Список вопросов базы знанийАрабский язык Практический курс общего переводаВопрос id:1445610 Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений ?) كما يقولونت ?) الحق ان ?) اكبر ظني ان ?) في تصوري Вопрос id:1445611 Стихийные бедствия выражают следующие понятия ?) مساعدة ?) سيول ?) زلزال ?) عاونة Вопрос id:1445612 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) طائرة ?) حريق ?) قطار ?) طابق Вопрос id:1445613 Транспортные средства выражают следующие понятия ?) لورى ?) سيارة ?) سائق ?) حماّل Вопрос id:1445614 Уголовно наказуемыми деяниями являются ?) تحقيق ?) سرق ?) نهب ?) تحر Вопрос id:1445615 Уголовной ответственности подлежат следующие деяния ?) قتلة ?) سجن ?) جريمة جنائية ?) محكمة Вопрос id:1445616 Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في حدود القانون | в рамках закона | الريف الحدودي | пограничный город | المدينة الحدودية | пограничная деревня |
Вопрос id:1445617 Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером | Левая часть | Правая часть | страна | باكستان | отрезок времени | سنة | город | بيشاور |
Вопрос id:1445618 Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером | Левая часть | Правая часть | أفرط في السعى | конец действия | إنتهى من الإطفاء | избыток действия | بدأ يحرق | начало действия |
Вопрос id:1445619 Установите соответсвие между частями выражения | Левая часть | Правая часть | كثير من الاشخاص في الزلزال | وذكرت | منظمات انسانية | ذكر | الصليب الأحمر | أُصيب |
Вопрос id:1445620 Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным | Левая часть | Правая часть | الجوية | الأرصاد | الحكومية | الطقس | السيء | الهيئة |
Вопрос id:1445621 Установите соответствие между | Левая часть | Правая часть | средства массовой информации | صحيفة | страна | نابلس | город | لبنان |
Вопрос id:1445622 Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | وماذا عن ؟ | что вы можете сказать о ? | هل يعني ذلك ان ؟ | значит ли это, что ? | ما هو رأيكم في ؟ | каково Ваше мнение относительно ? |
Вопрос id:1445623 Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом | Левая часть | Правая часть | لقى حتفه | встретить (найти) свою погибель | القى الرعب في القلوب | встретить (найти) свою смерть | لقى مصرعه | вселить страх, навести ужас |
Вопрос id:1445624 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | отсутствие согласия между нами и Европой | عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا. | размещение новых ядерных ракет в Европе | رحلة مبعوث أوروبا. | поездка европейского эмиссара | نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا. |
Вопрос id:1445625 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | إن مثل هذه النتائح السياسية. | подобные политические последствия | إن مثل هذه السياسة المغامرة. | подобная авантюрная политика | إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة. | подобное изучение статей договора |
Вопрос id:1445626 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | عند مدخل مدينة | при въезде в город | حناطير | наемные экипажи | أخطر جريمة | особо тяжкое преступление |
Вопрос id:1445627 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | رجال المباحث | работники культуры | رجال الثقافة | сотрудники уголовного розыска | رجال الدولة | государственные деятели |
Вопрос id:1445628 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ناتج من (عن) | стать результатом | أنتج نتائج | давать результаты | جاء حصيلة | дать в результате | أسفر عن | сложиться в результате |
Вопрос id:1445629 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | أقام بمكان ما | по имени | تبين ان | проживать в | يدعى | выяснить, что |
Вопрос id:1445630 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | был определен ущерб, причиненный пожаром | تم تشكيل فريق المطاردة | коллегия адвокатов обжаловала приговор | طعنت هيئة الحكم. | сформирована группа преследования | تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق. |
Вопрос id:1445631 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | تم القبض على المجرم | произошло задержание преступление | تم ضبط المجرم | произошел арест преступника | تم قبض على المجرم | произошел захват преступника |
Вопрос id:1445632 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | корпорация улемов (знатоков мусульманского права) | هيئة المحكمة | дипломатический корпус | هيئة السفراء | состав суда | هيئة العلماء |
Вопрос id:1445633 Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | можно ли говорить о том, что | أ يمكن القول إن | хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на | أريد استطلاع رأيكم في | мне хотелось бы узнать Ваше мнение о | نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ |
Вопрос id:1445634 Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ما يتردد من الشائعات | ходят слухи | اصطدم قطاران | произошло столкновение поездов | استنكر الجرائم | он осудил преступления |
Вопрос id:1445635 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | رجال التعليم | коммерсанты | رجال الاعمال | ученые | رجال العلم | педагоги |
