Список вопросов базы знанийАрабский язык Практический курс общего переводаВопрос id:1445610 Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений ?) في تصوري ?) كما يقولونت ?) الحق ان ?) اكبر ظني ان Вопрос id:1445611 Стихийные бедствия выражают следующие понятия ?) عاونة ?) مساعدة ?) زلزال ?) سيول Вопрос id:1445612 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) طائرة ?) حريق ?) قطار ?) طابق Вопрос id:1445613 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) سائق ?) حماّل ?) سيارة ?) لورى Вопрос id:1445614 Уголовно наказуемыми деяниями являются ?) تحر ?) تحقيق ?) نهب ?) سرق Вопрос id:1445615 Уголовной ответственности подлежат следующие деяния ?) جريمة جنائية ?) سجن ?) قتلة ?) محكمة Вопрос id:1445616 Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في حدود القانون | пограничный город | المدينة الحدودية | в рамках закона | الريف الحدودي | пограничная деревня |
Вопрос id:1445617 Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | отрезок времени | باكستان | город | سنة | страна | بيشاور |
Вопрос id:1445618 Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером | Левая часть | Правая часть | إنتهى من الإطفاء | начало действия | أفرط في السعى | конец действия | بدأ يحرق | избыток действия |
Вопрос id:1445619 Установите соответсвие между частями выражения | Левая часть | Правая часть | الصليب الأحمر | وذكرت | منظمات انسانية | ذكر | كثير من الاشخاص في الزلزال | أُصيب |
Вопрос id:1445620 Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | السيء | الهيئة | الجوية | الطقس | الحكومية | الأرصاد |
Вопрос id:1445621 Установите соответствие между | Левая часть | Правая часть | страна | نابلس | город | لبنان | средства массовой информации | صحيفة |
Вопрос id:1445622 Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ما هو رأيكم في ؟ | что вы можете сказать о ? | وماذا عن ؟ | каково Ваше мнение относительно ? | هل يعني ذلك ان ؟ | значит ли это, что ? |
Вопрос id:1445623 Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом | Левая часть | Правая часть | لقى حتفه | встретить (найти) свою смерть | لقى مصرعه | встретить (найти) свою погибель | القى الرعب في القلوب | вселить страх, навести ужас |
Вопрос id:1445624 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | отсутствие согласия между нами и Европой | رحلة مبعوث أوروبا. | размещение новых ядерных ракет в Европе | نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا. | поездка европейского эмиссара | عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا. |
Вопрос id:1445625 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | إن مثل هذه النتائح السياسية. | подобные политические последствия | إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة. | подобное изучение статей договора | إن مثل هذه السياسة المغامرة. | подобная авантюрная политика |
Вопрос id:1445626 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | حناطير | наемные экипажи | أخطر جريمة | особо тяжкое преступление | عند مدخل مدينة | при въезде в город |
Вопрос id:1445627 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | رجال الثقافة | государственные деятели | رجال المباحث | сотрудники уголовного розыска | رجال الدولة | работники культуры |
Вопрос id:1445628 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | جاء حصيلة | давать результаты | أنتج نتائج | стать результатом | ناتج من (عن) | дать в результате | أسفر عن | сложиться в результате |
Вопрос id:1445629 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | أقام بمكان ما | выяснить, что | تبين ان | проживать в | يدعى | по имени |
Вопрос id:1445630 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | был определен ущерб, причиненный пожаром | طعنت هيئة الحكم. | коллегия адвокатов обжаловала приговор | تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق. | сформирована группа преследования | تم تشكيل فريق المطاردة |
Вопрос id:1445631 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | تم قبض على المجرم | произошел арест преступника | تم القبض على المجرم | произошел захват преступника | تم ضبط المجرم | произошло задержание преступление |
Вопрос id:1445632 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | дипломатический корпус | هيئة السفراء | корпорация улемов (знатоков мусульманского права) | هيئة العلماء | состав суда | هيئة المحكمة |
Вопрос id:1445633 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | можно ли говорить о том, что | أ يمكن القول إن | мне хотелось бы узнать Ваше мнение о | أريد استطلاع رأيكم في | хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на | نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ |
Вопрос id:1445634 Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ما يتردد من الشائعات | он осудил преступления | اصطدم قطاران | произошло столкновение поездов | استنكر الجرائم | ходят слухи |
Вопрос id:1445635 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | رجال العلم | ученые | رجال التعليم | коммерсанты | رجال الاعمال | педагоги |
