Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийНемецк. язык. Практический курс общего переводаВопрос id:1110355 Переведите на русский язык: j-den zur Räson bringen ?) усмирить кого-либо ?) упрекать кого-либо ?) наказать кого-либо ?) образумить кого-либо Вопрос id:1110356 Переведите на русский язык: j-dет einreden ?) внушить кому-либо что-либо ?) заинтересовать кого-либо ?) ввести в заблуждение ?) образумить кого-либо Вопрос id:1110357 Переведите на русский язык: Putin bekräftigte Rußlands Missfallen an der НАТО - Erweiterung. ?) Путин подтвердил недовольство России расширением НАТО на Восток. ?) Путин подтвердил позицию России по поводу расширения НАТО на Восток. ?) Путин высказался по поводу расширения НАТО на Восток. ?) Путин высказал согласие с расширением НАТО на Восток. Вопрос id:1110358 Переведите на русский язык: auf das Programm verzichten ?) отказаться от программы ?) принять программу ?) одобрить программу ?) разработать программу Вопрос id:1110359 Переведите на русский язык: auf der Beamtenebene ?) на уровне управляющих ?) на уровне министров ?) на уровне глав государств ?) на уровне чиновников Вопрос id:1110360 Переведите на русский язык: Dabei ging es vor allem um die Entschuldung der ärmsten Entwicklungsländer, die Lage der Weltwirtschaft und die Bekämpfung der Kriminalität. ?) При этом речь шла о новых кредитах для беднейших развивающихся стран, о положении в мировой экономике и о борьбе с преступностью. ?) При этом речь шла о ликвидации задолженности беднейших развивающихся стран, о положении в мировой экономике и о борьбе с преступностью. ?) При этом речь шла о налогообложении беднейших развивающихся стран, о положении в мировой экономике и о борьбе с преступностью. ?) При этом речь шла о задолженности беднейших развивающихся стран, о положении в мировой экономике. Вопрос id:1110361 Переведите на русский язык: Das Abschlußkommunique setzt sich die Verbesserung des Wohlstands für die Völker der Welt zum Ziel durch eine stärkere Integration der Eninwicklun^siünder. ?) Заключительное коммюнике не преследует цели улучшение благосостояния народов мира благодаря усиленной интеграции развивающихся стран. ?) Заключительное коммюнике ставит перед собой цель улучшения благосостояния народов мира благодаря усиленной интеграции развивающихся стран. ?) Заключительное коммюнике ставит перед собой цель улучшения благосостояния народов мира благодаря интеграции развивающихся стран. ?) Заключительное коммюнике подчеркивает необходимость улучшения благосостояния народов мира благодаря усиленной интеграции всех стран. Вопрос id:1110362 Переведите на русский язык: das Fanal ?) фатальность ?) предвестник ?) фальшь ?) финал Вопрос id:1110363 Переведите на русский язык: das Wirtschaftswachstum bremsen ?) тормозить рост экономики ?) ускорить рост экономики ?) прервать рост экономики ?) замедлить рост экономики Вопрос id:1110364 Переведите на русский язык: den Dialog aufnehmen ?) начать диалог ?) углублять диалог ?) продолжать диалог ?) возобновить диалог Вопрос id:1110365 Переведите на русский язык: den Ton angeben ?) менять тон ?) задавать тон ?) повышать тон ?) усилить тон Вопрос id:1110366 Переведите на русский язык: den Vorschlag annehmen ?) одобрить предложение ?) принимать предложение ?) отклонить предложение ?) согласовать предложение Вопрос id:1110367 Переведите на русский язык: der Abgrund ?) основа ?) пропасть, бездна ?) беда ?) причина Вопрос id:1110368 Переведите на русский язык: der Hang ?) симпатия ?) склонность, расположение к чему-либо ?) склон ?) холм Вопрос id:1110369 Переведите на русский язык: die Abfolge ?) последовательность, очередность ?) последствие ?) окружение ?) следствие Вопрос id:1110370 Переведите на русский язык: die Agenda ?) арена ?) повестка дня ?) аренда ?) акция Вопрос id:1110371 Переведите на русский язык: die Einladung annehmen ?) принять делегацию ?) принять предложение ?) принять гостей ?) принять приглашение Вопрос id:1110372 Переведите на русский язык: die Handelsschranken ?) торговый баланс ?) торговые барьеры ?) торговый обмен ?) торговый дефицит Вопрос id:1110373 Переведите на русский язык: die Hoffnung setzen ?) приобрести надежду ?) потерять надежду ?) возлагать надежду ?) иметь надежду Вопрос id:1110374 Переведите на русский язык: Die Lage m Afrika und auf Zypern wurde auf dem Gipfel nicht angesprochen, im Kommunique äußern sich die G-8-Nationen besorgt über die Zunahme bewaffneter Konflikte in diesen Regionen. ?) Положение в Африке и на Кипре не обсуждалось, хотя есть озабоченность в связи с увеличением вооруженных конфликтов в этих регионах. ?) Положение в Африке и на Кипре обсуждалось, так как была озабоченность в связи с увеличением вооруженных конфликтов в этих регионах. ?) Положение u Африке и на Кипре не было затронуто на встрече восьми ведущих держав в коммюнике 8 держав выразили озабоченность в связи с увеличением вооруженных конфликтов в этих регионах. ?) Положение в Африке и на Кипре не затрагивалось на встрече, хотя увеличивается количество вооруженных конфликтов в этих регионах. Вопрос id:1110375 Переведите на русский язык: die Staatlichkeit ?) господство ?) государство ?) государь ?) государственность Вопрос id:1110376 Переведите на русский язык: die Tatkraft ?) деяние ?) деятельность ?) сила ?) энергия, активность Вопрос id:1110377 Переведите на русский язык: die Tilgung der Schulden ?) погашение долгов ?) списание долгов ?) увеличение долгов ?) накопление долгов Вопрос id:1110378 Переведите на русский язык: die Zuspitzung der Beziehungen anstreben ?) стремиться к обострению отношений ?) отклонить обострение отношений ?) поощрять обострение отношений ?) отказаться от обострения отношений Вопрос id:1110379 Переведите на русский язык: eine Entscheidung treffen ?) обсудить решение ?) согласовать решение ?) принять решение ?) отклонить решение Вопрос id:1110380 Переведите на русский язык: einen offiziellen Besuch vereinbaren ?) прибыть с официальным визитом ?) отложить официальный визит ?) нанести официальный визит ?) согласовать официальный визит Вопрос id:1110381 Переведите на русский язык: Gleichzeitig lobte er den offenen Dialog mit Schröder zur europäischen Sicherheit und unterbreitete konkrete Vorschläge zur stärkeren Zusammenarbeit in diesem Bereich. ?) Он не высказался но поводу диалога со Шредером, но внес конкретные предложения для более интенсивного сотрудничества в этой области. ?) Одновременно он высоко оценил открытый диалог со Шредером по вопросам европейской безопасности, но не внес предложений для более интенсивного сотрудничества в этой области. ?) Одновременно он высказал критику по поводу диалога со Шредером по вопросам европейской безопасности и внес конкретные предложения для более интенсивного сотрудничества в этой области. ?) Одновременно он высоко оценил открытый диалог со Шредером по вопросам европейской безопасности и внес конкретные предложения для более интенсивного сотрудничества в этой области. Вопрос id:1110382 Переведите на русский язык: j-den zur Zusammenarbeit aufrufen ?) призывать кого-либо к сотрудничеству ?) настаивать на сотрудничестве ?) требовать от кого-либо сотрудничества ?) быть заинтересованным в сотрудничестве Вопрос id:1110383 Переведите на русский язык: sich auf einen genauen Termin festlegen ?) договориться о встрече ?) договориться о точной дате ?) договориться о беседе ?) договориться о переговорах Вопрос id:1110384 Переведите на русский язык: sich zum Ziel setzen ?) поставить перед собой цель ?) отказываться от цели ?) достичь