оросительная вода
ماء عذب
питьевая вода
Вопрос id:1445654
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
مياه البحيرة
морская вода
مياه البحر
речная вода
مياه النهر
озерная вода
Вопрос id:1445655
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
نقص في مياه البحر
нехватка морской воды
الاستعانة بمياه البحر
опреснение морской воды
تحلية مياه البحر
использование морской воды
Вопрос id:1445656
Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом
Левая частьПравая часть
تم نقل المصابين الى نقطة طبية
пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный)
تم نقل المصابين الى مستشفى
пострадавшие были доставлены в больницу
تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري
пострадавшие были доставлены в медпункт
Вопрос id:1445657
Установите соответствие между выражением и его значением
Левая частьПравая часть
Вы считаете, что это
في الواقع
откровенно говоря
تعد ب
ну, в общем
أصارحك بان
Вопрос id:1445658
Установите соответствие между выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
فروع الغرفة التجارية
отделения торговой палаты
فروع شركة التأمين
отделение промышленной корпорации
فروع الجماعة الصناعية
отделения страховой компании
Вопрос id:1445659
Установите соответствие между выражением и его синонимом
Левая частьПравая часть
جرح
حَصَلَ حصولا
حَدَثَ حدوثًا
قَمَعَ الحريق
أخمد الحريق
إصابة
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026