Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийАнглийский язык. Теория перевода (частная)Вопрос id:1362978 Выражение “halcyon days” имеет в русском языке эквивалент ?) спокойные, мирные дни ?) ветреный ?) сухой ?) заморозки Вопрос id:1362979 Выражение “lick into shape” имеет в русском языке эквивалент ?) льстить ?) придавать форму, вид ?) облизать ?) подвизаться Вопрос id:1362980 Выражение “like greased lighting” имеет в русском языке эквивалент ?) важно ?) стремительно ?) глупо ?) жадно Вопрос id:1362981 Выражение “lock, stock and barrel” имеет в русском языке эквивалент ?) фондовая биржа ?) закрытый ?) полностью, целиком ?) баррель Вопрос id:1362982 Выражение “spick and span” имеет в русском языке эквивалент ?) быстрый ?) льстивый ?) аккуратный, с иголочки ?) юный Вопрос id:1362983 Выражение “through and through” имеет в русском языке эквивалент ?) через ?) вдоль ?) досконально ?) по течению Вопрос id:1362984 Выражение “white as a sheet” имеет в русском языке эквивалент ?) черная овца ?) не рыба не мясо ?) белая ворона ?) белый как полотно Вопрос id:1362985 Выражение “a bird in the hand is worth two in the bush” имеет в русском языке эквивалент ?) сарафанное радио ?) лучше синица в руке, чем журавль в небе ?) сорока на хвосте принесла ?) лучше две синицы Вопрос id:1362986 Герундий на русский язык переводится ?) местоимением ?) причастием ?) отглагольным существительным ?) прилагательным Вопрос id:1362987 Герундий на русский язык переводится ?) причастием ?) инфинитивом ?) прилагательным ?) местоимением Вопрос id:1362988 Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства времени переводится на английский язык ?) деепричастием ?) Present Participle Active ?) инфинитивом ?) герундием с предлогом after Вопрос id:1362989 Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства причины переводится на английский язык ?) Present Participle Active ?) нфинитивом ?) деепричастием ?) герундием Вопрос id:1362990 Имя английский сестры милосердия Florence Nightingale на русский язык передается как ?) Поющий Соловей ?) Флоренция Найтингейл ?) Флоренс Соловей ?) Флоренс Найтингейл Вопрос id:1362991 Имя английского драматурга, предшественника У.Шекспира Christopher Marlowe на русский язык передается как ?) Кристофер Марло ?) Кристоф Марлоу ?) Кристоф Марло ?) Кристофер Марлоу Вопрос id:1362992 Имя английского короля George на русский язык переводится как ?) Грегори ?) Георгий ?) Джорж ?) Георг Вопрос id:1362993 Имя английского короля Henry на русский язык передается как ?) Генрих ?) Хенрих ?) Генри ?) Хенри Вопрос id:1362994 Имя английского короля James на русский язык передается как ?) Яков ?) Генри ?) Джейм ?) Джеймс Вопрос id:1362995 Имя английского монаха, историка и писателя, который первым обработал легенды о королях Артуре и Лире Geoffrey of Monmouth на русский язык переводится как ?) Гальфрид Монмутский ?) Джеффри Монмутский ?) Джеффри из Монмута ?) Монмутский Джеффри Вопрос id:1362996 Имя английского писателя Joseph Rudyard Kipling на русский язык передается как ?) Джозеф Редьярд Киплинг ?) Джозеф Редьярд Кплин ?) Джой Редьярд Киплпнг ?) Джемс Редиард Киплинг Вопрос id:1362997 Имя английского писателя, автора литературных обработок «артуровских легенд» Thomas Malory на русский язык передается как ?) Том Малори ?) Томас Малори ?) Том Мэлори ?) Томас Мэлори Вопрос id:1362998 Имя английского романтика John Keats на русский язык передается как ?) Джон Киитс ?) Джон Китс ?) Джонни Китс ?) Джонни Киитс Вопрос id:1362999 Имя английского фонетиста, создателя знаменитого словаря Daniel Jones на русский язык передается как ?) Дэниел Джоунс ?) Даниел Джоунс ?) Дэниэл Джоунз ?) Даниел Джоунз Вопрос id:1363000 Имя известного профессора фонетики из пьесы Б.