цели ?) стремиться к цели Вопрос id:1110385 Переведите на русский язык: Sowohl Berlin als auch Moskau haben Bedenken, daß die amerikanischen Pläne den Vertrag von 1972 verletzen können. ?) Ни Берлин, ни Москва не сомневаются, что американские планы могут нарушить договор от 1972 г. ?) Берлин и Москва не сомневается, что американские планы смогут нарушить договор от 1972 г. ?) Берлин, но не Москва сомневаются в том, что американские планы могут нарушить договор от 1972 г. ?) Как Берлин, так и Москва сомневаются в том, что американские планы могут нарушить договор от 1972 г. Вопрос id:1110386 Переведите на русский язык: Vom 15. bis 1б. Juni 2000 weilte der russische Präsident Wladimir Pulin zu seinem ersten offiziellen Arbeitsbesuch in Deutschland. ?) С 15 по 16 июня 2000 г. президент России Владимир Путин пребывал с первым официальным рабочим визитом в Германии. ?) 15 июня 2000 г. президент России прибыл в Германию с первым официальным рабочим визитом. ?) 15 июня 2000 г. президент России закончил свой первый официальный рабочий в Германию. ?) Президент России продолжил свой первый официальный рабочий визит в Германию. Вопрос id:1110387 Переведите на русский язык: Auf Drängen Japans wurde der Lage auf der koreanischen Halbinsel eine gesonderte Erklärung gewidmet. ?) Япония потребовала принятия особого решения по поводу развития на корейском полуострове. ?) По настоянию Японии положению на корейском полуострове было посвящено особое заявление. ?) По настоянию Японии обсуждалось положение на корейском полуострове. ?) По настоянию Японии было принято особое решение о положении на корейском полуострове. Вопрос id:1110388 Переведите на русский язык: auf einer Vertragsänderungbeharren ?) отказываться от изменения договора ?) одобрять изменение договора ?) поддерживать изменение договора ?) настаивать на изменении договора Вопрос id:1110389 Переведите на русский язык: aus ihrer Enttäuschung machen die Russen kaum noch ein Hehl. ?) русские скрывают свое разочарование ?) русские разочарованы ?) русские на скрывают своего разочарования ?) русские пытаются скрыть свое разочарование Вопрос id:1110390 Переведите на русский язык: Darüber hinaus wurde vereinbart, die Kontakte zu intensivieren und regelmäßige Begegnungen auch auf der Beamtenebene einzuführen. ?) Сверх этого было согласовано углублять контакты и проводить также регулярные встречи на уровне чиновников. ?) Было coглacoвано не расширять далее контактов на уровне чиновников. ?) Было договорено проводить регулярно встречи на высшем уровне. ?) Дело не дошло до соглашений об углублении контактов. Вопрос id:1110391 Переведите на русский язык: den Vorschlag zurückweisen ?) отклонить предложение ?) одобрить предложение ?) поддерживать предложение ?) принять предложение Вопрос id:1110392 Переведите на русский язык: der Versöhnungsakt ?) акт соглашения ?) акт примирения ?) акт бракосочетания ?) акт подписания договора Вопрос id:1110393 Переведите на русский язык: die Abkühlung der Beziehungen ?) нормализация отношений ?) ухудшение отношений ?) улучшение отношений ?) охлаждение отношений Вопрос id:1110394 Переведите на русский язык: die Glättung der scharfen Ecken ?) сглаживание острых углов ?) углубление противоречий ?) создание острых проблем ?) обострение вопросов Вопрос id:1110395 Переведите на русский язык: die Pläne aufgeben ?) строить планы ?) осуществлять планы ?) выполнять планы ?) отказаться от планов Вопрос id:1110396 Переведите на русский язык: Die Weltwirtschaff kann sich nicht weiterentwickein, wenn dir Entwicklungsländer nicht vorankommen. ?) Мировая экономика не сможет дальше развиваться, если развивающиеся страны догонят развитые вперед. ?) Мировая экономика затормозит свое развитие, если развивающие страны будут