Вопрос id:1445636 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | رجال العمل | представители власти | رجال السلطة | журналисты | رجال الصحافة | деловые люди |
Вопрос id:1445637 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه. | преступник нанес шоферу удар по ноге | ضرب المجرم السائق ضربة على رجله. | преступник нанес шоферу удар по голове | ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه. | преступник нанес шоферу удар по лицу |
Вопрос id:1445638 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | استمعت المحاكمة الى قول للمحامي. | заслушал суд речь подсудимого | استمعت المحاكمة الى قول للمدعى. | заслушал суд речь прокурора | استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي. | заслушал речь адвоката |
Вопрос id:1445639 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | تتعظم الاجرامية في هذه القرية. | преступность вырастает в этом районе | تتعظم الاجرامية في هذه المدينة. | преступность вырастает в этом городе | تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة. | преступность вырастает в этой деревне |
Вопрос id:1445640 Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением | Левая часть | Правая часть | متوسط | средний | خفيف | тяжелый | خطير | легкий |
Вопрос id:1445641 Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | запад | جنوب | восток | غرب | юг | شمال | север | شرق |
Вопрос id:1445642 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | لحم | пшеница | سمك | мясо | قمح | рыба |
Вопрос id:1445643 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | طلبت النيابة العموميّة | комиссариат полиции решил | قررت مفوضية الشرطة | прокуратура потребовала | دلت التحريات أن | расследование показало, что |
Вопрос id:1445644 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | جثة شقيق | труп брата | علاقة اثمة | место происшествия | مكان الحادث | греховная связь |
Вопрос id:1445645 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | اسعار زهيدة | задержать шофера | تم القبض على سائق | поисковые партии | دوريات التفتيش | бросовые цены |
Вопрос id:1445646 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | مصرع الضابط | гибель пешехода | مصرع مارّة | гибель офицера | مصرع السائق | гибель водителя |
Вопрос id:1445647 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ущерб, нанесенный пожаром | حصر الخسائر | удалось справиться с огнем | تمكن من السيطرة على الحريق | подсчитывать убытки | الاضرار التي نجمت عن الحريق |
Вопрос id:1445648 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | هيئة اركان الحرب | генеральный штаб | علم الهيئة | государственная экологическая служба | هيئة البيئة الحكومية | астрономия |
Вопрос id:1445649 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في أرض بعيدة عن الانهار | в районах, расположенных у рек | في أرض قريبة عن الانهار | в районах, расположенных вдали от рек | في ارض عند الانهار | в районах, расположенных вблизи от рек |
Вопрос id:1445650 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | مياه نهر | воды реки | ضفّة نهر | берег реки | مجرى نهر | русло реки |
Вопрос id:1445651 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في أقرب وقت | в настоящее время | في الوقت الحاضر | в рабочее время | في أوقات العمل | в ближайшее время |
Вопрос id:1445652 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | هذه البلدان | эти государства | هذه الدول | эти страны | هذه المدن | эти города |
Вопрос id:1445653 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | ماء الشرب | оросительная вода | ماء عذب | питьевая вода | مياه للري | пресная вода |
Вопрос id:1445654 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | مياه البحر | морская вода | مياه البحيرة | речная вода | مياه النهر | озерная вода |
Вопрос id:1445655 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | تحلية مياه البحر | нехватка морской воды | الاستعانة بمياه البحر | использование морской воды | نقص في مياه البحر | опреснение морской воды |
Вопрос id:1445656 Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом | Левая часть | Правая часть | تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري | пострадавшие были доставлены в медпункт | تم نقل المصابين الى مستشفى | пострадавшие были доставлены в больницу | تم نقل المصابين الى نقطة طبية | пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный) |
Вопрос id:1445657 Установите соответствие между выражением и его значением | Левая часть | Правая часть | ну, в общем | أصارحك بان | Вы считаете, что это | تعد ب | откровенно говоря | في الواقع |
Вопрос id:1445658 Установите соответствие между выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | فروع الجماعة الصناعية | отделение промышленной корпорации | فروع شركة التأمين | отделения торговой палаты | فروع الغرفة التجارية | отделения страховой компании |
Вопрос id:1445659 Установите соответствие между выражением и его синонимом | Левая часть | Правая часть | أخمد الحريق | حَصَلَ حصولا | حَدَثَ حدوثًا | قَمَعَ الحريق | جرح | إصابة |
|