Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийТеория переводаВопрос id:1686462 Слово “daisy” в русском языке имеет эквивалент ?) шумный ?) ромашка ?) ленивый ?) маргаритка Вопрос id:1686463 Слово “DIY” в русском языке имеет эквивалент ?) смотри выше ?) смотри приложение ?) денди ?) сделай сам Вопрос id:1686464 Слово “fortnight” в русском языке имеет эквивалент ?) ночной сеанс ?) недельный отпуск ?) вечерний прием ?) две недели Вопрос id:1686465 Слово “tonight” в русском языке имеет эквивалент ?) сегодня вечером ?) вечерний сеанс ?) вечерний ?) ночной рейс Вопрос id:1686466 Слово “violent” в русском языке имеет эквивалент ?) яркий ?) маргаритка ?) сухой ?) жестокий Вопрос id:1686467 Смысловое развитие Я. И. Рецкер относит к ?) грамматическим трансформациям ?) заменам ?) лексическим трансформациям ?) модуляции Вопрос id:1686468 Современная теория перевода заявила о себе как особое научное направление в ___ XX в. ?) начале ?) начале второй половины ?) 80-х гг. ?) конце Вопрос id:1686469 Согласно жанрово-стилистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) сложный ?) художественный ?) простой ?) информативный Вопрос id:1686470 Согласно жанрово-стилистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) художественный ?) плохой ?) хороший ?) информативный Вопрос id:1686471 Согласно психолингвистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) устный ?) точный ?) приблизительный ?) письменный Вопрос id:1686472 Согласно психолингвистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) устный ?) описательный ?) письменный ?) практичный Вопрос id:1686474 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) приближенный перевод ?) нулевой перевод ?) трансформационный перевод ?) калькирование Вопрос id:1686475 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) трансформационный перевод ?) приближенный перевод ?) транскрипция ?) нулевой перевод Вопрос id:1686476 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) транслитерация ?) нулевой перевод ?) приближенный перевод ?) трансформационный перевод Вопрос id:1686477 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) нулевой перевод ?) соответсвия-аналоги ?) трансформационный перевод ?) приближенный перевод Вопрос id:1686478 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) нулевой перевод ?) трансформационный перевод ?) приближенный перевод ?) описание Вопрос id:1686479 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) приближенный перевод ?) трансформационный перевод ?) нулевой перевод ?) приблизительный перевод Вопрос id:1686480 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Рецкер ?) Найда ?) Комиссаров ?) Бархударов Вопрос id:1686481 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Бархударов ?) Потебня ?) Комиссаров ?) Рецкер Вопрос id:1686482 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Рецкер ?) Бархударов ?) Ф. де Соссюр Вопрос id:1686483 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Боас ?) Рецкер ?) Комиссаров ?) Бархударов Вопрос id:1686484 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Бархударов ?) Сепир ?) Рецкер Вопрос id:1686485 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Рецкер ?) Комиссаров ?) Бархударов ?) Уорф Вопрос id:1686486 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Бархударов ?) Барт ?) Рецкер Вопрос id:1686487 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Рецкер ?) Бархударов ?) Смирницкий ?) Комиссаров Вопрос id:1686488 Теорию уровней эквивалентности разработал ?) В.Н.Комиссаров ?) Ю. Найда ?) Я.И.Рейкер ?) В.В.Виноградов Вопрос id:1686489 Теорию уровней эквивалентности разработал ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686490 Термин «адекватная замена» ввел ?) Я. И.Рецкер ?) Ю.Найда ?) В.В.Виноградов ?) В.Н.Комиссаров Вопрос id:1686491 Термин «адекватная замена» ввел ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686492 Термин «аналог» предложил использовать ?) Ю.Найда ?) Я.И.Рецкер ?) В.Н.Комиссаров ?) В.В.Виноградов Вопрос id:1686493 Термин «аналог» предложил использовать ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686494 Термин «переводческая эквивалентность» предложил использовать ?) Ю.Найда ?) Я.И. Рецкер ?) В.Н.Комиссаров ?) В.В.Виноградов Вопрос id:1686495 Термин «переводческая эквивалентность» предложил использовать ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686496 Транспозиция - это ?) изменение формы слова ?) способ перевода, при котором изменяются грамматические категории означающего ?) изменения точки зрения ?) способ перевода, при котором изменяются семантические значения Вопрос id:1686497 Узкий контекст можно подразделить на ?) лексический ?) короткий ?) синтаксический ?) длинный Вопрос id:1686498 Узкий контекст можно подразделить на ?) синтаксический ?) переменный ?) постоянный ?) лексический Вопрос id:1686499 Узкий контекст можно подразделить на ?) однотипный ?) лексический ?) разнотипный ?) синтаксический Вопрос id:1686500 Узкий контекст можно подразделить на ?) синтаксический ?) однотипный ?) лексический ?) вариантный Вопрос id:1686501 Установите соответствие
Вопрос id:1686502 Установите соответствие
Вопрос id:1686503 Установите соответствие
Вопрос id:1686504 Установите соответствие
Вопрос id:1686505 Установите соответствие
Вопрос id:1686506 Установите соответствие
Вопрос id:1686507 Установите соответствие
Вопрос id:1686508 Установите соответствие
Вопрос id:1686509 Установите соответствие
Вопрос id:1686510 Установите соответствие
Вопрос id:1686511 Установите соответствие
Вопрос id:1686512 Установите соответствие
|
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026