Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецкий язык (СП)
Вопрос id:1179760 Вставьте нужный союз: Die Betriebsmittel müssen koordiniert eingesetzt werden, ___ die Endprodukte mit dem geringsten Aufwand hergestellt werden Вопрос id:1179761 Вставьте нужный союз: Die Planung ist notwendig, ___ Aufwand und Ertrag im günstigsten Verhältnis zueinander stehen Вопрос id:1179762 Вставьте нужный союз: Ich muss Ihnen leider mitteilen, ___ die Qualität der letzten Lieferung sehr zu wünschen übrig lässt Вопрос id:1179763 Вставьте нужный союз: Viele Arbeitsvorgänge müssen vorher festgelegt werden, ___ die Produktion störungsfrei abläuft Вопрос id:1179764 Вставьте нужный союз: Werbung für junge Mode spricht mich an, ___ der neueste Trend gezeigt wird Вопрос id:1179765 Вставьте нужный союз: ___ also einen guten Eindruck zu machen, ist es wichtig, sich inhaltlich und sprachlich einwandfrei auszudrücken und in der Wortwahl zeitgemäß zu sein Вопрос id:1179766 Вставьте нужный союз: ___ ich eine gute, witzige Anzeige sehe, dann stelle ich mir manchmal vor, mitten unter diesen jungen Leuten zu sein, die da fotografiert werden Вопрос id:1179767 Вставьте нужный союз: ___ ich eine lustige Reklame sehe, ist es mir egal, ob sie für ein gutes oder ein - schädliches Produkt wirbt Вопрос id:1179768 Вставьте нужный союз: ___ wir die Möglichkeit gehabt hätten, hätten wir das Akkreditiv noch voriges Jahr eröffnet Вопрос id:1179769 Вставьте нужный союз: ___ Werbung informiert – auch das gibt es ja manchmal -, dann finde ich sie gut Вопрос id:1179770 Вставьте нужный союз: Die gestern gelieferte Ware können wir nicht annehmen, ___ die Farbe entspricht dem Auftrag nicht Вопрос id:1179771 Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ___ die Bestellung unvollständig ist Вопрос id:1179772 Вставьте прилагательное (verbindlich) в нужной форме: Der Verkäufer gibt ein ___ Angebot ab, der Käufer bestellt rechtzeitig und ohne Änderungen Вопрос id:1179773 Вставьте прилагательное (betrieblich) в нужной форме: Neben den Eigentümern und Geschäftsführern gibt es noch weiteres Zentrum ___ Willensbildung: die Mitbestimmung der Arbeitnehmer Вопрос id:1179774 Вставьте прилагательное (produktiv) в нужной форме: Die grundlegende Aufgabe der Betriebs- und Geschäftsleitung liegt in der Kombination der elemantaren Faktoren zu ___ Einheiten oder der Koordination und Lenkung einer großen Anzahl von Einzelleistungen zu einer Gesamtleistung im Hinblick auf das Unternehmensziel Вопрос id:1179775 Вставьте прилагательное (strittig) в нужной форме: Wenn es zu Tarifstreitigkeiten kommt, versuchen die Sozialpartner zunächst, in eigener Zuständigkeit im Schlichtungsverfahren die ___ Fragen zu lösen Вопрос id:1179776 Вставьте прилагательное (wirtschaftlich) в нужной форме: Durch diese Institution sind die Arbeitnehmer an sozialen, personellen und ___ Angelegenheiten eines Betriebs beteiligt Вопрос id:1179777 Выберите предложения с двойными союзами ?) Ausgangspunkt ist nicht mehr nur der Absatz einer Ware, sondern mehr der potentielle Kunde ?) Billiger als andere Geschäfte zu verkaufen bedeutet, daß in großen Mengen eingekauft und verkauft werden muß ?) Mit dem Instrument der Marktforschung kann man nicht nur die Kundenwünsche erfahren, sondern auch auf dem Markt konkurrenzfähig sein ?) Riesige Schaufenster, die künstlerisch gestaltet werden, bilden