Вопрос id:1445636 Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | رجال العمل | деловые люди | رجال الصحافة | представители власти | رجال السلطة | журналисты |
Вопрос id:1445637 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه. | преступник нанес шоферу удар по лицу | ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه. | преступник нанес шоферу удар по голове | ضرب المجرم السائق ضربة على رجله. | преступник нанес шоферу удар по ноге |
Вопрос id:1445638 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | استمعت المحاكمة الى قول للمحامي. | заслушал речь адвоката | استمعت المحاكمة الى قول للمدعى. | заслушал суд речь прокурора | استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي. | заслушал суд речь подсудимого |
Вопрос id:1445639 Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة. | преступность вырастает в этом районе | تتعظم الاجرامية في هذه القرية. | преступность вырастает в этом городе | تتعظم الاجرامية في هذه المدينة. | преступность вырастает в этой деревне |
Вопрос id:1445640 Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением | Левая часть | Правая часть | متوسط | тяжелый | خفيف | легкий | خطير | средний |
Вопрос id:1445641 Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | запад | غرب | юг | جنوب | восток | شمال | север | شرق |
Вопрос id:1445642 Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | سمك | пшеница | لحم | рыба | قمح | мясо |
Вопрос id:1445643 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | قررت مفوضية الشرطة | комиссариат полиции решил | طلبت النيابة العموميّة | прокуратура потребовала | دلت التحريات أن | расследование показало, что |
Вопрос id:1445644 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | جثة شقيق | труп брата | مكان الحادث | греховная связь | علاقة اثمة | место происшествия |
Вопрос id:1445645 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | اسعار زهيدة | поисковые партии | تم القبض على سائق | бросовые цены | دوريات التفتيش | задержать шофера |
Вопрос id:1445646 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | مصرع الضابط | гибель водителя | مصرع مارّة | гибель пешехода | مصرع السائق | гибель офицера |
Вопрос id:1445647 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | удалось справиться с огнем | تمكن من السيطرة على الحريق | ущерб, нанесенный пожаром | الاضرار التي نجمت عن الحريق | подсчитывать убытки | حصر الخسائر |
Вопрос id:1445648 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | هيئة اركان الحرب | генеральный штаб | علم الهيئة | государственная экологическая служба | هيئة البيئة الحكومية | астрономия |
Вопрос id:1445649 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في ارض عند الانهار | в районах, расположенных вдали от рек | في أرض قريبة عن الانهار | в районах, расположенных у рек | في أرض بعيدة عن الانهار | в районах, расположенных вблизи от рек |
Вопрос id:1445650 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | مياه نهر | берег реки | مجرى نهر | воды реки | ضفّة نهر | русло реки |
Вопрос id:1445651 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | في أوقات العمل | в ближайшее время | في الوقت الحاضر | в рабочее время | في أقرب وقت | в настоящее время |
Вопрос id:1445652 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | هذه البلدان | эти страны | هذه المدن | эти государства | هذه الدول | эти города |
Вопрос id:1445653 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | ماء الشرب | пресная вода | مياه للري | оросительная вода | ماء عذب | питьевая вода |
Вопрос id:1445654 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | مياه البحيرة | морская вода | مياه البحر | речная вода | مياه النهر | озерная вода |
Вопрос id:1445655 Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом | Левая часть | Правая часть | نقص في مياه البحر | нехватка морской воды | الاستعانة بمياه البحر | опреснение морской воды | تحلية مياه البحر | использование морской воды |
Вопрос id:1445656 Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом | Левая часть | Правая часть | تم نقل المصابين الى نقطة طبية | пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный) | تم نقل المصابين الى مستشفى | пострадавшие были доставлены в больницу | تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري | пострадавшие были доставлены в медпункт |
Вопрос id:1445657 Установите соответствие между выражением и его значением | Левая часть | Правая часть | Вы считаете, что это | في الواقع | откровенно говоря | تعد ب | ну, в общем | أصارحك بان |
Вопрос id:1445658 Установите соответствие между выражением и его русским переводом | Левая часть | Правая часть | فروع الغرفة التجارية | отделения торговой палаты | فروع شركة التأمين | отделение промышленной корпорации | فروع الجماعة الصناعية | отделения страховой компании |
Вопрос id:1445659 Установите соответствие между выражением и его синонимом | Левая часть | Правая часть | جرح | حَصَلَ حصولا | حَدَثَ حدوثًا | قَمَعَ الحريق | أخمد الحريق | إصابة |
|