Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Английский язык. Теория перевода (частная)

Вопрос id:1362928
Английское причастие на русский язык может переводиться
?) местоимением
?) инфинитивом
?) деепричастием
?) наречием
Вопрос id:1362929
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) scissors
?) news
?) goods
?) wages
Вопрос id:1362930
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) stairs
?) money
?) wages
?) contents
Вопрос id:1362931
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) police
?) stairs
?) advice
?) spectacles
Вопрос id:1362932
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) phonetics
?) clothes
?) goods
?) arms (оружие)
Вопрос id:1362933
В единственном числе в английском языке употребляется слово
?) clothes
?) goods
?) vacation
?) stairs
Вопрос id:1362934
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A man can do no more than he can
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всему нужно учиться
?) Выше головы не прыгнешь
?) Нет дыма без огня
Вопрос id:1362935
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A rolling stone gathers no moss
?) Нет дыма без огня
?) Катучий камень мохнат не будет
?) Всему нужно учиться
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
Вопрос id:1362936
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A small leak will sink a great ship
?) Всему нужно учиться
?) От малой искры, да большой пожар
?) Нет дыма без огня
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
Вопрос id:1362937
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A word spoken is past recalling
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всему нужно учиться
?) Ты - мне, я - тебе
?) О волке речь, а он навстречь
Вопрос id:1362938
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Four eyes see more than two
?) Ум хорошо, а два лучше
?) Всякому терпению бывает конец
?) Два сапога пара
?) Четыре глаза видят лучше, чем один
Вопрос id:1362939
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Haste makes waste
?) Поспешишь - людей насмешишь
?) Поспешность ведет к потерям
?) Прытко бегают, да часто падают
?) Торопиться никогда не следует
Вопрос id:1362940
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Make hay while the sun shines
?) Коси, коса, пока роса
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всему нужно учиться
?) Нет дыма без огня
Вопрос id:1362941
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Never buy a pig in a poke
?) Никогда не покупай свинью в мешке
?) Не покупай кота в мешке
?) Спеши с умом
?) Делу время, потехе - час
Вопрос id:1362942
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы One good turn deserves another
?) На воре и шапка горит
?) Насильно мил не будешь
?) Одно добрая услуга вызывает ответную
?) Долг платежом красен
Вопрос id:1362943
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Roll my log, and I’ll roll yours
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всему нужно учиться
?) Нет дыма без огня
?) Ты - мне, я - тебе
Вопрос id:1362944
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы So many men, so many minds
?) Нет дыма без огня
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Сколько голов, столько умов
?) Всему нужно учиться
Вопрос id:1362945
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Talk of the devil and he appears
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всему нужно учиться
?) Ты - мне, я - тебе
?) О волке речь, а он навстречь
Вопрос id:1362946
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is no rose without a thorn
?) Всему нужно учиться
?) Нет розы без шипов
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) О волке речь, а он навстречь
Вопрос id:1362947
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is nothing new under the sun
?) Всему нужно учиться
?) Нет ничего нового под солнцем
?) Всякому терпению бывает конец
?) Ничто не ново под луной
Вопрос id:1362948
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thre is no smoke without fire
?) О волке речь, а он навстречь
?) Всему нужно учиться
?) Нет дыма без огня
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
Вопрос id:1362949
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thread on a worm and it will turn
?) Всему нужно учиться
