Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.

Список вопросов базы знаний

Немецкий язык (СП)

Вопрос id:1180610
Подберите нужный вопрос к ответу: Die alte Wanduhr ist von meinem Vater repariert worden
?) Wer hat die alte Wanduhr kaputt gemacht?
?) Hat jemand die Flugtickets schon bestellt?
?) Ist die alte Wanduhr kaputt?
?) Wer hat die alte Wanduhr repariert?
Вопрос id:1180611
Подберите нужный вопрос к ответу: Die Flugtickets sind schon von mir bestelltworden
?) Hat jemand die Flugtickets schon bestellt?
?) Wo hat deine Schwester unsere Flugtickets verloren?
?) Wer hat dir diese Stelle angeboten?
?) Brauchst du die Flugtickets?
Вопрос id:1180612
Подберите нужный вопрос к ответу: Die Bergsteiger sind durch den Wetterdienst gewarnt worden
?) Wer arbeitet im Wetterdienst?
?) Hat man die Bergsteiger gewarnt?
?) Warum soll man die Bergsteiger warnen?
?) Wer hat die alte Wanduhr repariert?
Вопрос id:1180613
Продолжите предложение: Das ist ein Schloß,
?) , in dem alle zehn Jahre ein großes Theaterspiel über Jesus Christus aufgeführt wird
?) das für den bayerischen König Ludwig gebaut wurde
?) ob wir ins Wettersteingebirge oder an den Chiemsee fahren
?) die zu den schönsten Kirchen Bayerns gehört
Вопрос id:1180614
Продолжите предложение: Zuerst müssen wir uns entscheiden,
?) in dem alle zehn Jahre ein großes Theaterspiel über Jesus Christus aufgeführt wird
?) die zu den schönsten Kirchen Bayerns gehört
?) das für den bayerischen König Ludwig gebaut wurde
?) ob wir ins Wettersteingebirge oder an den Chiemsee fahren
Вопрос id:1180615
Продолжите предложение: Während wir sprachen,
?) las er Zeitung
?) spielen wir Schach
?) wird er arbeiten
?) macht er große Fortschritte
Вопрос id:1180616
Продолжите предложение: Die Teile des Motors können
?) ausgetauscht werden
?) austauscht
?) austauschen
?) austauschen werden
Вопрос id:1180617
Продолжите предложение: Die Wahrheit deiner Worte kann leicht
?) bestreiten
?) bestritten worden sein
?) bestritten werden
?) bestreit werden
Вопрос id:1180618
Продолжите предложение: Ich wollte die Teller spüllen, aber sie waren schon
?) geputzt
?) gespüllen
?) zu spüllen
?) gespüllt
Вопрос id:1180619
Продолжите предложение: Seitdem er hier studiert,
?) siehst du besser aus
?) wird er noch heute abreisen
?) macht er große Fortschritte
?) bis ich komme
Вопрос id:1180620
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
besichtigen
сохранять воспоминания
sich entscheiden
быть согласным с чем-л
mit etw. (D) einverstanden sein
решаться на что-либо
das Angedenken bewahren
посещать, осматривать, посещать с целью осмотра, ознакомления
Вопрос id:1180621
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
Anschluss haben zu D / nach D
быть в порядке
die Fahrkarte hin und zurück
делать пересадку в ... на
eine Partie (einen Ausflug, eine Exkursion) aufs Land, in die Berge machen
совершать экскурсию за город, в горы
in Ordnung sein
билет туда и обратно
Вопрос id:1180622
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
es hat (gut) geklappt
снять с должности
einen Tipp geben
советовать, давать совет
j-n seines Amtes entheben (o, o)
удалось, получилось
Вопрос id:1180623
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
das geht keinen was an
это быстро уладится
unter dem Eindruck stehen
теперь начнем
jetzt kann's losgehen
это никого не касается
das gibt sich schnell
находиться под впечатлением
Вопрос id:1180624
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
kein Lebenszeichen von sich geben
тебе до этого?
