Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык. Практикум по культуре речевого общения (курс 1)

Вопрос id:1610800
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
etwas mit etwas versehen
etwas mit etwas ausstatten, ausrüsten
der Trakt
Teil eines Gebäudes/Raumes
Winker herausklappen
den nach unten hängenden Fahrtrichtungsanzeiger waagrecht nach außen stellen
Вопрос id:1610801
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
um etwas bangen (geh.)
Strahl der Lampe teilweise verdunkeln, verkleinern
vorzüglich gelagert sein
um etwas Angst haben, für etwas fürchten
abblenden
sich leicht in der Befestigung (im Kugellager) drehen
Вопрос id:1610802
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
das Tauwerk
Bindfaden, Verschnürung (eigentlich: Gesamtheit der Taue auf einem Schiff)
die Wellpappe
erhöhte Unterfläche (im Schaufenster), auf der sich die Auslagen befinden
das Auslagenpodest
starkes Packpapier aus einer wellenförmigen und einer glatten Schicht (für zerbrechliche Waren)
Вопрос id:1610803
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
j-n ansprechen
зрелый возраст
maulfaul
обращаться к кому-л.
die Mannesjahre
неразговорчивый
Вопрос id:1610804
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
sich erbötig machen
предложить свои услуги, вызваться
sich nichts aus etwas machen
не интересоваться чем-л., не любить что-л.
j-n bringen auf
наводить на что-л., напоминать о чем-л.
Вопрос id:1610805
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
die Niederschläge
взять вверх над кем-л.
sich gegen j-n durchsetzen
он это легко схватывает
es geht ihm glatt ein
осадки
Вопрос id:1610806
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
wedeln mit (Dat.)
видеть, не терять из виду
etwas im Auge halten
это напрасный труд
es verlohnt sich nicht die Mühe
покачивать, размахивать
Вопрос id:1610807
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
das Gefälle
Höhenunterschied, Grad der Neigung
sich versteuern
jemanden anspornen, antreiben, beleben
jemanden beflügeln
falsch steuern, lenken
Вопрос id:1610808
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
etwas zausen
etwas aufblasen, blähen, mit Wind füllen und dadurch dick machen
der Kotflügel
an etwas reißen, etwas in Unordnung bringen
etwas bauschen
Schutzblech über den Rädern
Вопрос id:1610809
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
unverhofft
Herabsetzung, Verleumdung
die Charité
überraschend, plötzlich, unerwartet
die Verächtlichmachung
Name der Berliner Universitätskliniken (gegründet 1710)
Вопрос id:1610810
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
etwas in Augenschein nehmen
staatlich registrierte Lebensdaten einer Person notieren, schriftlich festhalten
das Anliegen
etwas genau und kritisch betrachten, ansehen
die Personalien aufnehmen
Wunsch, Bitte
Вопрос id:1610811
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
grober Unfug
gegen etwas sein, Widerstand gegen etwas leisten
etwas (D) widerstreben
Zeuge, Beistand bei einem Duell
der Sekundant
Verhalten in der Öffentlichkeit, das Konventionen verletzt und die Ordnung stört
Вопрос id:1610812
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
der Bunsenbrenner
Gasbrenner mit regulierbarer Flamme
Tschinellen
musikalisches Schlaginstrument, eine Art Becken
der Lötkolben
Werkzeug mit (elektrisch) heizbarem Kupferende zum Schmelzen der Metallegierung, mit der Metallteile unlöslich Miteinander verbunden
Вопрос id:1610813
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
grober Unfug
извещение, объявление
alle anwesenden Käufer
все присутствующие покупатели
die Anzeige
хулиганство
Вопрос id:1610814
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
verzichten auf (Akk.)
нарушение норм общественной нравственности
die Erregung
волнение
öffentlichen ärgernisses
отказаться
Вопрос id:1610815
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Здесь можно припарковать машину?
Ist hier in der Nähe ein Parkplatz?
Как долго здесь разрешена парковка?
Darf ich hier parken?
Здесь поблизости есть автостоянка?
Wie lange darf ich hier parken?
Вопрос id:1610816