отставать в своем развитии. ?) Мировая экономика сможет и дальше развиваться, если развивающиеся страны не будут продвигаться вперед. ?) Мировая экономика не сможет дальше развиваться, если развивающиеся страны не будут продвигаться вперед. Вопрос id:1110397 Переведите на русский язык: Ein schlüssiges Wirtschaftsprogramm, aber läßt nach wie vor aufsich warten. ?) Убедительная экономическая программа, как и прежде, должна заявить о себе. ?) Но убедительная экономическая программа не заставила себя ждать. ?) Убедительная экономическая программа, как и прежде, была изложена. ?) Но убедительная экономическая программа, как и прежде, заставляет себя ждать (отсутствует). Вопрос id:1110398 Переведите на русский язык: einer Abwägung bedürfen ?) быть заинтересованным в обдумывании (вопроса) ?) призывать кого-либо к обдумыванию (вопроса) ?) требовать обдумывания (вопроса) ?) нуждаться в обдумывании (вопроса) Вопрос id:1110399 Переведите на русский язык: Kaum im Amt, legte er eine neue Sscherheilskünzeption. ?) Став президентом, он не предложил новой концепции по безопасности. ?) Едва став президентом, он изложил новую военную концепцию. ?) Едва придя к власти, он предложил новую концепцию безопасности. ?) Едва став президентом, он изложил новую систему контроля над вооружениями. Вопрос id:1110400 Переведите на русский язык: Mißtrauisch verfolgen die Russen überdies, wie sich die Bundesregierung für die Osicrweiierung der NATO engagier. ?) Русские с недоверием наблюдают за тем, как федеральное правительство выступает за расширение НATO. ?) Русские одобряют действия федерального правительства, направленные на расширение НАТО. ?) Русские доверяют федеральному правительству, выступающему за расширение НATO. ?) Русские с недовернем наблюдают за тем, как федеральное правительство выступает против расширения НАТО. Вопрос id:1110401 Переведите на русский язык: Nachgedacht wird auch über einen Staatsbesuch Putins ru Deutschland. ?) Планируется государственный визит Путина в Германию. ?) Подумывают и о государственном визите Путина в Германию. ?) Речь идет о государственном визите Путина в Германию. ?) Путин предлагает нанести государственный визит в Германию. Вопрос id:1110402 Переведите на русский язык: Rußland wurde zu den Konsultationen hinzugezogen ?) Россия была заинтересована в консультациях ?) Россия не участвовала в консультациях ?) Россия должна быть привлечена к консультациям ?) Россия была привлечена к консультациям Вопрос id:1110403 Переведите на русский язык: Schröäer ist sich mit Putin einig, daß die Beziehungen der l.änder zeursi auf gemeinsamen Interessen beruhen müßten, nicht aber auf dem persönlichen Verhältnis der beiden Politiker. ?) Шредер согласен с Путиным в том, что отношения стран должны базироваться прежде всего на общих интересах, а не на личных взаимоотношениях между обоими политиками. ?) Шредер и Путин считают, что отношения двух стран не зависят от личных взаимоотношений обоих политиков. ?) Шредер и Путин считают, что отношения двух стран не базируются на общих интересах. ?) Шредер и Путин считают, что отношения двух стран зависят от личных взаимоотношений обоих политиков. Вопрос id:1110404 Переведите на русский язык: Um seine intensiven Kontakte mit ausländischen Staatsmännern konnte ihn sogar Michail Gorbatschow beneiden. ?) Он завидует Михаилу Горбачеву, который имел интенсивные контакты с главами иностранных государств. ?) Его интенсивным контактам завидуют другие главы государств. ?) Даже Михаил Горбачев мог позавидовать ему, что касается его интенсивных контактов с главами иностранных государств. ?) Его интенсивным контактам с главами иностранных государств не может даже позавидовать Михаил Горбачев. |
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026