einen Blickfang ?) Nicht so sehr das produktorientierte Denken spielt eine Rolle, sondern eher eine marktbezogene Unternehmenspolitik Вопрос id:1179778 Выберите предложения с обратным порядком слов ?) Die Wirtschaft sieht ihre Beteiligung an solchen marktführenden Messen als wichtigen Bestandteil ihrer Marketingstrategie an ?) Auf den jährlich rund 160 internationalen Fachmessen (Zutritt in der Regel nur für Fachbesucher mit Legitimation) in der Bundesrepublik sind diese Kriterien erfüllt ?) Bei der Förderung des Warenaustausches über die Grenzen spielen internationale Messen und Fachausstellungen eine besondere Rolle ?) Internationale Messen in unserem Land sind in der Tat „Drehscheiben“ für multinationale Kontakte, Geschäfte, Plattformen für weltweite Absatzförderung ?) Der dritte Sohn des Unternehmens und Erfinders Werner von Siemens wurde in Berlin-Charlottenburg geboren Вопрос id:1179779 Выберите предложения с обратным порядком слов ?) Seine Heimatstadt liegt zentral innerhalb der USA ?) Durch die guten Verbindungen aus Kriegslagen lieferte Siemens der Deutschen Reichspost auch in den 20er und 30er Jähren einen Großteil der benötigten Telefone, Telegraphen und Fernschreiber ?) Auf diese Weise in wirtschaftspolitisch exponierter Position, leitete Siemens 1927 die deutsche Delegation bei der Weltwirtschaftskonferenz in Genf ?) Für den Signalanlagenbau der Reichsbahn und des Straßenverkehrs besaß der Konzern ein Monopol ?) Smith entstammt einer wohlhabenden Familie aus Memphis/ Tennessee Вопрос id:1179780 Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот ?) Kurz nach Beginn des 1. Weltkriegs wurde der 42-Jährige eingezogen, aber schon 1915 zurückbeordert, um die Umstellung des Familienkonzerns zu organisieren ?) Ebenfalls 1927 realisierte er in seinem Unternehmen eine Idee seines Vaters, die Arbeitnehmer am Umsatz zu beteiligen ?) Die Freizeit nutzte er, um seine .Examensarbeit weiterzuentwickeln und einen privaten Postdienst zu planen ?) Eine seiner ersten Amtshandlungen war der Zusammenschluss der Glühlampenabteilungen von Siemens, AEG und Auer zur Osrarn GmbH, die zum Marktführer avancierte ?) Smith entstammt einer wohlhabenden Familie aus Memphis/ Tennessee Вопрос id:1179781 Выберите простые предложения ?) Das Angebot reicht von optimierten Elektrotechnik- und Elektroniklösungen über Lösungen und Perspektiven für Entwicklung und Konstruktion, Fertigung und Logistik im Maschinen- und Anlagenbau ?) Die Messe bündelt industrielle Techniken und Technologien ?) Nach Abschluss der Schulzeit studierte er zunächst in Straßburg, ehe er an die Technische Hochschule München und später nach Charlottenburg wechselte ?) Ein Jahr später ging er nach London, wo Siemens in der Niederlassung des Unternehmens (Siemens Brothers Ltd.) neun Jahre lang die Starkstromabteilung leitete ?) Die Internationale Frankfurter Messe ist eine Fachmesse für Konsumgüter (4000 Aussteller, 90000 Besucher): Küche und Hausrat, Kunsthandwerk, Wohnraumleuchten, Bilder und Bilderrahmen, Parfümerie Вопрос id:1179782 Выберите слова, которые переводятся как «запасы сырья», «энергоснабжение», «налогообложение» ?) die Schmuckwarenindustrie ?) die Hilfskraft ?) die Rohstoffvorkommen ?) die Energieversorgung ?) die Besteuerung Вопрос id:1179783 Выберите слова, которые переводятся как «потери, издержки», «инвестор», «экономический