Тесты онлайн, бесплатный конструктор тестов. Психологические тестирования, тесты на проверку знаний.
Список вопросов базы знанийТеория переводаВопрос id:1686462 Слово “daisy” в русском языке имеет эквивалент ?) ромашка ?) шумный ?) маргаритка ?) ленивый Вопрос id:1686463 Слово “DIY” в русском языке имеет эквивалент ?) денди ?) сделай сам ?) смотри приложение ?) смотри выше Вопрос id:1686464 Слово “fortnight” в русском языке имеет эквивалент ?) ночной сеанс ?) две недели ?) вечерний прием ?) недельный отпуск Вопрос id:1686465 Слово “tonight” в русском языке имеет эквивалент ?) ночной рейс ?) сегодня вечером ?) вечерний сеанс ?) вечерний Вопрос id:1686466 Слово “violent” в русском языке имеет эквивалент ?) яркий ?) жестокий ?) маргаритка ?) сухой Вопрос id:1686467 Смысловое развитие Я. И. Рецкер относит к ?) заменам ?) модуляции ?) лексическим трансформациям ?) грамматическим трансформациям Вопрос id:1686468 Современная теория перевода заявила о себе как особое научное направление в ___ XX в. ?) 80-х гг. ?) начале ?) начале второй половины ?) конце Вопрос id:1686469 Согласно жанрово-стилистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) художественный ?) информативный ?) простой ?) сложный Вопрос id:1686470 Согласно жанрово-стилистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) информативный ?) хороший ?) художественный ?) плохой Вопрос id:1686471 Согласно психолингвистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) устный ?) точный ?) приблизительный ?) письменный Вопрос id:1686472 Согласно психолингвистической классификации перевода, переводы подразделяются на ?) письменный ?) описательный ?) устный ?) практичный Вопрос id:1686474 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) трансформационный перевод ?) калькирование ?) приближенный перевод ?) нулевой перевод Вопрос id:1686475 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) нулевой перевод ?) трансформационный перевод ?) транскрипция ?) приближенный перевод Вопрос id:1686476 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) трансформационный перевод ?) приближенный перевод ?) транслитерация ?) нулевой перевод Вопрос id:1686477 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) нулевой перевод ?) трансформационный перевод ?) соответсвия-аналоги ?) приближенный перевод Вопрос id:1686478 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) приближенный перевод ?) нулевой перевод ?) трансформационный перевод ?) описание Вопрос id:1686479 Существует три способа передачи безэквивалентных грамматических единиц ?) приблизительный перевод ?) трансформационный перевод ?) нулевой перевод ?) приближенный перевод Вопрос id:1686480 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Найда ?) Комиссаров ?) Рецкер ?) Бархударов Вопрос id:1686481 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Бархударов ?) Рецкер ?) Комиссаров ?) Потебня Вопрос id:1686482 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Ф. де Соссюр ?) Рецкер ?) Бархударов ?) Комиссаров Вопрос id:1686483 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Бархударов ?) Рецкер ?) Комиссаров ?) Боас Вопрос id:1686484 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Рецкер ?) Сепир ?) Бархударов Вопрос id:1686485 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Рецкер ?) Бархударов ?) Уорф Вопрос id:1686486 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Барт ?) Бархударов ?) Комиссаров ?) Рецкер Вопрос id:1686487 Теорию перевода в России разрабатывали ?) Комиссаров ?) Смирницкий ?) Рецкер ?) Бархударов Вопрос id:1686488 Теорию уровней эквивалентности разработал ?) Ю. Найда ?) Я.И.Рейкер ?) В.В.Виноградов ?) В.Н.Комиссаров Вопрос id:1686489 Теорию уровней эквивалентности разработал ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686490 Термин «адекватная замена» ввел ?) Я. И.Рецкер ?) Ю.Найда ?) В.Н.Комиссаров ?) В.В.Виноградов Вопрос id:1686491 Термин «адекватная замена» ввел ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686492 Термин «аналог» предложил использовать ?) Ю.Найда ?) Я.И.Рецкер ?) В.В.Виноградов ?) В.Н.Комиссаров Вопрос id:1686493 Термин «аналог» предложил использовать ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686494 Термин «переводческая эквивалентность» предложил использовать ?) В.Н.Комиссаров ?) Я.И. Рецкер ?) Ю.Найда ?) В.В.Виноградов Вопрос id:1686495 Термин «переводческая эквивалентность» предложил использовать ___ (указать инициалы и фамилию) Вопрос id:1686496 Транспозиция - это ?) способ перевода, при котором изменяются грамматические категории означающего ?) способ перевода, при котором изменяются семантические значения ?) изменение формы слова ?) изменения точки зрения Вопрос id:1686497 Узкий контекст можно подразделить на ?) синтаксический ?) короткий ?) лексический ?) длинный Вопрос id:1686498 Узкий контекст можно подразделить на ?) синтаксический ?) переменный ?) лексический ?) постоянный Вопрос id:1686499 Узкий контекст можно подразделить на ?) лексический ?) разнотипный ?) однотипный ?) синтаксический Вопрос id:1686500 Узкий контекст можно подразделить на ?) вариантный ?) синтаксический ?) лексический ?) однотипный Вопрос id:1686501 Установите соответствие
Вопрос id:1686502 Установите соответствие
Вопрос id:1686503 Установите соответствие
Вопрос id:1686504 Установите соответствие
Вопрос id:1686505 Установите соответствие
Вопрос id:1686506 Установите соответствие
Вопрос id:1686507 Установите соответствие
Вопрос id:1686508 Установите соответствие
Вопрос id:1686509 Установите соответствие
Вопрос id:1686510 Установите соответствие
Вопрос id:1686511 Установите соответствие
Вопрос id:1686512 Установите соответствие
|
Copyright tests.ithead.ru 2013-2026