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Мне нужен переводчик.
Mein Gepäck ist weg.
У меня пропал багаж.
Können Sie es mir auf der Karte zeigen?
Вы можете показать на карте?
Ich brauche einen Dolmetscher.
Вопрос id:1610817
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Сколько алкоголя можно везти беспошлинно?
Ich habe nicht gewusst, dass die Einfuhr/Ausfuhr dieser Sachen verboten ist.
Я не знал, что за эти вещи надо платить пошлину.
Ich habe nicht gewusst, dass diese Sachen zollpflichtig sind.
Я не знал, что ввоз/вывоз этих вещей запрещен.
Wie viel Alkohol darf ich zollfrei einführen?
Вопрос id:1610818
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Мне нечего декларировать.
Das sind Sachen zum persönlichen Gebrauch.
Это вещи для личного пользования.
Muss ich das verzollen?
Мне нужно это декларировать?
Ich habe nichts zu verzollen.
Вопрос id:1610819
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Я хотел бы место у окна.
Leider müssen wir das beschlagnahmen.
К сожалению, мы должны это изъять.
Ich möchte einen Fensterplatz bekommen.
Вы должны заплатить пошлину.
Sie müssen Zoll zahlen.
Вопрос id:1610820
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Заполните, пожалуйста, декларацию.
Bitte füllen Sie eine Zollerklärung aus.
Где Ваша таможенная декларация?
Wo ist Ihre Zollerklärung?
У Вас есть что декларировать?
Haben Sie etwas zu verzollen?
Вопрос id:1610821
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
У вас багаж сверх нормы.
Ihren Reisepaß, bitte!
Ваш билет, пожалуйста!
Sie haben Übergepäck.
Ваш паспорт, пожалуйста!
Ihren Flugticket, bitte!
Вопрос id:1610822
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
Mein Gepäck ist beschädigt und es fehlt an manchen Sachen.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
Wo kann man einen Gepäckträger finden?
Где можно найти носильщика?
Ich habe keinen Gepäckschein bei der Registrierung bekommen.
Вопрос id:1610823
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Можно взять эту багажную тележку.
Im Gepäck gibt es zerbrechliche Dinge.
Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси.
Bitte, tragen Sie diese Sachen zum Taxistand hin.
В багаже есть хрупкие предметы.
Darf ich bitte diesen Kofferkuli nehmen?
Вопрос id:1610824
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Я успею сделать пересадку в тот же день?
Schaffe ich, ein Umsteigen an demselben Tag zu machen?
Сколько нужно времени на пересадку?
Wie viel Zeit brauche ich, um umzusteigen?
Я транзитный пассажир до Сан–Франциско.
Ich bin Transitär nach San-Francisco.
Вопрос id:1610825
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Где я могу сесть на автобус в город
Darf ich bitte ein Zimmer im Hotel reservieren lassen?
Подскажите, пожалуйста, как пройти к стойке аренды лимузинов?
Wo kann ich bitte einen Bus zur Stadt einsteigen?
Можно мне заказать номер в гостиницу?
Könnten Sie mir bitte sagen, wo sich die Theke der Limousinevermietung befindet?
Вопрос id:1610826
Установите связь между выражениями
Левая частьПравая часть
Как мне добраться отсюда туда?
Wie komme ich von hier aus dorthin?
Какие поезда идут в Чикаго?
Welche Züge fahren nach Chicago?
Сколько стоит билет до Парижа?
Was kostet eine Fahrkarte nach Paris?
Вопрос id:1610827
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Kein Mitgliedstaat, es bestanden jedoch bereits zuvor keine Grenzkontrollen
und somit keine Einreisemöglichkeit mit dem Flugzeug, jedoch gibt es eine kommerzielle Hubschrauberverbindung mit dem Flughafen Nizza.
Bestimmte monegassische Aufenthaltstitel berechtigen
zum einzigen Nachbarland Frankreich.
Französische Behörden führen Passkontrollen am Hafen in Monaco durch. Kein Flughafen
zur Inanspruchnahme von Reiserechten in den Schengenstaaten.
Вопрос id:1610828
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Gleichzeitig wurde das verfassungsmäßige Recht auf Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit von Personen im Binnenmarkt
kann die Signatur des Übereinkommens auf der Mosel nicht in Schengen stattgefunden haben sondern allenfalls in Schengen und Perl.
Das Abkommen müsste also eigentlich