Шоу Higgins на русский язык передается как ?) Хопкинс ?) Хиггинс ?) Хайгинс ?) Хайггинс Вопрос id:1363001 Имя рыцаря, соратника Ричарда Львиное Сердце Ivanhoe на русский язык передается как ?) Айвенхо ?) Айванхо ?) Айвенго ?) Ивенго Вопрос id:1363002 Имя святого, покровителя Англии George на русский язык переводится как ?) Грегори ?) Георг ?) Джорж ?) Георгий Вопрос id:1363003 Имя святого, создателя перевода Библии на латинский язык Jerome русский язык передается как ?) Яков ?) Иероним ?) Джером ?) Джеймс Вопрос id:1363004 Имя шотландского короля Macbeth на русский язык передается как ?) Макбет ?) Масбет ?) Макбетт ?) Макбес Вопрос id:1363005 Неопределенный артикль на русский язык может переводиться ?) наречием ?) артиклем ?) местоимением ?) междометием Вопрос id:1363006 Неопределенный артикль на русский язык может переводиться ?) числительным ?) междометием ?) артиклем ?) наречием Вопрос id:1363007 Определенный артикль на русский язык может переводиться ?) междометием ?) артиклем ?) местоимением ?) наречием Вопрос id:1363008 Определенный артикль на русский язык может переводиться ?) артиклем ?) междометием ?) существительным во множественном числе ?) наречием Вопрос id:1363009 Русское действительное причастие прошедшего времени совершенного вида переводится на английский язык ?) причастием I ?) герундием ?) определительным придаточным предложением ?) причастием II Вопрос id:1363010 Слово “agenda” в русском языке имеет эквивалент ?) аренда ?) повестка дня ?) найм ?) агент Вопрос id:1363011 Слово “booklet” в русском языке имеет эквивалент ?) брошюра ?) листовка ?) лист (авторский) ?) книга Вопрос id:1363012 Слово “compositor” в русском языке имеет эквивалент ?) кондуктор ?) дирижер ?) композитор ?) наборщик Вопрос id:1363013 Слово “daisy” в русском языке имеет эквивалент ?) шумный ?) ромашка ?) ленивый ?) маргаритка Вопрос id:1363014 Слово “DIY” в русском языке имеет эквивалент ?) денди ?) сделай сам ?) смотри выше ?) смотри приложение Вопрос id:1363015 Слово “fortnight” в русском языке имеет эквивалент ?) недельный отпуск ?) ночной сеанс ?) вечерний прием ?) две недели Вопрос id:1363016 Слово “hardly” в русском языке имеет эквивалент ?) непонятно ?) едва, вряд ли ?) сложно ?) тяжело Вопрос id:1363017 Слово “piglet” в русском языке имеет эквивалент ?) корзинка ?) поросенок ?) бумажник ?) кошелек Вопрос id:1363018 Слово “scarlet” в русском языке имеет эквивалент ?) лиловый ?) блестящий ?) алый ?) яркий Вопрос id:1363019 Слово “tonight” в русском языке имеет эквивалент ?) ночной рейс ?) вечерний сеанс ?) сегодня вечером ?) вечерний Вопрос id:1363020 Слово “velvet” в русском языке имеет эквивалент ?) бархат ?) вельвет ?) замша ?) бархат, вельвет Вопрос id:1363021 Слово “violent” в русском языке имеет эквивалент ?) жестокий ?) яркий ?) сухой ?) маргаритка Вопрос id:1363022 Фамильное имя английской королевской династии Lancaster на русский язык передается как ?) Ленкастер ?) Ланкастер ?) Ланкестер ?) Лендкастер Вопрос id:1363023 Skyscraper / небоскреб - пример ?) калькирования ?) транслитерации ?) транскрипции ?) полукальки Вопрос id:1363024 А.В. Федоров определил статус теории перевода как науки ?) исторической ?) культурологической ?) лингвистической ?) литературоведческой Вопрос id:1363025 Адаптация - это ?) крайняя форма преобразований в переводе, заключается в подмене предметной ситуации, описанной в переводе, другой ?) отражение в содержании высказывания какой-то реальной ситуации путем одного из возможных способов ее описания ?) сопоставительный анализ оригинала и перевода ?) заимствование путем буквального перевода (обычно но частям) слова или оборота Вопрос id:1363026 Адаптивное транскодирование - это ?) анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала ?) часть содержания текста, указывающую на общую речевую функцию текста в акте коммуникации ?) способ перевода, при котором изменяются грамматические категории означающего ?) вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в преобразованной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации Вопрос id:1363027 Адаптированный перевод - это ?) анализ формы и содержания текста перевода в сопоставлении с формой и содержанием оригинала ?) вид адаптивного транскодирования, при котором в процессе перевода происходит упрощение структуры и содержания оригинала ?) часть содержания текста, указывающую на общую речевую функцию текста в акте коммуникации ?) вид языкового посредничества, при котором содержание оригинала передается в преобразованной форме, обеспечивающей заданный объем и характер передаваемой информации |
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026