eine Neigung zu etw. haben
иметь склонность к чему-либо
an mir soll es nicht liegen
не давать о себе знать
Вопрос id:1180625
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
im Vorteil sein
это его вина
das deutet auf nichts Gutes
это ничего хорошего не предвещает
die Schuld liegt an ihm
быть в выигрыше
Вопрос id:1180626
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
Vor- und Nachteile
строить интриги
Ränke spinnen
он был бледен (кипел) от ярости
der Kranke ist über den Berg
преимущества и недостатки
er war blass (kochte) vor Wut
больной вне опасности, пошел на поправку
Вопрос id:1180627
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
jmdm. über den Berg helfen
искать личную выгоду
du spinnst wohl!
помочь кому-л. преодолеть трудности, серьезные препятствия
den eigenen Vorteil suchen
ты не в своем уме!
Вопрос id:1180628
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
kein Vorteil ohne Nachteil
нет худа без добра
über den Berg sein
попасть в яблочко, в точку
ins Schwarze treffen
не смыкать глаз
ein Auge zutun
преодолеть большую трудность, выйти из затруднения
Вопрос id:1180629
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
einen Entschliss fassen
принимать решение
in Verzweiflung geraten
впасть в отчаяние
ohne allen Anlass
без всякого повода
Вопрос id:1180630
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
in Verdacht geraten
попасть под подозрение
sich (D) Gedanken machen (über A)
завоевать доверие
jmds. Vertrauen gewinnen
размышлять о чём-л., задумываться над чём-л.
Вопрос id:1180631
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
so ist es üblich
никак не отделаться от болезни
von Wasser und Brot leben
питаться водой и хлебом
eine Krankheit nicht loswerden können
так принято
Вопрос id:1180632
Установите связь между выражениями и их переводом
Левая частьПравая часть
eine Absicht haben
поддерживать отношения
sich um eine Stelle bewerben
иметь намерение
die Beziehungen aufrechterhalten
претендовать (устраиваться) на работу
Вопрос id:1180633
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
hoffen
auf eine günstige Antwort
leiden
an einer Krankheit
sich kümmern
um die Kinder
riechen
nach dem frisch gemahlenen Kaffee
Вопрос id:1180634
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
halten
vor der Dunkelheit
glauben
zu einer Reisegesellschaft
gehören
für einen Betrüger
sich fürchten
an das Gute im Menschen
Вопрос id:1180635
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
fragen
nach dem Weg zum Hotel
sich erinnern
an die Reise
denken
an die Schulzeit
sich erkundigen
nach der Abfahrtszeit des D-Zuges
Вопрос id:1180636
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
bitten
mit der Arbeit
danken
um einen Rat
sich aufregen
für das Geschenk
beginnen
über den Straßenlärm
Вопрос id:1180637
Установите связь между глаголом и предложной группой, которой управляет глагол
Левая частьПравая часть
ärgern
auf den Weg
achten
über seine Verspätung
anfangen
von den Eltern
abhängen
mit dem Essen
Вопрос id:1180638
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Das habe ich schon gesehen. Außerdem stehe ich nicht gerade auf Wagner. Was hast du denn sonst noch zu bieten?
Etwas ganz Besonderes! Im Gewandhaus dirigiert morgen Kurt Masur
Ach du liebe Zeit, das ist ja Sächsisch, da verstehe ich sowieso nichts
Dann hör weiter! In der Oper kommt “Der fliegende Holländer”
Na, Chris, hast du was für morgen abend?
Ja, ich habe auch mal nach dem Kabarettprogramm gefragt
Das ist auch eine prima Idee!
Die “academixer” bringen “Mudderschbrache weiß und grien”
Вопрос id:1180639
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Gut, dann rufe ich gleich mal beim Veranstaltungsservice an und erkundige mich, was morgen auf dem Programm steht
Auf dem Programm stehen die F – Dur Sonate von Felix Mendelssohn Bartholdy und die 2. Sinfonie von Brahms
Wollen wir morgen abend tanzen gehen oder ins Theater?
