Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Арабский язык Практический курс общего перевода

Вопрос id:1445610
Собственное мнение можно изложить, начав со следующих выражений
?) كما يقولونت
?) في تصوري
?) اكبر ظني ان
?) الحق ان
Вопрос id:1445611
Стихийные бедствия выражают следующие понятия
?) زلزال
?) عاونة
?) مساعدة
?) سيول
Вопрос id:1445612
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) طائرة
?) طابق
?) قطار
?) حريق
Вопрос id:1445613
Транспортные средства выражают следующие понятия
?) سيارة
?) سائق
?) حماّل
?) لورى
Вопрос id:1445614
Уголовно наказуемыми деяниями являются
?) نهب
?) تحر
?) تحقيق
?) سرق
Вопрос id:1445615
Уголовной ответственности подлежат следующие деяния
?) جريمة جنائية
?) قتلة
?) سجن
?) محكمة
Вопрос id:1445616
Установите соответсвие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
المدينة الحدودية
в рамках закона
في حدود القانون
пограничный город
الريف الحدودي
пограничная деревня
Вопрос id:1445617
Установите соответсвие между русским понятием и его арабским примером
Левая частьПравая часть
город
سنة
отрезок времени
بيشاور
страна
باكستان
Вопрос id:1445618
Установите соответсвие между характеристикой действия глагола и его примером
Левая частьПравая часть
أفرط في السعى
начало действия
إنتهى من الإطفاء
конец действия
بدأ يحرق
избыток действия
Вопрос id:1445619
Установите соответсвие между частями выражения
Левая частьПравая часть
منظمات انسانية
وذكرت
الصليب الأحمر
أُصيب
كثير من الاشخاص في الزلزال
ذكر
Вопрос id:1445620
Установите соответсвие между частями выражения существительным и прилагательным
Левая частьПравая часть
الجوية
الطقس
الحكومية
الأرصاد
السيء
الهيئة
Вопрос id:1445621
Установите соответствие между
Левая частьПравая часть
страна
صحيفة
средства массовой информации
نابلس
город
لبنان
Вопрос id:1445622
Установите соответствие между арабским вопросом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
وماذا عن ؟
что вы можете сказать о ?
هل يعني ذلك ان ؟
значит ли это, что ?
ما هو رأيكم في ؟
каково Ваше мнение относительно ?
Вопрос id:1445623
Установите соответствие между арабским выражением и его русским буквальным переводом
Левая частьПравая часть
القى الرعب في القلوب
встретить (найти) свою погибель
لقى حتفه
встретить (найти) свою смерть
لقى مصرعه
вселить страх, навести ужас
Вопрос id:1445624
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
отсутствие согласия между нами и Европой
رحلة مبعوث أوروبا.
поездка европейского эмиссара
نشر الصواريخ النووية الجديدة في أوروبا.
размещение новых ядерных ракет в Европе
عدم وجود الاتفاق بيننا وبين أوروبا.
Вопрос id:1445625
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
إن مثل هذه الدراسة لأبواب المعاهدة.
подобная авантюрная политика
إن مثل هذه النتائح السياسية.
подобное изучение статей договора
إن مثل هذه السياسة المغامرة.
подобные политические последствия
Вопрос id:1445626
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أخطر جريمة
при въезде в город
عند مدخل مدينة
особо тяжкое преступление
حناطير
наемные экипажи
Вопрос id:1445627
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال المباحث
государственные деятели
رجال الثقافة
сотрудники уголовного розыска
رجال الدولة
работники культуры
Вопрос id:1445628
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أنتج نتائج
дать в результате
ناتج من (عن)
давать результаты
أسفر عن
стать результатом
جاء حصيلة
сложиться в результате
Вопрос id:1445629
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
أقام بمكان ما
выяснить, что
تبين ان
проживать в
يدعى
по имени
Вопрос id:1445630
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
был определен ущерб, причиненный пожаром
تم اثبات أضرار نجمت عن الحريق.
коллегия адвокатов обжаловала приговор
طعنت هيئة الحكم.
сформирована группа преследования
تم تشكيل فريق المطاردة
Вопрос id:1445631
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تم قبض على المجرم
произошел захват преступника
تم القبض على المجرم
произошел арест преступника
تم ضبط المجرم
произошло задержание преступление
Вопрос id:1445632
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
дипломатический корпус
هيئة السفراء
состав суда
هيئة العلماء
корпорация улемов (знатоков мусульманского права)
هيئة المحكمة
Вопрос id:1445633
Установите соответствие между арабским выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
можно ли говорить о том, что
نود ايضاح أكثر بالنسبة لـ
хотелось бы, чтобы Вы более подробно остановились на
أريد استطلاع رأيكم في
мне хотелось бы узнать Ваше мнение о
أ يمكن القول إن
Вопрос id:1445634
Установите соответствие между арабским именем и его русским переводом
Левая частьПравая часть
استنكر الجرائم
ходят слухи
اصطدم قطاران
он осудил преступления
ما يتردد من الشائعات
произошло столкновение поездов
Вопрос id:1445635
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
رجال العلم
педагоги
رجال الاعمال
ученые
رجال التعليم
коммерсанты
Вопрос id:1445636
Установите соответствие между арабским оборотом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
رجال السلطة
журналисты
رجال الصحافة
представители власти
رجال العمل
деловые люди
Вопрос id:1445637
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ضرب المجرم السائق ضربة على رأسه.
