Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Арабский язык Практический курс общего перевода

Вопрос id:1445710
Частая замена арабского множественного числа руским единственным числом происходит при переводе следующих слов
?) انهار
?) توسعات
?) نضالات
?) بحور
Вопрос id:1445711
Частая замена арабского множественного числа руским единственным числом происходит при переводе следующих слов
?) مواقف
?) شهداء
?) ضحايا
?) أوضاع
Вопрос id:1445712
Анонимами являются следующие слова
?) مشألة
?) مشكلة
?) منبأ
?) موضوع
Вопрос id:1445713
Антонимами являются следующие выражения
?) طبّع العلاقات
?) علاقات باردة
?) علاقات حميمة
?) إقامة العلاقات
Вопрос id:1445714
Антонимами являются следующие выражения
?) علاقات متوترة
?) علاقات ودية
?) تطبيع العلاقات
?) اقامة العلاقات
Вопрос id:1445715
Антонимами являются следующие выражения
?) علاقات الصداقة
?) علاقات التعاون
?) قطع العلاقات
?) طَبَّعَ العلاقات
Вопрос id:1445716
Антонимами являются следующие выражения
?) حسن العلاقات
?) علاقات بين بلدين
?) علاقات ثنائية
?) قطع العلاقات
Вопрос id:1445717
Антонимами являются следующие выражения
?) ترأس الوفد
?) رافق الوفد
?) قابل الوفد
?) ودع الوفد
Вопрос id:1445718
Антонимами являются следующие выражения
?) عليم
?) رسمي
?) مطلع
?) غير رسمي
Вопрос id:1445719
Антонимами являются следующие выражения
?) جلسة صباحية
?) اختتم الجلسة
?) فتح الجلسة
?) جلسة في الصباح
Вопрос id:1445720
Антонимами являются следующие выражения
?) قرر عقد الجلسة
?) بدأت الجلسة
?) عين عقد الجلسة
?) انتهت الجلسة
Вопрос id:1445721
Антонимами являются следующие выражения
?) جلسة دورية
?) جلسة مستعجلة
?) الجلسة المسائية
?) الجلسة التالية
Вопрос id:1445722
Антонимами являются следующие выражения
?) نظم الاتفاق
?) رفض الاتفاق
?) وافق على الاتفاق
?) وضع الاتفاق
Вопрос id:1445723
Антонимами являются следующие слова
?) اصبح محل الاهتمام
?) استرعى انتباه
?) صرف النظر عن
?) القى بالا الى
Вопрос id:1445724
Антонимичные понятия содержит в себе выражение ___
?) علاقات باردة او متوترة
?) تطبيع العلاقات او تعزيز العلاقات
?) أمر حياة او موت
?) علاقات الصداقة او التعاون
Вопрос id:1445725
Арабский оборот من الناحية الاخرىв русском языке может иметь следующие соответствия:
?) как известно
?) с другой стороны
?) после того, как
?) в то же время
Вопрос id:1445726
Арабское слово موقفотносится к___
?) историзмам
?) словам широкой семантики
?) архаизмам
?) прецизионным словам
Вопрос id:1445727
Арабское слово موقفупотребляется в значении «остановка», стоянка:
?) для любого явления (течение жизни, ход переговоров и т.д.)
?) если речь идет о конкретном передвижении человека в пространстве
?) если речь идет о движении по жизненному пути
?) для движущегося предмета (автобуса и т.д.)