Wenn ich schon mal in Leipzig bin, dann würde ich eigentlich lieber ins Theater oder ins Konzert gehen
Und was wird gespielt?
Ja, und dann entscheiden wir, was wir machen
Вопрос id:1180640
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Du, ich habe gestern abend den “Fitzcaraldo” von Werner Herzog gesehen
Es ist die Geschichte von einem Mann, der mitten in Dschungel ein Opernhaus bauen will
So? Worum geht es denn darin?
Also diese Bilder vom Urwald, und dann die Szene, wie ein ganzes Schiff über einen Berg transportiert wird ... Einfach toll!
Und was ist daran so interessant?
Ach ja, von dem habe ich schon gehört. Wie war’s denn?
Вопрос id:1180641
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Warum das denn?
Und wie findest du’s?
Ach, das Stück habe ich schon gesehen
Das handelt von einer verrückten Ärztin, die die Macht über die ganze Welt an sich bringen will ... völlig unrealistisch
Ich habe noch eine Theaterkarte für heute abend. Hast du Lust?
Was wird denn gegeben?
Вопрос id:1180642
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Na, wie läuft’s bei dir?
In England
Und wann?
Danke, ganz gut. Ich warte auf den Bescheid wegen meines Auslandssemesters
Du willst ein Auslandssemester machen? Wo denn?
Erst in einem Jahr, aber man muß ja dafür so viele Papiere ausfüllen
Вопрос id:1180643
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Und was machst du?
Ich habe mein Praktikum im Hochbau gemacht und an Entwürfen für ein Einkaufzentrum mitgearbeitet
Sie haben sich bei uns um die Stelle des Konstrukteurs beworben. Welche praktischen Erfahrungen haben Sie auf diesem Gebiet?
Ich putze in einem Büro
Sie wissen doch, daß bei uns eine dreimonatige Probezeit gilt
Ja,das ist mir bekannt
Haben Sie Erfahrungen mit computer-aided design?
Ja,damit habe ich mich in meiner Diplomarbeit beschäftigt
Вопрос id:1180644
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Wie findet man eigentlich als Student eine Arbeit für die Ferienzeit?
Im Juli schließe ich erst mein Diplom ab, dann könnte ich meinen Dienst antreten
Und wann kann ich damit rechnen?
In spätestens vier Wochen
Wann könnten Sie denn frühestens beginnen?
Da gibt es veschiedene Möglichkeiten, entweder macht man’s über’s Arbeitsamt, dann gibt es eine spezielle Job-Vermittlung für Studenten und dann natürlich über Beziehungen
Вопрос id:1180645
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Und wie war die Arbeit?
Die Arbeit war okay, es war sehr sauber
Und wo hast du gearbeitet?
Ich hab’ in einer Fabrik gearbeitet, die Schlösser herstellt
Aha, und was mußtest du da machen?
Ich hab’ meine Arbeit übers Arbeitsamt bekommen
Und wie hast du deine Arbeit bekommen?
Ich hab’ Schlösser zusammengebaut
Вопрос id:1180646
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Ah, ja. Und wie wurde es bezahlt?
Ja, das stimmt
Aber ist das keine verlorene Zeit so in den Sommerferien?
Als Student ist man auf das Geld angewiesen
Da ist ja nicht schlecht. Also war es eine gute Gelegenheit, Geld zu verdienen
Ich hab’ elf Mark in der Stunde verdient
Вопрос id:1180647
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Ja also, es ist eigentlich ganz einfach: Ihr geht hier vom Uni-Komplex aus Richtung Post geradeaus erstmal. Und dann die erste Straße links ab – ist die Querstraße. Und dort ist es dann das erste Haus auf der rechten Seite, ist die Nummer zwei. Und bei Degen, wenn’s geht zweimal klingeln. Da weiß ich dann schon, daß ich gemeint bin
Ja, gut. Na ja, äh, ich muß aber gleich sagen, ich würde wahrscheinlich so viertel nach sieben erst kommen
Wißt ihr, wo ich wohne, oder?
