Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийАнглийский язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1362928 Английское причастие на русский язык может переводиться ?) местоимением ?) инфинитивом ?) деепричастием ?) наречием Вопрос id:1362929 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) scissors ?) news ?) goods ?) wages Вопрос id:1362930 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) stairs ?) money ?) wages ?) contents Вопрос id:1362931 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) police ?) stairs ?) advice ?) spectacles Вопрос id:1362932 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) phonetics ?) clothes ?) goods ?) arms (оружие) Вопрос id:1362933 В единственном числе в английском языке употребляется слово ?) clothes ?) goods ?) vacation ?) stairs Вопрос id:1362934 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A man can do no more than he can ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Выше головы не прыгнешь ?) Нет дыма без огня Вопрос id:1362935 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A rolling stone gathers no moss ?) Нет дыма без огня ?) Катучий камень мохнат не будет ?) Всему нужно учиться ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь Вопрос id:1362936 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A small leak will sink a great ship ?) Всему нужно учиться ?) От малой искры, да большой пожар ?) Нет дыма без огня ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь Вопрос id:1362937 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы A word spoken is past recalling ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Ты - мне, я - тебе ?) О волке речь, а он навстречь Вопрос id:1362938 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Four eyes see more than two ?) Ум хорошо, а два лучше ?) Всякому терпению бывает конец ?) Два сапога пара ?) Четыре глаза видят лучше, чем один Вопрос id:1362939 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Haste makes waste ?) Поспешишь - людей насмешишь ?) Поспешность ведет к потерям ?) Прытко бегают, да часто падают ?) Торопиться никогда не следует Вопрос id:1362940 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Make hay while the sun shines ?) Коси, коса, пока роса ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Нет дыма без огня Вопрос id:1362941 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Never buy a pig in a poke ?) Никогда не покупай свинью в мешке ?) Не покупай кота в мешке ?) Спеши с умом ?) Делу время, потехе - час Вопрос id:1362942 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы One good turn deserves another ?) На воре и шапка горит ?) Насильно мил не будешь ?) Одно добрая услуга вызывает ответную ?) Долг платежом красен Вопрос id:1362943 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Roll my log, and I’ll roll yours ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Нет дыма без огня ?) Ты - мне, я - тебе Вопрос id:1362944 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы So many men, so many minds ?) Нет дыма без огня ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Сколько голов, столько умов ?) Всему нужно учиться Вопрос id:1362945 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Talk of the devil and he appears ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всему нужно учиться ?) Ты - мне, я - тебе ?) О волке речь, а он навстречь Вопрос id:1362946 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is no rose without a thorn ?) Всему нужно учиться ?) Нет розы без шипов ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) О волке речь, а он навстречь Вопрос id:1362947 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы There is nothing new under the sun ?) Всему нужно учиться ?) Нет ничего нового под солнцем ?) Всякому терпению бывает конец ?) Ничто не ново под луной Вопрос id:1362948 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thre is no smoke without fire ?) О волке речь, а он навстречь ?) Всему нужно учиться ?) Нет дыма без огня ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь Вопрос id:1362949 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Thread on a worm and it will turn ?) Всему нужно учиться ?) Наступи на червя, и он повернется ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Всякому терпению бывает конец Вопрос id:1362950 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы Too much water drowned the miller ?) Ты - мне, я - тебе ?) О волке речь, а он навстречь ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь ?) Мера - всякому делу вера Вопрос id:1362951 Выберите пословицу, которая наиболее точно передает значение английской пословицы You must spoil before you spin ?) Всему нужно учиться ?) Нет дыма без огня ?) Первый блин комом ?) Слово не воробей, вылетит - не поймаешь Вопрос id:1362952 Выберите эквивалент данному слову: Berkshire ?) Баркшир ?) Биркшир ?) Буркшир ?) Беркшир Вопрос id:1362953 Выберите эквивалент данному слову: Carol service ?) Рождество ?) исполнение колядок ?) колядки ?) Рождественская служба Вопрос id:1362954 Выберите эквивалент данному слову: darts ?) шашки ?) дротики ?) ножницы ?) шахматы Вопрос id:1362955 Выберите эквивалент данному слову: Derbyshire ?) Дербишайер ?) Дербай ?) Дерби(шир) ?) Дербашир Вопрос id:1362956 Выберите эквивалент данному слову: Easter Monday ?) Пасхальный понедельник ?) служба в Страстной четверг ?) сочельник ?) Пасха Вопрос id:1362957 Выберите эквивалент данному слову: Essex ?) Исекс ?) Эссекс ?) Иссекс ?) Ессекс Вопрос id:1362958 Выберите эквивалент данному слову: Eton ?) Етон ?) Аэтон ?) Итон ?) Этон Вопрос id:1362959 Выберите эквивалент данному слову: fireplace ?) место для костра ?) камин ?) пожарная команда ?) костер Вопрос id:1362960 Выберите эквивалент данному слову: King Lear ?) Лер ?) король Лер ?) король Лир ?) король Лира Вопрос id:1362961 Выберите эквивалент данному слову: Sussex ?) Сассекс ?) Сусекс ?) Суссекс ?) Сасекс Вопрос id:1362962 Выберите эквивалент данному слову: the Church of England ?) англиканская церковь ?) церковь Англии ?) английская церковь ?) протестантская церковь Вопрос id:1362963 Выберите эквивалент данному слову: the Church of Scotland ?) шотландская церковь ?) церковь в Шотландии ?) англо-шотландская церковь ?) английская церковь Вопрос id:1362964 Выберите эквивалент данному слову: the Order of the Garter ?) Содружество рыцарей ?) Ордер Подвязки ?) Рыцари Круглого стола ?) ордер мужества Вопрос id:1362965 Выберите эквивалент данному слову: Warwickshire ?) Ворвик ?) графство Ворвика ?) графство Уорвика ?) Уорик (шир) Вопрос id:1362966 Выберите эквивалент данному слову: William the Conquerer ?) Уильям Львиное Сердце ?) Вильям Завовеватель ?) Вильгельм Завоеватель ?) Вильям Львиное Сердце Вопрос id:1362967 Выражение “ an unlicked cub” имеет в русском языке эквивалент ?) желторотый птенец ?) льстец ?) паршивая овца ?) льстивый Вопрос id:1362968 Выражение “(in) borrowed plumes” имеет в русском языке эквивалент ?) юнец ?) удачливый ?) ворона в павлиньих перьях ?) сообразительный Вопрос id:1362969 Выражение “a black sheep” имеет в русском языке эквивалент ?) белая ладья ?) черная ворона ?) белый конь ?) паршивая овца Вопрос id:1362970 Выражение “as good as gold” имеет в русском языке эквивалент ?) золотой ?) золото лучше ?) золотая лихорадка ?) ветрянка Вопрос id:1362971 Выражение “as like as two peas” имеет в русском языке эквивалент ?) похожи как две капли воды ?) двое из сундука ?) десять из одного стручка ?) два сапога пара Вопрос id:1362972 Выражение “as true as steel” имеет в русском языке эквивалент ?) обманчивый ?) ненадежный ?) верный, преданный ?) гибкий Вопрос id:1362973 Выражение “be born under a lucky star” имеет в русском языке эквивалент ?) прямо ?) родиться под счастливой звездой ?) наугад ?) наудачу Вопрос id:1362974 Выражение “birds of a feather flock together” имеет в русском языке эквивалент ?) нужно держаться друг за друга ?) идти в гору ?) рыбак рыбака видит издалека ?) всяк кулик свое болото хвалит Вопрос id:1362975 Выражение “bread and butter” имеет в русском языке эквивалент ?) закуска ?) завтрак ?) хлеб насущный ?) бутерброд с сыром Вопрос id:1362976 Выражение “drop the pilot” имеет в русском языке эквивалент ?) сделать ошибку ?) отказаться от преданного и умного советчика ?) предать ?) положиться на себя Вопрос id:1362977 Выражение “go to one’s long rest” имеет в русском языке эквивалент ?) обрести вечный покой ?) спать ?) идти отдыхать ?) не бунтовать |
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026