регион» ?) die Kapitalanleger ?) der Wirtschaftsraum ?) die Abgabe ?) der Verlust ?) die Aufwendungen Вопрос id:1179784 Выберите слова, которые переводятся как «акционерное общество», «обязательства», «наличность, состав» ?) der Wechsel ?) die Aktiengesellschaft ?) der Bestand ?) die Verbindlichkeiten ?) die Wertpapiere Вопрос id:1179785 Выберите слова, которые переводятся как «бухгалтерия», «доход, доходность», «сбыт, реализация» ?) der Unternehmungsbesitzer ?) die Buchführung ?) der Vertrieb ?) der Personalleiter ?) der Ertrag Вопрос id:1179786 Выберите слова, которые переводятся как «вступать силу», «облегчать, смягчать нужду», «содействовать, вносить вклад» ?) die Not lindern ?) in Kraft treten ?) einen Beitrag leisten ?) eine Entscheidung ablehnen ?) wahlberechtigt sein Вопрос id:1179787 Выберите слова, которые переводятся как «выторговать», «основываться, держаться», «вкладывать, помещать (деньги), инвестировать» ?) aushandeln ?) begrenzen ?) anlegen ?) beruhen ?) sich stützen Вопрос id:1179788 Выберите слова, которые переводятся как «заработная плата», «гонорар, вознаграждение», «сдельная заработная плата» ?) der Akkordlohn ?) der Lohn ?) die Aussperrung ?) die Vermittlung ?) die Gage Вопрос id:1179789 Выберите слова, которые переводятся как «налоговое предписание», «затраты, издержки», «заявка, извещение» ?) die Kapitalanleger ?) die Aufwendungen ?) der Verlust ?) die Anmeldung ?) die Abgabe Вопрос id:1179790 Выберите слова, которые переводятся как «номинальная стоимость», «наблюдение, надзор, контроль», «кредитор» ?) die Abschläge ?) der Geldgeber ?) das Stammkapital ?) die Überwachung ?) der Nennwert Вопрос id:1179791 Выберите слова, которые переводятся как «оговорка об условиях перехода права собственности на товар», «расходы по заработной плате», «переезд, смена места расположения» ?) Versand der Ware ?) der Eigentumsvorbehalt ?) der Gefahrübergang ?) die Verlagerung ?) die Lohnkosten Вопрос id:1179792 Выберите слова, которые переводятся как «опираться на что-либо», «ограничивать», «устанавливать, определять» ?) festlegen ?) sich stützen ?) aushandeln ?) begrenzen ?) beruhen Вопрос id:1179793 Выберите слова, которые переводятся как «основной (уставный) капитал», «риск», «скидки, уступки» ?) das Risiko ?) die Überwachung ?) die Abschläge ?) der Nennwert ?) das Stammkapital Вопрос id:1179794 Выберите слова, которые переводятся как «основной капитал», «отчет», «освобождение от обязанности, должности» ?) die Rechenschaft ?) die Abberufung ?) der Vorzug ?) die Aussicht auf ?) das Grundkapital Вопрос id:1179795 Выберите слова, которые переводятся как «отправка, отгрузка товара», «место исполнения», «переход риска» ?) der Eigentumsvorbehalt ?) die Lohnkosten ?) der Erfüllungsort ?) Versand der Ware ?) der Gefahrübergang Вопрос id:1179796 Выберите слова, которые переводятся как «пенсионное страхование», «прирост производства», «корпорация, объединение» ?) die Rentenversicherung ?) der Produktionszuwachs ?) die Streitigkeiten ?) die Körperschaft ?) die Sozialversicherung Вопрос id:1179797 Выберите слова, которые переводятся как «перемена, изменение», «ценные бумаги», «проект, намерение, замысел» ?) das Vorhaben ?) die Verbindlichkeiten ?) die Aktiengesellschaft ?) der Wechsel ?) die Wertpapiere Вопрос id:1179798 Выберите слова, которые переводятся как «перспектива», «преимущество», «разновидность» ?) die