Ja, es wäre nett, wenn du es noch mal sagst, Mike
Weil ich hab ’nämlich am Donnerstag Geburtstag. Ich wollt’ euch ganz herzlich dazu einladen. Habt ihr da Zeit oder sieht das schlecht aus?
Ja, also Sonnabend, würde bei mir gehen
Вопрос id:1180648
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Ah, ist das ein Wetter! Das gießt in Strömen! Hallo, Mike. Grüß dich
Hallo, mit euch hab ich ja um die Zeit jetzt gar nicht mehr gerechnet. Ich dacht, ihr kommt ein bißchen früher, aber es ist wirklich toll, daß ihr jetzt noch reinschaut
Ich weiß. Du hast immer gesagt, daß du die gerne hättest
Also, freu’ ich mich wirklich
Ja, ich kann mich dem eigentlich nur anschließen. Und hier haben wir dir auch ne Kleinigkeit mitgebracht. Bitte schön. Hoffen, das sie dir gefällt, oder daß du es gut findest
Na, okay, ich pack’ mal aus, ja? Wartet mal einen kleinen Moment. Ich will ja mal gucken, was ihr mitgebracht habt. Das ist wirklich toll! Die Platte von Phil Collins, die hat mir noch gefehlt
Вопрос id:1180649
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Ich hab' mich immer gefreut, wenn ich meine Großeltern besuchen konnte
Die Zeiten sind anders geworden. Begreif doch! Jetzt lebt man schneller
Werde doch nicht gleich grillig, Vater! Trinken wir doch lieber Kaffee ohne den Jungen!
Ich hab's nicht eilig mit dem Kaffee. Hoffentlich ist ihm nichts passiert!
So ein Dauerregen. Ob Erwin kommt?
Dem macht der Regen nichts aus. Aber der wird wohl was besseres vorhaben
Guck doch mal in die Lehrbücher! Was die Kinder heutzutage lernen müssen! Da kommst du nicht mehr mit! Auch wenn du immer gut warst im Rechnen. Sprachen lernen sie auch. Und die viele Politik
Vor 60 Jahren haben wir das auch gelernt. Politik! Wir Arbeiter haben das gelernt und unsere Großeltern haben wir trotzdem besucht. Außerdem hat der Junge ein Rad
Вопрос id:1180650
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Der Große sagt, der kratzt. Und der Kleine meint, im Laden gibt's schönere. Da liegt das Zeug im Schrank. Schade um die Zeit!
So kannst du's nicht lassen. Die wollen ja derzeit gar nichts. Wie lange hast du an den zwei Pullovern gestrickt? Und jetzt zieht sie keiner an
Was soll man gleich denken!
Die Wolle kratzt vielleicht wirklich
Bloß Paar Fauster. Der Kleine braucht im Winter viel, wenn er im Schnee rumputtelt. Er verliert mal welche
Es muss ja nichts Schlimmes sein. Aber bei den nassen Straßen jetzt... Was strickst du denn?
Вопрос id:1180651
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Hoffentlich ist ihm nichts passiert
Er könnte ja auch mit der Bahn fahren
Wir waren froh, wenn wir Weihnachten ein Paar gestrickte Strümpfe oder eine neue Schürze kriegten. Das ist nicht mehr so... Jetzt bring ich doch Kaffee auf
Wo der Große bloß bleibt?
Wenn du schon sagst... bei den nassen Straßen
Lass das lieber. Dann schlafen wir schlecht. Sonst trinken wir ja auch keinen
Ans Radfahren ist er nun mal gewöhnt. Wie die Zeit vergeht... Die gute immer schneller als die schlechte
Jetzt fängst du an!
Вопрос id:1180652
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
So ein Regen! Und der Junge - immer ohne Mütze
Was hast du denn zurechtgemacht?