das heute förmliches Grundrecht gemäß der 2009 in Kraft getretenen „Charta der Grundrechte der EU“ ist .
Da die Mosel zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Großherzogtum Luxemburg ein Kondominium der Bundesrepublik Deutschland und des Großherzogtums Luxemburg ist,
Schengen-Perler Übereinkommen heißen.
Вопрос id:1610829
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die Schweiz, für die einige Sonderregelungen in Bezug auf die justizielle Zusammenarbeit gelten werden,
bestehenden „Außengrenzen“ formell und materiell zu „Binnengrenzen“ umzuwandeln.
An der Übereinkunft waren nur fünf der damals zehn EG-Staaten beteiligt;
wendet es seitdem – ähnlich wie Norwegen und Island – ohne EU-Mitgliedschaft an.
Das war ein weiterer wichtiger Rechtsfortschritt, die früher zwischen den Mitgliedsstaaten
sie stellt daher ein frühes Beispiel der verstärkten Zusammenarbeit dar.
Вопрос id:1610830
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Tatsächlich fielen die Personenkontrollen jedoch
die Grenze in einem 30-km-Streifen stichprobenartig kontrolliert, wie es an einer Schengeninnengrenze vorgesehen ist.
Schon vor diesem Termin wurden Personenkontrollen sukzessive abgebaut und
erst am 12. Dezember 2008 offiziell weg.
Am 19. Mai 2004 teilte die EU-Kommission nach einem Gespräch mit Schweizer Regierungsvertretern mit,
dass die Schweiz Ende 2006 oder Anfang 2007 dem Schengener Übereinkommen beitreten solle.
Вопрос id:1610831
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Unter der amerikanisch-mexikanischen Grenze haben die Behörden in San Diego
beim DHL-Luftdrehkreuz in Leipzig gefunden, weitere neun Kilo in Schmugglerautos.
2009 dann ein neuerlicher Anstieg: 243 Kilo Drogen wurden in Paketen
Marihuana sichergestellt.
Dabei wurden mehr als 20 Tonnen
zum zweiten Mal in diesem Monat einen Tunnel zum Schmuggel von Drogen entdeckt.
Вопрос id:1610832
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Diese Anlage und der Anfang November entdeckte Tunnel sind vermutlich das Werk
mit Beleuchtung, Belüftung und Schienen für den schnellen Transport der Drogen.
Der Tunnel ist 670 Meter lang! Er führte von einer Küche in einem Haus
des mexikanischen Drogenkartells Sinaloa.
Mike Unzueta, Leiter der Ermittlungen bei der US-Einwanderungs- und Zollbehörde, erklärte: Der Tunnel war bestens ausgerüstet,
in Tijuana in Mexiko zu einem Lagerhaus im Industriegebiet Otay Mesa von San Diego.
Вопрос id:1610833
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Die US-Behörden haben seit Anfang der 90er-Jahre mehr als 125 Tunnel
drei in den USA und fünf in Mexiko.
Die Tunnel sind vermutlich von verschiedenen Zellen des Drogenkartells
und unabhängig von einander betrieben worden, sagte Unzueta.
Bei der Tunnel-Razzia wurden insgesamt acht Personen festgenommen,
unter der Grenze entdeckt, einige davon waren aber noch unvollendet.
Вопрос id:1610834
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Insgesamt wurden bei der Aktion 10 032 Artikel geschreddert,
genauso viele wie im gesamten Jahr 2009.
Laut Bogan waren es bereits
in die Tiefe bis auf einen mit Holz ausgekleideten Boden.
Auf mexikanischer Seite ging der Eingang 24 Meter steil
die größtenteils aus Asien stammen.
Вопрос id:1610835
Установите связь между фрагментами предложения
Левая частьПравая часть
Gefährliche Laserpointer, Plastik-Schnuller oder Wärmflaschen sind
am Mittwoch im Zoll-Schredder gelandet.
Die Hersteller hätten mit der Produktion der Waren Patentrechte verletzt
oder würden die Gesundheit der Kunden gefährden, sagte Zoll- Pressesprecher Alwin Bogan vor dem Zollamt Neuss.
Bogan zufolge enthalten sie Weichmacher, haben keine Warnhinweise
oder sind mit Elektroschockfunktionen ausgestattet.
Вопрос id:1610836
Вставьте нужное слово: Die Grenzkontrollen können in einem Land erst dann ___ werden, wenn durch eine Evaluation der Ausgleichsmaßnahmen durch die bereits teilnehmenden Staaten festgestellt wird, dass der Außengrenzkontrollstandard erfüllt wird und das Schengener Informationssystem problemlos arbeitet.
?) Anwendung
?) Bestimmungen
?) handelt
?) abgeschafft
Вопрос id:1610837