Rechenschaft ?) der Vorzug ?) die Abart ?) das Grundkapital ?) die Aussicht auf Вопрос id:1179799 Выберите слова, которые переводятся как «посредничество», «увольнение, отстранение от работы», «исключение, выведение из состава» ?) die Gage ?) der Ausschluß ?) die Vermittlung ?) der Lohn ?) die Aussperrung Вопрос id:1179800 Выберите слова, которые переводятся как «принимать решение», «иметь право участвовать в выборах», «отклонить решение» ?) in Kraft treten ?) wahlberechtigt sein ?) eine Entscheidung treffen ?) eine Entscheidung ablehnen ?) die Not lindern Вопрос id:1179801 Выберите слова, которые переводятся как «руководитель отдела кадров», «владелец фирмы», «заведующий складом» ?) der Ertrag ?) der Vertrieb ?) der Unternehmungsbesitzer ?) der Personalleiter ?) der Lagerverwalter Вопрос id:1179802 Выберите слова, которые переводятся как «сбыт», «изготовление; производство», «снабжение, приобретение» ?) die Beschaffung ?) die Herstellung ?) der Versorgungsbetrieb ?) der Absatz ?) der Aufwand Вопрос id:1179803 Выберите слова, которые переводятся как «собственник, владелец», «наблюдательный совет», «участие, сотрудничество» ?) der Eigentümer ?) die Mitwirkung ?) die Einstellung ?) die Kündigung ?) der Aufsichtsrat Вопрос id:1179804 Выберите слова, которые переводятся как «союз», «ответственность», «охрана труда» ?) der Arbeitsschutz ?) die Verantwortung ?) der Verband ?) die Verhandlungen ?) die Arbeitsverhältnisse Вопрос id:1179805 Выберите слова, которые переводятся как «спорные вопросы», «социальное страхование», «субсидия» ?) der Produktionszuwachs ?) die Streitigkeiten ?) die Rentenversicherung ?) der Zuschuß ?) die Sozialversicherung Вопрос id:1179806 Выберите слова, которые переводятся как «товары», «производственное предприятие», «затраты, издержки» ?) die Herstellung ?) der Erwerbsbetrieb ?) der Absatz ?) der Aufwand ?) die Güter Вопрос id:1179807 Выберите слова, которые переводятся как «трудовые соглашения», «переговоры», «профсоюзы» ?) die Verhandlungen ?) der Arbeitsschutz ?) die Gewerkschaften ?) die Verantwortung ?) die Arbeitsverhältnisse Вопрос id:1179808 Выберите слова, которые переводятся как «ювелирное производство», «неквалифицированная рабочая сила», «выравнивание, компенсация, возмещение» ?) die Schmuckwarenindustrie ?) der Ausgleich ?) die Rohstoffvorkommen ?) die Hilfskraft ?) die Energieversorgung Вопрос id:1179809 Выберите сложноподчиненные предложения ?) Nach Abschluss der Schulzeit studierte er zunächst in Straßburg, ehe er an die Technische Hochschule München und später nach Charlottenburg wechselte ?) Sie können ihre Aufgabe aber nur erfüllen, wenn sie tatsächlich „international“ sind - in der Struktur der Aussteller- und der Nachfrageseite ?) Ein Jahr später ging er nach London, wo Siemens in der Niederlassung des Unternehmens (Siemens Brothers Ltd.) neun Jahre lang die Starkstromabteilung leitete ?) Das Angebot reicht von optimierten Elektrotechnik- und Elektroniklösungen über Lösungen und Perspektiven für Entwicklung und Konstruktion, Fertigung und Logistik im Maschinen- und Anlagenbau ?) Die Internationale Frankfurter Messe ist eine Fachmesse für Konsumgüter (4000 Aussteller, 90000 Besucher): Küche und Hausrat, Kunsthandwerk, Wohnraumleuchten, Bilder und Bilderrahmen, Parfümerie |
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026