?) Наступи на червя, и он повернется
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Всякому терпению бывает конец
Вопрос id:1362950
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Too much water drowned the miller
?) Ты - мне, я - тебе
?) О волке речь, а он навстречь
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
?) Мера - всякому делу вера
Вопрос id:1362951
Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы You must spoil before you spin
?) Всему нужно учиться
?) Нет дыма без огня
?) Первый блин комом
?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь
Вопрос id:1362952
Выберите эквивалент данному слову: Berkshire
?) Баркшир
?) Биркшир
?) Буркшир
?) Беркшир
Вопрос id:1362953
Выберите эквивалент данному слову: Carol service
?) Рождество
?) исполнение колядок
?) колядки
?) Рождественская служба
Вопрос id:1362954
Выберите эквивалент данному слову: darts
?) шашки
?) дротики
?) ножницы
?) шахматы
Вопрос id:1362955
Выберите эквивалент данному слову: Derbyshire
?) Дербишайер
?) Дербай
?) Дерби(шир)
?) Дербашир
Вопрос id:1362956
Выберите эквивалент данному слову: Easter Monday
?) Пасхальный понедельник
?) служба в Страстной четверг
?) сочельник
?) Пасха
Вопрос id:1362957
Выберите эквивалент данному слову: Essex
?) Исекс
?) Эссекс
?) Иссекс
?) Ессекс
Вопрос id:1362958
Выберите эквивалент данному слову: Eton
?) Етон
?) Аэтон
?) Итон
?) Этон
Вопрос id:1362959
Выберите эквивалент данному слову: fireplace
?) место для костра
?) камин
?) пожарная команда
?) костер
Вопрос id:1362960
Выберите эквивалент данному слову: King Lear
?) Лер
?) король Лер
?) король Лир
?) король Лира
Вопрос id:1362961
Выберите эквивалент данному слову: Sussex
?) Сассекс
?) Сусекс
?) Суссекс
?) Сасекс
Вопрос id:1362962
Выберите эквивалент данному слову: the Church of England
?) англиканская церковь
?) церковь Англии
?) английская церковь
?) протестантская церковь
Вопрос id:1362963
Выберите эквивалент данному слову: the Church of Scotland
?) шотландская церковь
?) церковь в Шотландии
?) англо-шотландская церковь
?) английская церковь
Вопрос id:1362964
Выберите эквивалент данному слову: the Order of the Garter
?) Содружество рыцарей
?) Ордер Подвязки
?) Рыцари Круглого стола
?) ордер мужества
Вопрос id:1362965
Выберите эквивалент данному слову: Warwickshire
?) Ворвик
?) графство Ворвика
?) графство Уорвика
?) Уорик (шир)
Вопрос id:1362966
Выберите эквивалент данному слову: William the Conquerer
?) Уильям Львиное Сердце
?) Вильям Завовеватель
?) Вильгельм Завоеватель
?) Вильям Львиное Сердце
Вопрос id:1362967
Выражение “ an unlicked cub” имеет в русском языке эквивалент
?) желторотый птенец
?) льстец
?) паршивая овца
?) льстивый
Вопрос id:1362968
Выражение “(in) borrowed plumes” имеет в русском языке эквивалент
?) юнец
?) удачливый
?) ворона в павлиньих перьях
?) сообразительный
Вопрос id:1362969
Выражение “a black sheep” имеет в русском языке эквивалент
?) белая ладья
?) черная ворона
?) белый конь
?) паршивая овца
Вопрос id:1362970
Выражение “as good as gold” имеет в русском языке эквивалент
?) золотой
?) золото лучше
?) золотая лихорадка
?) ветрянка
Вопрос id:1362971
Выражение “as like as two peas” имеет в русском языке эквивалент
?) похожи как две капли воды
?) двое из сундука
?) десять из одного стручка
?) два сапога пара
Вопрос id:1362972
Выражение “as true as steel” имеет в русском языке эквивалент
?) обманчивый
?) ненадежный
?) верный, преданный
?) гибкий
Вопрос id:1362973
Выражение “be born under a lucky star” имеет в русском языке эквивалент
?) прямо
?) родиться под счастливой звездой
?) наугад
?) наудачу
Вопрос id:1362974
Выражение “birds of a feather flock together” имеет в русском языке эквивалент
?) нужно держаться друг за друга
?) идти в гору
?) рыбак рыбака видит издалека
?) всяк кулик свое болото хвалит
Вопрос id:1362975
Выражение “bread and butter” имеет в русском языке эквивалент
?) закуска
?) завтрак
?) хлеб насущный
?) бутерброд с сыром
Вопрос id:1362976
Выражение “drop the pilot” имеет в русском языке эквивалент
?) сделать ошибку
?) отказаться от преданного и умного советчика
?) предать
?) положиться на себя
Вопрос id:1362977
Выражение “go to one’s long rest” имеет в русском языке эквивалент
?) обрести вечный покой
?) спать
?) идти отдыхать
?) не бунтовать
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026