Die Lage machte Hamburg schon im 13. Jahrhundert zu dem wichtigsten Seehafen an

der ___

Вопрос id:1610838

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Das höchste gesetzgebende Machtorgan ist das Parlament.

В) Es besteht aus 2 Kammern: dem Nationalrat und dem Bundesrat, dessen Abgeordnete von Landtagen ernannt werden.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:1610839

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Er ernennt und entlässt den Bundeskanzler und auf dessen Vorschlag die Minister, vertritt die Republik nach außen usw.

В) In Österreich gilt das von der österreichischen Monarchie übernommene und weitergeführte Recht.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610840

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Der Oberste Gerichtshof hat seinen Sitz in Wien, darunter gibt es 4 Oberlandesgerichte, 18 Landes- und Kreisgerichte und 229 Bezirksgerichte.

В) In Osterreich existiert das Mehrparteiensystem.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610841

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Zu den größten Parteien gehören die Sozialistische Partei Österreichs (die SPÖ), die Österreichische Volkspartei (die ÖVP) sowie die Freiheitliche Partei Österreichs (die FPÖ).

В) Die größte Massenorganisation des Landes ist der Österreichische Gewerkschaftsbund (der ÖGB) (1955 gegründet).

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1610842

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Er vereinigt in seinen Reihen über 1,6 Mio Mitglieder.

В) Die Schweiz (amtlich deutsch – die Schweizerische Eidgenossenschaft) ist ein Bundesstaat in Mitteleuropa.

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
Вопрос id:1610843

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Sie grenzt im Norden an die BRD, im Osten an Österreich und Liechtenstein, im Süden an Italien und im Westen an Frankreich.

В) Die Schweiz umfasst eine Fläche von 41293 km2.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
Вопрос id:1610844

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Die Einwohnerzahl beläuft sich zur Zeit auf etwa 7 Millionen.

В) Die Hauptstadt ist Bern.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:1610845

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Sein Vorsitzender ist der von der Bundesversammlung für ein Jahr gewählte Bundespräsident.

В) In den Ständerat, das föderative Organ, entsenden die einzelnen Kantone (Stände) je zwei Abgeordnete.

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610846

Верно ли употреблены все слова в предложении?

А) Er besteht aus 46 Mitgliedern.

В) Diese werden nach Kantonalen Vorschriften unmittelbar vom Volk nach Mehrheitswahlrecht auf vier Jahre gewählt.

Подберите правильный ответ

?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610847

Если в предложении эквивалент русскому слову «граничить»?

А) Ein deutsches „Land der Mitte" kann man Hessen nennen.

В) Es grenzt an sechs Bundesländer.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - нет
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - да
Вопрос id:1610848

Если в предложении эквивалент русскому слову «древность»?

А) Bonn, die alte Universitätsstadt und Beethovens Geburtsstadt, war von 1949 bis 1991 die provisorische Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland.

В) Aachen besitzt Heilquellen, die seit dem Altertum bekannt sind und oft von Karl dem Großen besucht wurden.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - да
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
Вопрос id:1610849

Если в предложении эквивалент русскому слову «противоположность»?

А) Hessen, in seinen heutigen Grenzen, entstand im Gefolge des Zweiten Weltkrieges.

В) Im Gegensatz zu anderen neu gebildeten Bundesländern ist es aber kein künstlicher Staat.

Подберите правильный ответ

?) А - да, В - нет
?) А - нет, В - нет
?) А - нет, В - да
?) А - да, В - да
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026