преступник нанес шоферу удар по голове
ضرب المجرم السائق ضربة على وجهه.
преступник нанес шоферу удар по лицу
ضرب المجرم السائق ضربة على رجله.
преступник нанес шоферу удар по ноге
Вопрос id:1445638
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
استمعت المحاكمة الى قول للمحامي.
заслушал речь адвоката
استمعت المحاكمة الى قول للنائب العمومي.
заслушал суд речь подсудимого
استمعت المحاكمة الى قول للمدعى.
заслушал суд речь прокурора
Вопрос id:1445639
Установите соответствие между арабским предложением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
تتعظم الاجرامية في هذه المنطقة.
преступность вырастает в этом городе
تتعظم الاجرامية في هذه القرية.
преступность вырастает в этой деревне
تتعظم الاجرامية في هذه المدينة.
преступность вырастает в этом районе
Вопрос id:1445640
Установите соответствие между арабским прилагательным и его значением
Левая частьПравая часть
خطير
легкий
خفيف
тяжелый
متوسط
средний
Вопрос id:1445641
Установите соответствие между арабским словом и его русским переводом
Левая частьПравая часть
север
شمال
запад
شرق
восток
جنوب
юг
غرب
Вопрос id:1445642
Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
سمك
пшеница
لحم
рыба
قمح
мясо
Вопрос id:1445643
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
قررت مفوضية الشرطة
прокуратура потребовала
طلبت النيابة العموميّة
комиссариат полиции решил
دلت التحريات أن
расследование показало, что
Вопрос id:1445644
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مكان الحادث
место происшествия
علاقة اثمة
греховная связь
جثة شقيق
труп брата
Вопрос id:1445645
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
اسعار زهيدة
задержать шофера
دوريات التفتيش
бросовые цены
تم القبض على سائق
поисковые партии
Вопрос id:1445646
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
مصرع السائق
гибель пешехода
مصرع مارّة
гибель водителя
مصرع الضابط
гибель офицера
Вопрос id:1445647
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ущерб, нанесенный пожаром
تمكن من السيطرة على الحريق
удалось справиться с огнем
الاضرار التي نجمت عن الحريق
подсчитывать убытки
حصر الخسائر
Вопрос id:1445648
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
هيئة اركان الحرب
астрономия
علم الهيئة
государственная экологическая служба
هيئة البيئة الحكومية
генеральный штаб
Вопрос id:1445649
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في ارض عند الانهار
в районах, расположенных у рек
في أرض قريبة عن الانهار
в районах, расположенных вдали от рек
في أرض بعيدة عن الانهار
в районах, расположенных вблизи от рек
Вопрос id:1445650
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
ضفّة نهر
берег реки
مجرى نهر
воды реки
مياه نهر
русло реки
Вопрос id:1445651
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским переводом
Левая частьПравая часть
في الوقت الحاضر
в рабочее время
في أقرب وقت
в ближайшее время
في أوقات العمل
в настоящее время
Вопрос id:1445652
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
هذه الدول
эти государства
هذه المدن
эти страны
هذه البلدان
эти города
Вопрос id:1445653
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
ماء الشرب
оросительная вода
مياه للري
питьевая вода
ماء عذب
пресная вода
Вопрос id:1445654
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
مياه النهر
морская вода
مياه البحيرة
озерная вода
مياه البحر
речная вода
Вопрос id:1445655
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
Левая частьПравая часть
تحلية مياه البحر
нехватка морской воды
الاستعانة بمياه البحر
опреснение морской воды
نقص في مياه البحر
использование морской воды
Вопрос id:1445656
Установите соответствие между арабской фразой и ее русским переводом
Левая частьПравая часть
تم نقل المصابين الى مستشفى
пострадавшие были доставлены в медпункт
تم نقل المصابين الى مستشفى عسكري
пострадавшие были доставлены в госпиталь (военный)
تم نقل المصابين الى نقطة طبية
пострадавшие были доставлены в больницу
Вопрос id:1445657
Установите соответствие между выражением и его значением
Левая частьПравая часть
откровенно говоря
أصارحك بان
ну, в общем
تعد ب
Вы считаете, что это
في الواقع
Вопрос id:1445658
Установите соответствие между выражением и его русским переводом
Левая частьПравая часть
فروع شركة التأمين
отделение промышленной корпорации
فروع الجماعة الصناعية
отделения торговой палаты
فروع الغرفة التجارية
отделения страховой компании
Вопрос id:1445659
Установите соответствие между выражением и его синонимом
Левая частьПравая часть
جرح
حَصَلَ حصولا
حَدَثَ حدوثًا
قَمَعَ الحريق
أخمد الحريق
إصابة
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026