Вопрос id:1445728
Буква [هـ] в арабских именах собственных при переводе на русский язык может транскрибироваться в буквы
?) «г»
?) «ч»
?) «х»
?) «к»
Вопрос id:1445729
Буква [هـ] в арабском имени собственном при переводе на русский язык ___
?) транскрибируется буквой «из»
?) транскрибируется буквой «б»
?) может опускаться
?) транскрибируется буквой «н»
Вопрос id:1445730
Буква [ و] в арабском имене собственном при переводе на русский язык может транскрибироваться буквами
?) «ав»
?) «в»
?) «ау»
?) «у»
Вопрос id:1445731
В арабских информационных текстах выделение нового осуществляются с помощью следующих средств
?) отсутствие подлежащего
?) инверсии выделяемого слова или словосочетания
?) отсутствие сказуемого
?) употребление выделяемого слова или словосочетания в неопределенном состоянии
Вопрос id:1445732
В арабских информационных текстах выражает идею отбытия без указанияна способ передвижения глагол___
?) جلس
?) غادر
?) خرج
?) دخل
Вопрос id:1445733
В арабских информационных текстах глагол اتىупотребляется ___
?) только в значении «идти, приходить, следовать»
?) только в значении «приносить, приводить кого либо, закончить, исчерпать что-либо»
?) только в значении «уничтожать, избить что-либо»
?) обычно как носитель грамматического значения глагольности и значения времени
Вопрос id:1445734
В арабских информационных текстах называет любое движение, не уточняя его характера, глагол___
?) تحرك
?) اتى
?) وصل
?) ذهب
Вопрос id:1445735
В арабских информационных текстах понятия долженствования и понятия возможности могут быть выражены следующими языковыми бредствами
?) оборот من شأنه
?) форма имперфекта глагола
?) глагол مكنс предлогом على
?) глагол وجب с предлогом لِ
?) глагол عملс предлогом عن
Вопрос id:1445736
В арабских информационных текстах приближается к разряду вспомогательных глаголов, сочетаясь с большим числом качественно разнообразных имен субъектов (деятелей и поддейственных), глагол ___
?) أتى
?) ذهب
?) قدم
?) وصل
Вопрос id:1445737
В арабских информационных текстах слово الخليجобозначает___
?) Персидский залив
?) Суэцкий канал
?) Гибралтар
?) Панамский канал
Вопрос id:1445738
В арабских информационных текстах словом الضفةобозначает___
?) западный берег реки
?) Америка
?) Европа
?) Израиль
Вопрос id:1445739
В арабских информационных текстах словом رئيسобозначает лицо
?) начавшее войну, военные действия
?) стоящее во главе чего-либо
?) из-за которого разразился скандал, кризис
?) сказавшееся в оппозиции, изгнании
Вопрос id:1445740
В арабско информационном тексте оборот . عليه أن используется для передачи понятия ___
Вопрос id:1445741
В арабском имени собственном т.е. Мохаммед شمس الدين ابو عبد الله محمد ابن احمد الذهبيвыражение شمس الدينявляется
?) относительным именем (фамилией)
?) основным именем, данным при обрезании
?) родословным именем (отчеством)
?) прозвищем
Вопрос id:1445742
В арабском информационном тексте в транскрипции редко или вовсе не используются следующие буквы
?) د
?) ع
?) غ
?) ذ
Вопрос id:1445743
В арабском информационном тексте глагольной формой وكان قد غادر, передается информация о ___
?) сослагательном наклонении настоящего времени
?) будущем времени
?) сослагательном наклонении будущего времени
?) предпрошедшем времени
Вопрос id:1445744
В арабском информационном тексте для указания ближайшего будущего месяца, недели и т.д. принято прибавлять определение___
?) قادم
?) ماض
?) سابق
?) حالى
Вопрос id:1445745
В арабском информационном тексте для указания ближайшего прошедшего месяца, недели и т.п. принято прибавлять определение ___
?) سابق
?) حالي
?) قادم
?) ماض
Вопрос id:1445746
В арабском информационном тексте оборот . لا بد منиспользуется для передачи понятия___
Вопрос id:1445747
В арабском информационном тексте оборот . من الممكن أن используется для передачи понятия ___
Вопрос id:1445748
В арабском информационном тексте оборот . يمكن أن используется для передачи понятия ___
Вопрос id:1445749
В арабском информационном тексте оборот يجب على используется для передачи понятия ___
?) возможности
?) долженствования
?) желания
?) невозможности
Вопрос id:1445750
В арабском информационном тексте понятие القناةобозначает___
?) Арабский мир
?) Египет
?) Арабская страна
?) Суэцкий канал
Вопрос id:1445751
В арабском информационном тексте понятие долженствование передает оборот___
?) من الممكن أن
?) يمكن
?) ان يجب
?) يمكن أن
Вопрос id:1445752
В арабском информационном тексте при переводе иностранных имен фонетическим способом в транскрипции появляются буквы из ___
?) турецкого языка
?) санскрита
?) шумерского языка
?) персидского языка
Вопрос id:1445753
В арабском информационном тексте при транскрипции иностранных имен собственных редко или вовсе не используются следующие буквы
?) ط
?) ر
?) ظ
?) ز
Вопрос id:1445754
В арабском информационном тексте при транскрипции иностранных имен собственных редко или вовсе не используются следующие буквы
?) ق
?) ص
?) ك
?) ض
Вопрос id:1445755
В арабском информационном тексте, личным предложением, вводящим чужую речь, является___
?) وقال رئيس عمان
?) وأكد وزير الخارجية السوري
?) وقالت الجريدة
?) واشار السفير الايراني
Вопрос id:1445756
В выражении اجرى الجلسةслово اجرىупотребояется в значении ___
Вопрос id:1445757
В выражении ارتفع العَلَمглагол ارتفعупотребляется в значении ___
Вопрос id:1445758
В выражении استقبل السفيرглагол употребяется в значении ___
Вопрос id:1445759
В выражении اضاف قائلا ان причастие употреблено в ___ падеже
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026