Ach was! Der - und hinfallen! Übrigens - oben im Fach liegt noch Schokolade von meinem Geburtstag. Die gibst du dem Jungen. Er soll sie mit dem Kleinen teilen. Ich vertrage sie nicht
Dass er bloß nicht hingefallen ist!
Nun geh endlich mal vom Fenster weg!
Alles verträgst du nicht, was den Jungens schmeckt
Ich räume weg! Jetzt kommt er sowieso nicht mehr. Und das Paket werde ich wieder auspacken
Hat ja doch Haare genug. Was machst du jetzt?
Вопрос id:1180653
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Was hast du denn zurechtgemacht?
Der Große ist doch so gern welchen, und sein Vater auch
Und natürlich einen Rührkuchen
Bloß ein paar Bananen...
Du, es hat geklingelt, Mutter. Guck doch nach!
Ach, Junge - Junge! Pitschnass! Und ohne Schal!
Вопрос id:1180654
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Wo hast du denn das Rad?
Oma, die warten! Ich muss die Luftschlangen aufhängen. Ist nämlich die Fete heute, tolles Ding! Ach ja, ein Paket soll ich für euch abgeben!
Dann werde ich jetzt Kaffee aufbrühen
Stop, Oma! Ich muss sofort wieder weg! Um 7 - Disko.
Warum kommst du dann erst jetzt?
Im Hausflur, angeschlossen
Na, was ist denn da drin?
Na, was eben so da reingehört: Bananen, ein selbstgebackener Kuchen, Schokolade
Вопрос id:1180655
Установите связь между репликами диалога
Левая частьПравая часть
Bestimmt hatten sie keine Zeit
Mach doch mal das Paket auf! Vielleicht was Eiliges! Ein Brief?
Nein, kein Brief
Bananen, Kuchen, Schokolade... Nicht einmal eine Zeile!
Na, siehst du, er ist doch noch gekommen!
Es regnet immer noch
Вопрос id:1180656
Установите связь между репликами диалога:
Левая частьПравая часть
Der Junge kommt nicht einmal den Katzensprung zu uns. Und er hat ein neues Rad. Alles haben sie: Rollschuhe, Fahrräder, ein Auto. Aber zu den Großeltern führt eben kein Weg hin
So ist es mit den Alten und den Jungen
Manchmal denk ich: wir haben was falsch gemacht im Leben
Meinst du was Bestimmtes?
Wenn ich dem Kleinen von Früher erzähle, lacht er bloß. Er denkt vielleicht, ich will ihn verkohlen
Das kannst du nicht sagen. Manchmal kommt schon einer. Du bist doch nicht neidisch, weil sie es heute besser haben als wir damals
Вопрос id:1180657
Установите связь между синонимичными выражениями
Левая частьПравая часть
auf j-n Eindruck machen
beeindrucken
ein Auge zutun
wach liegen
eine Neigung zu etw. haben
neigen
es geht (um A)
die Rede ist von (D)
Вопрос id:1180658
Установите связь между термином и определением
Левая частьПравая часть
Инфинитив II пассива
выражает действие, одновременное с действием, выраженным в сказуемом, образуется путем присоединения суффикса –en к глагольной основе.
Инфинитив I пассива
состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола werden: geschrieben werden.
Инфинитив I актива

состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив II вспомогательного глагола werden (worden sein): geschrieben worden sein.

Инфинитив II актива
состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола haben или sein: geschrieben haben, gearbeitet haben, gekommen sein; выражает законченное действие, предшествующее действию, выраженному в сказуемом.
Вопрос id:1180659
Установите связь между термином и определением
Левая частьПравая часть
Инфинитивные конструкции
сравнительная степень имени прилагательного
Компаратив
словосочетание с главным словом инфинитивом на месте любого из членов предложения
Конъюнктив
сослагательное наклонение глагола, выражает возможность, реальную или нереальную, например: Er wäre gekommen. - Он пришел бы. (зд.: нереальная возможность)
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026